ELSkyport Transmitter Plus HS - Déclencheur à distance Rotolight - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELSkyport Transmitter Plus HS Rotolight au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Déclencheur à distance sans fil, compatible avec les appareils photo professionnels. |
|---|---|
| Portée | Jusqu'à 100 mètres en champ libre. |
| Fréquence | 2.4 GHz pour une transmission fiable. |
| Alimentation | Piles AA, autonomie prolongée. |
| Utilisation | Idéal pour la photographie en studio et en extérieur, permet de déclencher à distance les lumières. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts et vérifier l'état des piles. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELSkyport Transmitter Plus HS Rotolight
Téléchargez la notice de votre Déclencheur à distance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELSkyport Transmitter Plus HS - Rotolight et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELSkyport Transmitter Plus HS de la marque Rotolight.
MODE D'EMPLOI ELSkyport Transmitter Plus HS Rotolight
REMISE À L’ÉTAT D’USINE 50
MISE À JOUR DU FIRMWARE 52
DÉPANNAGE Les tolérances et spécifications sont établies conformément aux standards IEC et CE. Les données techniques peuvent changer sans préavis.37 Mode d’utilisation
INTRODUCTION Cher Photographe, Nous vous remercions d’avoir choisi ELINCHROM. Tous les produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus avancée. Les composants utilisés sont sélectionnés avec soin pour garantir la meilleure qualité, et le matériel fait l’objet de nombreux tests pendant et après la fabrication. Nous sommes sûrs qu’il vous donnera de nombreuses années de service fiable. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre nouveau produit Elinchrom. Vous trouverez des informations pour votre sécurité et des instructions pour bénéficier de toutes les fonctionnalités programmables. Ce manuel peut utiliser des images de produits équipés d’accessoires qui ne font pas partie des ensembles ou des appareils seuls. La configuration des ensembles et des appareils seuls vendus par Elinchrom peut changer sans préavis et peut différer selon le pays. Pour plus de détails, des mises à jour, l’actualité et les dernières informations concernant le système Elinchrom, veuillez visiter régulièrement le site web d’Elinchrom. Les derniers guides d’utilisation et spécifications techniques peuvent être téléchargés dans la section « Support ». Les données techniques, fonctionnalités et data, caractéristiques et fonctions des unités et accessoires de flash Elinchrom peuvent changer sans préavis. Les spécifications affichées peuvent différer du fait des marges de tolérance des composants et des instruments de mesure. Les données techniques peuvent varier. Nous n’apportons aucune garantie pour les erreurs d‘impression. Veuillez vérifier s’il existe un manuel plus récent sur notre site web : www.elinchrom.com/support Avec nos remerciements, Votre équipe Elinchrom38 Mode d’utilisation
Le produit est classé comme produit laser de catégorie 3R, selon les standards IEC/EN 60825- 1 « Sécurité des radiations des produits laser ». Catégorie 3R : un laser de catégorie 3R est considéré comme sûr s’il est manipulé avec soin, avec une observation restreinte du faisceau. Avec un laser de catégorie 3R, l’exposition maximale autorisée peut être dépassée, mais avec un faible risque de dommage. Les lasers continus visibles de catégorie 3R sont limités à 5 mW. Pour d’autres longueurs d’onde et pour les lasers pulsés, d’autres limites s’appliquent.39 Mode d’utilisation
VERSIONS Le Transmetteur ELSP Plus HS est disponible pour les appareils photo suivants :
- Grand affichage graphique pour le réglage.
- Éclairage de l’affichage en vert ou rouge (vert pour le Mode de Synchronisation Normal, rouge pour le Mode de Synchronisation Rapide).
- Boutons d’accès rapide et molette pour un contrôle facilité.
- Connexion par griffe sécurisée par un système de verrouillage par baïonnette.
- Deux piles AA standard (accepte les batteries rechargeables).
- Prise de sortie 2,5 mm pour le déclenchement.
- Mise à jour du firmware avec la prise mini USB intégrée.
- 40 canaux à distance.
- 20 canaux de fréquence* en Mode de Synchronisation Normal.
- 20 canaux de fréquence* en Mode de Synchronisation Rapide.
- Mode de Synchronisation Normal (portée maximale).
- Mode de Synchronisation Rapide (vitesse d’obturation plus rapide, surtout lorsque HS est activé, mais portée réduite).
