BLACK & DECKER GLC3630L25 - Desbrozadora

GLC3630L25 - Desbrozadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GLC3630L25 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER GLC3630L25 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GLC3630L25 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLC3630L25 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLC3630L25 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO GLC3630L25 BLACK & DECKER

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

Uso previsto

Su cortadora BLACK+DECKER™ GLC3630L25 se ha diseñado para cortar y acabar bordes de césped y para cortar césped en zonas difíciles. Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad

¡Atención! Si utiliza aparatos conectados a la red eléctrica, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones y daños materiales.

¡Atención! Cuando utilice el aparato se deben seguir las normas de seguridad. Por su propia seguridad y por la de otras personas, lea estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve estas instrucciones para consultarlas en un futuro.

  • Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
  • En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.
  • Conserve este manual para futuras consultas.

Utilización del aparato

Tenga siempre mucho cuidado al utilizar el aparato.

♦ Utilice siempre gafas protectoras.
- Nunca permita que los niños ni las personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el aparato.
- Evite que los niños y animales se acerquen a la zona de trabajo y

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

toquen el aparato o el cable de alimentación.

  • Procure tener cuidado si utiliza el aparato cerca de niños.
  • Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión correspondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria.
  • Este aparato no es un juguete.
  • Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con iluminación artificial adecuada.
  • Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar el aparato.
  • No sumerja el aparato en agua
  • No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario.
  • No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren líquidos, gases o materiales en polvo inflamables.
  • Para evitar dañar las clavijas o los cables, no tire nunca del cable para extraer la clavija de la toma de corriente.

Seguridad de terceros

  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. Si han recibido supervisión o instrucción con respecto al uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos involucrados.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y

mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión.

Riesgos residuales.

El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:

  • Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.
  • Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.
  • Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
    • Discapacidad auditiva.
  • Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana).

Después de la utilización

  • Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños.
  • Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.

ESPAÑOL

(Traducción de las instrucciones originales)

- Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección.

Inspecciones y reparaciones

  • Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas u otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.
  • No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
  • Solicite a un agente de servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
  • Nunca intente extraer ni sustituir piezas no especificadas en este manual.

Instrucciones de seguridad adicionales para cortadoras de césped

¡Atención! Una vez apagado el motor, los elementos que se están cortando continuarán girando.

  • Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato.
  • Antes de utilizar el cable de alimentación y el cable de extensión, compruebe que no están dañados, gastados o deteriorados. Si se daña un cable mientras utiliza el producto, desconecte el cable de la red eléctrica inmediatamente. NO TOQUE EL CABLE SIN HABERLO DESCONECTADO PREVIAMENTE DE LA RED ELÉCTRICA.

  • No utilice el aparato si los cables están dañados o desgastados.

  • Utilice calzado resistente para proteger los pies.
  • Vista pantalones largos para proteger las piernas.
  • Antes de utilizar el aparato, compruebe que la zona que vaya a cortar no tenga ramas, piedras, alambres o ningún otro obstáculo.
  • Utilice el aparato solamente en posición vertical, con la línea de corte cerca del suelo. No conecte nunca el aparato en otra posición.
  • Mueva lentamente el aparato cuando lo utilice. Tenga en cuenta que el césped recién cortado está húmedo y resbaladizo.
  • No trabaje en pendientes pronunciadas. Trabaje en sentido transversal a la pendiente, no hacia arriba o abajo.
  • Nunca cruce caminos de grava ni carreteras mientras el aparato está en funcionamiento.
  • Nunca toque la línea de corte mientras el aparato está en funcionamiento.
  • No deposite el aparato hasta que la línea de corte se detenga por completo.
  • Utilice únicamente el tipo de línea de corte apropiado. Nunca utilice líneas de corte o sedales de metal.
    ♦ Tenga cuidado de no tocar la hoja de la línea de corte.
  • Tenga sumo cuidado en mantener el cable de alimentación lejos de la línea de corte. Tenga cuidado con la posición del cable en todo momento.

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

  • Mantenga las manos y los pies alejados de la línea de corte en todo momento, especialmente al encender el motor.
  • Antes de utilizar el aparato y después de cualquier impacto, compruebe si hay señales de desgaste o daños y repárelos si fuera necesario.
  • Nunca utilice el aparato con protectores dañados o que no estén colocados en su lugar.
  • Tome precauciones contra las lesiones causadas por cualquier dispositivo colocado para cortar la línea de filamentos. Después de prolongar una nueva línea de corte, coloque de nuevo el aparato en su posición normal de funcionamiento antes de encenderlo.
  • Asegúrese siempre de que las ranuras de ventilación no tengan restos.
  • No utilice el cortacésped (cortasetos) si los cables están dañados o desgastados.
  • Mantenga los cables de extensión alejados de los elementos de corte.

Etiquetas del aparato

Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes símbolos :

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Etiquetas del aparato - 1

Lea el manual antes de utilizar el aparato.

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Etiquetas del aparato - 2

Cuando utilice el aparato, lleve siempre gafas protectoras. Cuando maneje el aparato, utilice protectores para los oídos adecuados.

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Etiquetas del aparato - 3

Apague la herramienta. Antes de realizar alguna operación de mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería.

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Etiquetas del aparato - 4

Tenga cuidado con los objetos que salen volando. Mantenga a otras personas alejadas de la zona de corte.

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Etiquetas del aparato - 5

No exponga el aparato a la lluvia ni a una humedad elevada.

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Etiquetas del aparato - 6

Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica garantizada.

Instrucciones de seguridad adicionales para baterías y cargadores (donde suministrada)

Baterías

  • No intente abrirlas bajo ningún concepto.
  • No exponga las baterías al agua.
  • No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 °C.
  • Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 40 °C.
  • Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramienta para realizar la carga.
    Para desechar las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección "Protección del medio ambiente".
    No intente cargar baterías dañadas.

ESPAÑOL

(Traducción de las instrucciones originales)

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

Cargadores

  • Utilice el cargador BLACK+DECKER para cargar únicamente la batería de la herramienta con la que fue suministrado. Si intenta cargar otras baterías, estas podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
  • Nunca intente cargar baterías no recargables.
  • Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
  • No exponga el cargador al agua.
  • No abra el cargador.
  • No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.

Este cargador está pensado únicamente para utilizar en un lugar interior.

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Cargadores - 1

Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.

Seguridad eléctrica

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Seguridad eléctrica - 1

El cargador está provisto de doble aislamiento, por lo que no requiere una toma de tierra. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.

Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier situación de riesgo.

Características

Este aparato incluye una o más de las siguientes características.

  1. Interruptor de encendido/apegado
  2. Mango
  3. Botón de desbloqueo
  4. Batería (donde suministrada)
  5. Mango secundario
  6. Protector
  7. Compartimento para la bobina
  8. Cabeza
  9. Guía de corte

Montaje

¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y que ha retirado la batería.

Ajuste del protector (figs. A y B)

◆ Retire el tornillo del protector.

  • Sujete el protector (6) de manera que quede perpendicular a la cabeza de la cortadora (8) y desílcelo hasta que la lengüeta de sujeción encaje en su sitio con un clic (asegúrese de que los raíles de la guía (10) del protector (6) queden correctamente alineados con los raíles de la guía (11) de la cabeza de la cortadora (8).
    ◆ Fije el protector (6) con el tornillo (12).

¡Atención! Nunca utilice la herramienta a menos que el protector esté colocado correctamente.

Colocación del mango secundario (figs. C y D)

♦ Coloque el mango secundario (5) sobre el tubo (13)
◆ Deslice el tomillo (14) a través de los críficios de la segunda asa.
♦ Apriete el botón de (15) en el tornillo girando en sentido horario.

Ajuste de la posición del mango secundario (figs. C y D)

Puede ajustar el mango secundario (5) para obtener el máximo equilibro y comodidad.

  • Afloje la perilla (15) en el tornillo girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
    ♦ Deslice suavemente el mango secundario (5) hacia amba o hacia abajo del tubo (13) hasta que quede a la altura deseada.
    ♦ Apriete el botón de (15) en el tornillo girando en sentido horario.

Ajuste de la altura de la herramienta (fig. E)

Esta herramienta dispone de un mecanismo telescópico que permite regular la altura para su comodidad. El aparato puede colocarse a muchas alturas.

Para ajustar la altura, siga los pasos siguientes:

◆ Suelte la palanca de bloqueo de ajuste de altura (16).
◆ Deslice suavemente el tubo (17) hacia arriba o hacia abajo hasta que quede a la altura deseada.
◆ Cierre la palanca de bloqueo de ajuste de altura (16).

Extracción de la línea de corte

Mientras se encuentra en tránsito, la línea de corte está sujeta con una cinta al compartimento para la bobina.

¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería de la herramienta.

- Extraiga la cinta que sujeta la línea de corte al compartimento para la bobina (7).

Inserción y extracción de la batería (fig. F) (donde suministrada)

Para instalar la batería (4), alinéela con el receptáculo de la herramienta. Deslice la batería dentro del receptáculo y empújela hasta que encaje en su sitio.
Para extraer la batería, presione el botón de liberación (18) a la vez que tira de la batería para extraerla del receptáculo.