- Modes de Synchronisation ***.
- Standard (en utilisant le contact du milieu de la griffe).
- HS - Synchronisation haute vitesse **** (Synchronisation jusqu’à 1/8000 s, gérée automatiquement).
- Synchronisation ODS (Synchronisation manuelle surmultipliée) ajustant le temps la synchronisation haute vitesse pour une puissance maximum et une exposition régulière.
- Mode de synchronisation deuxième rideau ****.
- Lumière autofocus (AF) intégrée ***.
- AUTO - Mode automatique *** pour contrôler la lumière pilote des flashs Elinchrom pour la mise au point.
- Mode obturation***** (le déclencheur d’obturateur à moitié pressé contrôle la lampe pilote).
- Mode DOF (le bouton de profondeur de champ de la caméra contrôle la lampe pilote).
- REMOTE – Contrôle à distance** avec un retour automatique du flash Elinchrom.
- EL – Les flashs peuvent être contrôlés tous ensemble (« All »), par groupes (« Groups »), ou seul (« Single »).
- Modulation de la puissance de flash (haut & bas).
- Allumage et extinction de la lampe pilote et intensité (haut & bas).41 Mode d’utilisation
Appuyez sur le capot du compartiment des piles et faites le glisser dans la direction de la flèche pour ouvrir le capot des piles (voir Image 1). Insérez les piles. Assurez-vous que les contacts « + » et « -» des piles sont correctement orientés (voir Image 2). (Note : veuillez utiliser 2 piles alcalines AA ou des accumulateurs NiMH de type AA). Rabattez le capot sur le Transmetteur et faites-le glisser dans sa position de verrouillage.
PILES ET ACCUMULATEURS
- 2 piles AA sont utilisées pour le Transmetteur.
- Installer les piles d’une façon incorrecte n’endommagera pas le Transmetteur.
- Des piles non rechargeables (pile sèche) AA de type zinc-carbone ou alcalines, ou des accumulateurs de taille AA telles que des accumulateurs nickel-cadmium (NiCd) ou nickel-hydrure métallique (NiMH) peuvent être utilisés.
- Ne mélangez pas plusieurs types de piles ou accumulateurs entre eux.
- N’utilisez pas des piles AA au lithium dans ce transmetteur. Appuyez et glissez Image 1 Image 2
- Mode veille et Auto OFF programmables.
- RESET pour réinitialiser les paramètres.
- Pour les derniers Flashs Elinchrom avec 20 canaux de fréquence, et compatibles avec les modèles plus anciens. ** Pour tous les Flashs Elinchrom disposant du Récepteur et Émetteur-récepteur EL-Skyport. *** Fonctionnalités étendues pour les appareils photo Canon et Nikon avec griffe TTL (fonctionnalités limitées pour Nikon, voir ci-dessous). **** Ces fonctionnalités ne sont pas prises en charge par Nikon, mais peuvent être activées dans le menu de l’appareil photo.42 Mode d’utilisation
***** Non supporté par Nikon. COMPATIBILITÉ Il existe trois générations différentes de flash Elinchrom EL-Skyport flash sur le marché :
- Module émetteur-récepteur EL-Skyport RX (Style RX, Digital RX, Ranger RX).
- Module intégré EL-Skyport Mk2 (ELC et ELB). Cette génération dispose d’une portée étendue. DÉCLENCHEMENT Le déclenchement fonctionne avec tous les Flashs Elinchrom avec émetteur-récepteur EL-Skyport intégré ou en module externe existants.
- Tous les Flashs Elinchrom avec EL-Skyport sont pris en charge lors du changement « PWR±, MOD± ou MOD on/off ». Lorsque les paramètres de puissance de la lampe pilote sont changés avec le bouton MOD on/off ou MOD+/-, le flash Elinchrom utilisé passera au mode de mise au point libre. Pour revenir en mode lampe pilote proportionnelle, les paramètres doivent être ajustés sur le flash EL.
- Certains flashs ne prennent pas en charge toutes les fonctionnalités de mise au point, « -- « est alors affiché (par exemple pour Ranger, Quadra, ELB400). LORSQU’UN FLASH SEUL EST SÉLECTIONNÉ
- Le flash sélectionné est indiqué avec un cadre sur l’écran d’affichage et peut être contrôlé individuellement.