Uso

¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue.

Carga de la batería (fig. G) (donde suministrada)

Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada vez que perciba que no dispone de suficiente potencia para tareas que antes realizaba con facilidad. Es posible que la batería se caliente durante la carga, algo que es normal y no denota ningún problema.

¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C.

Nota: el cargador no cargará la bateria si la temperatura de esta es inferior a los 10 °C o superior a los 40 °C aproximadamente.

Deje la batería en el cargador y este empezará a cargaría automáticamente cuando la temperatura de la batería aumente o disminuya.

Para cargar la batería (4), insertela en el cargador (20). La batería solo encajará en el cargador en una dirección. No la fuerce. Asegúrese de que la batería queda perfectamente encajada en el cargador.

◆ Enchufe el cargador y conéctelo a la red eléctrica. El indicador de carga (19) parpadeará en verde de forma continua (lentamente).

La carga habrá finalizado cuando el indicador de carga (19) se ilumine en verde de manera continua. El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo

de tiempo indefinido con el indicador LED iluminado. El indicador LED pasará a parpadear en verde (estado de carga), ya que el cargador completa la carga de la batería ocasionalmente. El indicador de carga (19) permanecerá encendido siempre que la batería esté conectada al cargador y este último permanezca enchufado.

- Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La vida útil de la batería disminuirá considerablemente si se almacena descargada.

Si la batería se deja en el cargador (donde suministrada)

El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED iluminado. El cargador mantendrá la batería a baja temperatura y completamente cargada.

Diagnóstico del cargador (donde suministrada) Si el cargador detecta que la batería dispone de poca energía o está dañada, el indicador de carga (19) parpadeará en rojo a gran velocidad. Realice el procedimiento siguiente:

◆ Vuelva a insertar la batería (4).

  • Si los indicadores de carga continúan parpadeando en rojo rápidamente, utilice una batería diferente para determinar si el proceso de carga se efectúa correctamente.
  • Si la batería sustituida se carga correctamente, significará que la batería original está defectuosa y que debe devolverda al centro de servicio para su reciclado.
  • Si el cargador muestra la misma indicación con la batería nueva, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo revisen.

Nota: es posible que hagan falta 30 minutos para determinar si la batería es defectuosa. Si la batería está demasiado fria o demasiado caliente, el indicador LED parpadeará en rojo rápida y lentamente, de manera alternativa, y se repetirá la secuencia.

Indicador del estado de la carga (fig. H) (donde suministrada)

La batería incluye un indicador del estado de la carga. Se puede utilizar para visualizar el nivel actual de la carga de la batería durante el uso y durante la carga.

◆ Pulse el botón del indicador del estado de la carga (21).

Configuración de la herramienta en modo de corte o de orillado (figs. I - K)

La herramienta puede utilizarse en modo de corte (fig. I) o de orillado, para cortar la hierba que sobresale por encima de los bordes del césped y los parterres (fig. J).

ESPAÑOL

(Traducción de las instrucciones originales)

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

Modo de corte (figs. I y K)

Para cortar, la cabeza de la cortadora debería estar en la posición que se muestra en la fig. 1. Si no es así:

♦ Extraiga la baterla de la herramienta.

◆ Pulse y mantenga pulsado el botón de liberación de la cabeza (23).

- Mientras sujeta el mango, gire la cabeza (8) en el sentido de las agujas del reloj.

◆ Suelte el botón de liberación de la cabeza (23).

◆ Eleve la gula de corte (9) hacia la posición cerrada.

Nota: Nota: La cabeza solamente girará en un sentido.

Modo de orillado (figs. J y K)

Para orillar, la cabeza de la cortadora debería estar en la posición que se muestra en la fig. J. Si no es así:

♦ Extraiga la batería de la herramienta.

♦ Pulse y mantenga pulsado el botón de liberación de la cabeza (23).

- Mientras sujeta el mango, gire la cabeza (8) en el sentido contrario a las agujas del reloj.

◆ Suelte el botón de liberación de la cabeza (23).

♦ Coloque la guía de corte en la posición abierta. Asegúrese de que la guía de corte (9) está completamente colocada hacia abajo; se oirá claramente un clic.

Nota: La cabeza solamente girará en un sentido.

Encendido y apagado (fig. L)

Para encender la herramienta, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (3) y apriete el gatillo (1). Cuando la herramienta se ponga en funcionamiento, puede soltar el botón de desbloqueo (3).

◆ Para apagar la herramienta, suelte el gatillo.

¡Atención! No intente nunca trabar un gatillo en la posición de encendido.

Potencia amplificada (fig. L)

La función de potencia amplificada (22) está situada en el mango de la herramienta. Le permite optimizar el rendimiento de la herramienta y amplificar la potencia de la manera que necesite.

- Utilicela en el modo "ECO" para la mayoría de necesidades de corte. (Se conseguirá un tiempo de ejecución mayor).

Es necesario cambiar al modo "TURBO" cuando la vegetación que se va a cortar es alta, está húmeda o tupida.

Consejos para un uso óptimo

General

Para obtener unos resultados de corte óptimos, corte únicamente la hierba seca.

Corte

◆ Sujete la herramienta como se muestra en la fig. M.

◆ Balancee suavemente la cortadora de un lado a otro.

- Cuando corte césped largo, trabaje por fases desde arriba. Realice cortes pequeños.

- Mantenga la herramienta alejada de objetos duros y plantas delicadas.

La línea de corte se desgastará con más rapidez y necesitará más alimentación si el corte se realiza junto a pavimentos u otras superficies abrasivas, o si se cortan malas hierbas resistentes.

- Si la herramienta comienza a funcionar lentamente, reduzca la carga.

Orillado

Los mejores resultados de corte se obtienen en los bordes de más de 50 mm de profundidad.

◆ No utilice la herramienta para crear bordes. Para crear

bordes, utilice una pala de orillado.

◆ Gule la herramienta tal como se muestra en la fig. N.

Para realizar un corte más a ras de suelo, incline ligeramente la herramienta.

Colocación de una nueva bobina de línea de corte (fig. 0)

Encontrará bobinas de línea de corte de repuesto en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (número de catálogo A6481). También podrá encontrar tres paquetes de bobinas de línea de corte (número de catálogo A6485).

◆ Desenchufe la herramienta.

◆ Mantenga las lengüetas (27) presionadas y extraiga la cubierta de la bobina (28) del compartimento (7).

◆ Retire la bobina vacía (29) del compartimento.

◆ Elimine la suciedad y los restos de césped de la cubierta y el compartimento de la bobina.

- Sujete la bobina nueva y empújela por el interior del eje central situado en el compartimento. Gire ligeramente la bobina hasta que quede perfectamente encajada.

Libere el extremo de la línea de corte y guie la línea hasta el interior del ojete (24). La línea debería sobresalir unos 11 cm de la cubierta de la bobina.

♦ Alinee las lengüetas (27) de la cubierta de la bobina con los cortes (25) del compartimento.

◆ Empuje la cubierta en el compartimento hasta que quede firmemente encajada en su sitio.

¡Atención! Si las líneas de corte sobresalen más que la hoja de corte (26), córtelas de modo que sólo lleguen hasta la altura de la hoja.

Enrollado de una línea de corte nueva en una bobina vacía (figs. P - R)

Es posible enrollar una línea de corte nueva en una bobina vacia.

Encontrará paquetes de repuesto de líneas de corte en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (número de catálogo A6170 [25m], A6171 [40m]).

◆ Retire la bobina vacía de la herramienta como se describe anteriormente.

◆ Retire cualquier línea de corte restante de la bobina.

- Introduzca 2 cm de línea de corte en el orificio (31) de la bobina tal como se muestra en la imagen (fig. P).

- Doble la línea de corte y asegúrela en la ranura con forma de L (30).

Enrolle la línea de corte en la bobina en la dirección que indica la flecha. Asegúrese de enrollar la línea de manera que no cuelgue y por capas. No la enrolle entrecruzada (fig. R).

- Cuando la línea de corte enrollada llegue hasta las hedicuras (32). córtela. Deje que la línea sobresalga aproximadamente 11 cm de la bobina y presiónela con un dedo para mantenerla en su sitio.

- Siga los pasos descritos anteriormente para colocar la bobina en la herramienta.

¡Atención! Utilice únicamente el tipo de línea de corte apropiado de BLACK+DECKER.

Solución de problemas

Si le parece que la herramienta no funciona de forma adecuada, siga las instrucciones que se indican a continuación. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con un técnico autorizado de BLACK+DECKER.

¡Atención! Antes de hacerlo, desconecte la herramienta.

El aparato funciona lentamente

- Compruebe que el compartimento para la bobina puede girar sin problemas. Limpielo con cuidado si fuera necesario.

- Compruebe que la línea de corte no sobresale más de 11 cm del compartimento para la bobina. Si sobresale, córtela de modo que sólo llegue hasta la altura de la hoja de la línea de corte.

La alimentación automática de la línea no funciona

- Mantenga las lengüetas presionadas y extraiga la cubierta de la bobina del compartimento.