- Seuls les Flashs Elinchrom avec Récepteur EL-Skyport intégrés de deuxième ou de troisième génération sont pris en charge. Note : Les flashs de première génération sont détectés, mais afficheront « -- « sur l’écran d’affichage. Il n’y a pas de retour des paramètres du flash vers le Transmetteur EL-Syport Plus HS, mais ils seront déclenchés normalement.
Certains modèles anciens de Flashs Elinchrom avec EL-Skyport intégré prendront en charge les canaux de fréquence de 1 à 4 ou de 1 à 8 (comme le BRX, D-Lite RX, Quadra). Les derniers Flashs Elinchrom avec EL-Skyport intégré prendront en charge jusqu’à 20 canaux de fréquence différents de 1 à 20 (ELC, ELB).43 Mode d’utilisation
COMPATIBILITÉ DE DÉCLENCHEUR Tous les Flashs Elinchrom avec récepteur ou les Récepteurs EL-Skyport ou les émetteurs-récepteurs et les modules d’émetteur-récepteur externes EL-Skyport RX, ainsi que EL-Skyport Universal.COMPATIBILITÉ DE CONTRÔLE À DISTANCE ALL Flashs Elinchrom avec Émetteur-récepteur EL-Skyport intégré : ELC Pro HD, ELB 400, Ranger Quadra RX, Quadra Hybrid, D-Lite RX séries, BRX Series, Master RX Series et FRX séries (NOTE : Les flashs EL utilisés avec le module externe d’Émetteur-récepteur RX ont des fonctionnalités à distance limitée).PORTÉEIntérieur > 60 m. Extérieur > 200 m. Note : La portée maximale est disponible avec les derniers Flashs Elinchrom tels qu’ELC ou ELB. Les autres Flashs Elinchrom, ou les modèles plus anciens auront une portée limitée.PILES Deux batteries AA (piles ou accumulateurs).DURÉE DE VIE DES PILES Dépends du type de batterie et de l’utilisation.Deux piles standards de 1000 mAh chacune auront une durée de vie d’approximativement 35 heures de fonctionnement et plus de 15 000 déclenchements.CONTRÔLE À DISTANCE Un maximum de 10 flashs peuvent être affichés comme détectés et contrôlés à distance.CANAUX DE FRÉQUENCES Mode de synchronisation Normal ou Rapide.MODES EL-SKYPORT (ELSP) Normal / Speed - Sync mode.GROUPS DE DÉCLENCHEMENT/CONTRÔLE Tous (« All ») ou des groupes (« Groups ») de 1 à 4.MODES DE SYNCHRONISATION Standard, HS (avec ou sans ODS), Deuxième Rideau.PORT USBPour la mise à jour du firmware.PORT SRPrise de sortie mono de déclencheur de 2,5 mm (tension maximum de synchronisation : 3 V DC).DIMENSIONS (W x L x H)69 x 84 x 59 mm (2.7x 3.3x 2.3 in.)POIDSEnviron 170 g (6 oz), en comptant les deux piles AA. 120 g (4.2 oz) sans les piles.44 Mode d’utilisation
ADAPTATEUR GRIFFE FONCTIONNALITÉS Le transmetteur Elinchrom Skyport Plus HS peut être utilisé pour un déclenchement simple avec contrôle de la puissance avec tout appareil photo disposant d’une griffe de connexion flash. Les fonctionnalités décrites ci-dessous nécessitent un appareil Canon ou Nikon compatible avec le système Skyport. Pour fonctionner correctement, le transmetteur Skyport HS dispose de connecteurs spéciaux pour communiquer avec l’appareil photo lié. Il y a deux versions du Transmetteur Elinchrom disponibles :
- Canon pour les appareils photo Canon EOS type A compatibles avec les flashs ETTLII/ETTL.
- Nikon pour les appareils photo Nikon DSLR compatibles avec les flashs iTTL. Les terminaux de communication spécialisés dans la griffe de l’appareil photo permettent les fonctionnalités suivantes d’Elinchrom Skyport HS :
- Synchronisation de second rideau
- Lumière AF Note : tous les appareils photo ne prennent pas en charge toutes ces fonctionnalités.