Empuje la línea de corte hasta que sobresalga 11 cm del compartimento. Si se deja una línea de corte insuficiente en el bobina, instale una nueva bobina de línea de corte como se indica anteriormente.

♦ Alinee las lengüetas de la cubierta de la bobina con los cortes del compartimento.

◆ Empuje la cubierta en el compartimento hasta que se coloque en su lugar correctamente.

- Si la línea de corte sobresale más allá de la hoja de corte, cortela de modo que llegue justo hasta la altura de la hoja.

Si la alimentación automática de la línea no funciona o la bobina está atascada, pruebe a hacer lo siguiente:

- Limpie con cuidado la cubierta de la bobina y su compartimento.

♦ Extraiga la bobina y compruebe si la palanca puede moverse libremente.

♦ Retire la bobina desenrolle la línea de corte y a continuación enróllela otra vez sin que cuelgue, como se describe anteriormente. Sustituya la bobina como se ha indicado.

Mantenimiento

Este aparato o herramienta con o sin cable de

BLACK+DECKER se ha diseñado para que funcione durante un largo periodo de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta o aparato.

El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto una limpieza periódica.

¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento de herramientas eléctricas con o sin cables:

◆ Apague y desenchufe el aparato o herramienta.

- O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una batería separada.

- O bien, deje que la baterla se agote por completo si es integral y, a continuación, apague el aparato.

- Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto una limpieza periódica.

- Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato y cargador con un cepillo suave o un paño seco.

- Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes.

- Limpie periódicamente la línea de corte y la bobina con un cepillo suave o un paño seco.

- Utilice periódicamente un raspador sin filo para eliminar los restos de hierba y la suciedad acumulada debajo del protector.

Protección del medio ambiente

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Protección del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este símbolo no se deben desechar junto con los residuos domésticos normales.

Los productos y las baterias que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.

ESPAÑOL

(Traducción de las instrucciones originales)

Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com

Ficha técnica

GLC3630L25 H1
Voltaje de entrada V arc 38
Velocidad sin carga mH^-1 6500 - 8500
Pesokg3,2
Bateria (donde suministrada) BL2396
Voltaje V arc 38
Capacidad Al 2,5
Tipo kones de lito
Cargador (donde suministrada) 90416337-4x
Voltaje de entrada V arc 230
Voltaje de salida V arc 38
Corriente mA 1300
Tiempo de carga aproximado mn 110

Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la acceleración según EN50636:

= 3 m/s ^2 , incertidumbre (K) = 1,5 m/s ^2 .

L

(presión acústica) 80 dB(A)

incertidumbre (K) = 1 dB(A)

Declaración de conformidad de la CE

DIRECTIVA DE MAQUINARIAS

DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUIDO EN EXTERIORES

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Declaración de conformidad de la CE - 1

Cortadora - GLC3630L25

Black & Decker declara que los productos descritos en la "ficha técnica" cumplen con las siguientes directrices:

EN60335-1:2012+A11:2014, EN50636-2-91:2014

2000/14/CE, Cortacésped, L ≤ 50 cm, Anexo VI DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paises Bajos

ID de organismo notificado n.º: 0344

Nivel de potencia acústica de acuerdo con la directiva

2000/14/CE

(Artículo 12, Anexo III, L ≤ 50 cm):

L_vs (potencia acústica medida) 94 dB(A)

incertidumbre (K) = 1 dB(A)

L_WA (potencia acústica garantizada) 96 dB(A)

Estos productos también cumplen con las Directivas

EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN50636-2-91:2014

Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la

contracubierta del manual

La persona que firma a continuación es responsable de la

elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en

nombre de Black & Decker.

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Cortadora - GLC3630L25 - 1

R. Laverick

Director de ingeniería

Black & Decker confia en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos

legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es valida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.

Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar

de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este

Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para

registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias

sobre nuevos productos y ofertas especiales.

Utilização prevista

Incendio, choque eléctrico e terimentos.

local seguro para futuras consultas.

de utilizar o aparecho.

nao estejam familiarizadas com estas

O indicador de carga (19) ficará intermitente a verde de forma contínua (lento).

Indicador do estado de carga (fig. H) (onde fornecido)

DIRECTIVA PARA MÁQUINAS DIRECTIVA DE RUÍDO AMBIENTE

BLACK & DECKER GLC3630L25 - Indicador do estado de carga (fig. H) (onde fornecido) - 1

GLC3630L25 - Cortador

2000/14/CE, Cortador de Relvados, L ≤ 50 cm, Anexo VI DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Holanda, N.º de ID do Organismo Notificado: 0344

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : GLC3630L25

Categoría : Desbrozadora