LISTE DES APPAREILS PHOTO TESTÉS
Le dernier récapitulatif des modèles d’appareil photo et des fonctionnalités prises en charge peut être consulté sur le site web d’Elinchrom à l’adresse : http://www.elinchrom.com/support.php
INSTALLATION SUR L’APPAREIL PHOTO
Un mécanisme de verrouillage par baïonnette simple d’utilisation permet de verrouiller fermement le Transmetteur sur la griffe de l’appareil photo. FIXATION
1. Éteignez l’appareil photo et le Transmetteur EL-Skyport.
2. Alignez la griffe du Transmetteur EL-Skyport avec la griffe de l’appareil photo.
3. Glissez-le entièrement dans la griffe.
4. Déplacez vers la droite le curseur sur l’anneau de verrouillage jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
(voir image 3) RETRAIT
1. Déverrouillez : appuyez sur le bouton de relâchement du verrouillage et déplacez le curseur entièrement
vers la gauche. (voir image 4).
2. Faites glisser le Transmetteur EL-Skyport jusqu’à le faire sortir de la griffe de l’appareil photo.
Image 3 Image 445 Mode d’utilisation
AFFICHAGE L’affiche graphique montre l’état et les paramètres du flash Elinchrom.L’éclairage de l’affichage peut être activé ou désactivé.En Mode de Synchronisation Normal, l’éclairage de l’affichage est vert. En mode de Synchronisation Rapide, l’éclairage de l’affichage est rouge. Le contraste de l’affichage peut être ajusté dans le menu des paramètres.La barre en haut de l’affichage montre l’état du Transmetteur Elinchrom.La barre en bas de l’affichage montre les fonctions des 4 boutons de vitesse.La zone du milieu affiche une liste des Flashs Elinchrom détectés, et affiche également les éléments de paramètres du menu des paramètres lorsqu’il est sélectionné. PANNEAU D’AFFICHAGE – TABLEAU DE CONTRÔLE PANNEAU D’AFFICHAGE – MENU DES PARAMÈTRES Menu list Up/down list Description/mode Exit
- Sur les appareils photo Nikon, ces fonctionnalités s’activent dans le menu de l’appareil photo. ** Non pris en charge par les systèmes Nikon®** Non pris en charge par les systèmes Sony® Skyport mode EL-unit(s) Button function title Column title Battery status Groups ODS status Modelling lamp mode Unit selection Frequency Sync mode D: DOFHS: Hi-Sync Power settings Setup menu Modelling lamp settings s: speedn: normalsecond curtainS: Shutter Number of unit
*46 Mode d’utilisation
Les Boutons Rapides activent des paramètres rapides pour les fonctions indiquées ci-après. Les fonctions en gras indiquent que la fonction est assignée à ces boutons lorsque le mode des paramètres (SETUP) est activé. SPEED BUTTON 1 (LEFT) Pwr± change la puissance de flash en 1/10 d’ouverture en tournant la molette vers le haut ou vers le bas. up monte dans le menu de paramètres lorsque SETUP est sélectionné. SPEED BUTTON 2 (MIDDLE LEFT) Appuyez une ou deux fois sur ce bouton pour naviguer dans les fonctionnalités de la lampe pilote.Mod allume ou éteint la lampe pilote avec la molette. Mod± change la puissance de la lampe pilote en 1/10 d’ouverture en tournant la molette vers le haut ou vers le bas. down descend dans le menu de paramètres lorsque SETUP est sélectionné. SPEED BUTTON 3 (MIDDLE RIGHT) Select navigue entre les Flashs Elinchrom affichés (détectés).Les paramètres de flash et de la lampe pilote peuvent être ajustés individuellement sur le flash sélectionné, lorsqu’il est affiché dans un cadre.Après environ 5 secondes, le cadre disparaît et les ajustements des paramètres affecteront tous les flashs de tous les Groupes, lorsque le Groupe « ALL » (TOUS) est sélectionné. Si un Groupe de 1 à 4 est sélectionné, seuls les flashs de ce Groupe seront modifiés. Group selection Test USB Rotation ring / Dial Set Battery compartment cover On/Off Refresh Change value Lock Press for 2 secondsTo refresh manual changes made on the flash unitCommunication Transmitter HS / EL- flash unit.Press for 2 seconds Speed button 2
SPEED BUTTON 4 (RIGHT) Setup en appuyant sur ce bouton, les fonctionnalités des boutons rapides changeront et le menu des paramètres (SETUP) est sélectionné. Dans le menu SETUP, les fonctionnalités peuvent être ajustées et activées. Exit Quitter le menu des paramètres et revenir au mode d’affichage standard. ON/OFF Appuyez et maintenez au moins 2 secondes pour allumer ou éteindre le Transmetteur EL-Skyport Plus HS. GROUP BUTTON Appuyez pour naviguer dans les groupes 1 à 4 et pour sélectionner le groupe « ALL » pour les sélectionner tous. TEST BUTTON (AVEC LOGO EL) Appuyer sur le bouton TEST allumera tous les flashs lorsque « ALL » est sélectionné ou qu’un groupe de 1 à 4 est sélectionné. Veuillez vous souvenir de désactiver les cellules photoélectriques pour un déclenchement EL-Skyport précis de vos flashs. REFRESH BUTTON Appuyez sur le bouton Rafraîchir (« Refresh ») à tout moment où les paramètres de puissance ont été réglés sur un flash EL séparé pour mettre à jour l’affichage du paramètre de puissance via Skyport HS. Si un Groupe est sélectionné, seules les informations concernant ce Groupe seront rafraîchies. Lorsque « ALL » est sélectionné, les informations seront rafraîchies pour tous les groupes. Un flash qui n’a pas été cherché et trouvé lorsque Skyport HS a été allumé ne pourra pas être ajouté avec la fonction Rafraîchir. Si un flash est ajouté, sélectionnez SETUP et SCAN dans le menu des paramètres ou éteignez le transmetteur puis rallumez-le. Le rafraîchissement peut prendre jusqu’à 4 secondes, selon le nombre de flashs trouvés et gérés par le transmetteur. Note: Pour assurer la meilleure interaction entre le Skyport HS et les flashs EL, les informations de puissances des flashs sont transmises par le flash EL seulement lors des changements de niveau de puissance ou lorsque le bouton de rafraîchissement est enclenché.
ROTATING RING / DIAL
Tournez la molette pour sélectionner les différentes fonctions ou changer les niveaux de puissance des flashs EL. SET / CONFIRMATION BUTTON (BOUTON CENTRAL DE LA MOLETTE) Appuyez pour confirmer une modification réalisée dans le menu des paramètres. Appuyez pour activer l’éclairage de l’écran d’affichage. Appuyez pour revenir au mode normal lorsque Skyport HS est passé en mode veille. Appuyez pendant 2 secondes pour verrouiller toutes les fonctions et tous les paramètres. Appuyez de nouveau pour les déverrouiller. La fonction de verrouillage bloque le fonctionnement de la molette et des autres boutons pour éviter les fausses manipulations pendant le transport du Skyport HS.48 Mode d’utilisation
SETUP MENU SCAN.. Lorsque le Skyport HS est allumé, il se mettra automatiquement à chercher des Flashs Elinchrom dotés d’émetteur-récepteur EL-Skyport intégré ou en module externe. La fonctionnalité de Scan est également disponible dans le menu des paramètres. Un nouveau scan est requis lorsque de nouveaux flashs sont ajoutés à la configuration d’éclairage. Pour trouver des flashs EL,
- Tous les flashs EL doivent être allumés,
- Tous les flashs doivent avoir un Émetteur-récepteur EL-Skyport incorporé ou en module externe.
- Le Transmetteur Plus HS et le flash EL doivent être réglés avec les mêmes paramètres de canal de fréquence. FREQUENCY CHANNELS Jusqu’à 20 canaux de fréquences EL-Skyport peuvent être sélectionnés. Note :
- Seuls les derniers Flashs Elinchrom (ELC 500/1000 Pro HD, ELB 400 et versions ultérieures) prendront en charge jusqu’à 20 canaux de fréquence.
- Tous les flashs « RX » supporteront jusqu’à 8 canaux et certains modèles de Flashs Elinchrom plus anciens supportent jusqu’à 4 canaux. ELSP MODE Le Skyport HS a deux modes de fonctionnent qui disposent des fonctionnalités de prise de vue différentes.
- Normal mode Le mode Normal est compatible avec les tout premiers Flashs Elinchrom qui incorporent EL-Skyport. Lorsqu’ils sont sélectionnés, l’écran d’affichage et le voyant d’état s’éclaireront en vert.
- Speed mode Le Speed mode permet des vitesses d’obturation plus rapides allant jusqu’à 1/1000 s si l’appareil photo utilise une synchronisation de flash normale (c’est-à-dire l’obturateur central ou certains sans miroir). Pour utiliser des vitesses d’obturation allant jusqu’à 1/8000 s, le mode HS doit être activé lorsque le mode Normal ou Rapide est utilisé. Lorsqu’ils sont sélectionnés, l’écran d’affichage et le voyant d’état s’éclaireront en rouge lorsque le mode HS est activé. Note :
- La portée de fonctionnement est disponible en mode Normal. Le mode Rapide réduit la portée de 50 %. Les émetteurs-récepteurs Skyport dans tous les flashs à distance doivent avoir un mode de prise en charge d’EL-Skyport pour utiliser le mode Rapide. SYNC MODE Sélectionnez le mode de synchronisation :
- Standard mode En mode Standard la plupart des appareils photo fonctionneront avec des vitesses d’obturation allant jusqu’à 1/200 s ou 1/250 s.
- HS Hi-Sync mode* En mode HS la vitesse d’obturation peut aller jusqu’à 1/8000 s selon l’appareil photo et le flash. Le mode HS nécessite des flashs ou des têtes de flash avec une longue durée de flash pour de meilleurs résultats. Les têtes de flash ou les flashs équipés de tubes de flash A (Action) ne sont pas conseillés.
- Second Curtain mode* Le mode Second rideau vous donne la possibilité d’actionner le flash juste avant que l’obturateur se ferme, pour les effets de mouvements.
- Avec les appareils photo Nikon, ces fonctionnalités sont activées dans le menu de l’appareil.49 Mode d’utilisation
ODS SETUP La synchronisation ODS (Over-Drive-Sync, ou Synchronisation surmultipliée) peut améliorer l’exposition globale, lorsque le mode de synchronisation HS est actif. L’ODS repose sur les flashs avec des durées de flash importantes, les résultats dépendront donc de la durée de flash des systèmes d’éclairage utilisé (qui varient également selon les niveaux de puissance), ainsi que de l’appareil photo utilisé. Les appareils photo plein format avec grand objectif et obturateur lent sont hélas les plus difficiles pour obtenir de bons résultats, mais les lampes avec des durées de flash suffisamment élevées peuvent encore réaliser des captures propres jusqu’aux 1/8000. En plus d’utiliser l’ODS, ils peuvent capturer plus de lumière avec une ouverture jusqu’à deux crans supplémentaires, lorsque la lumière du soleil doit être maîtrisée. Les paramètres d’ODS proposent un ajustement allant de 0,1 à 5,0 ms ou désactivé. La valeur d’ODS variera selon l’appareil photo et le flash qui est utilisé et doit être ajustée manuellement. Note :
- L’ODS (Over-Drive-Sync) ne peut être utilisé que quand le mode de Synchronisation est réglé sur HS.
- Lorsque l’ODS est ajusté, la position de l’arrêt du flash (bord sombre en haut ou en bas de l‘image) peut être déplacée dans le cadre. Lorsqu’il est désactivé, le point de déclenchement du flash sera basculé automatiquement en mode HS. AUTO MOD
- Off La lumière pilote des Flashs Elinchrom ne change pas.
- Shutter** Appuyer sur le bouton d’obturation de l’appareil photo pour faire la mise au point allumera la lampe pilote du flash EL pendant quelques secondes pour assister à la mise au point en faible lumière. (Non pris en charge par Nikon)
- DOF Les Flashs Elinchrom allumeront leur lampe pilote tant que le bouton de profondeur de champ (DOF, Depth of field) de l’appareil photo est maintenu appuyé. AF LIGHT Active la lumière d’assistance Auto-Focus du Skyport HS lorsque le déclencheur d’obturateur est à mi-course pour faire la mise au point (reportez-vous également aux paramètres de l’appareil photo). KEY CLICK Lorsque l’option est activée, appuyer sur un bouton de contrôle déclenchera une tonalité. SLEEP Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant un certain temps, le Skyport HS passera en mode Veille pour économiser la batterie. Le délai de mise en veille va de 1 à 60 minutes ou peut être désactivé. AUTO OFF Le Skyport HS s’éteindra automatiquement lorsqu’il est utilisé pendant un certain temps. Le délai d’Auto Off va de 1 à 60 minutes ou peut être désactivé. Lorsque le mode Veille et Auto Off sont tous deux actifs, le Transmetteur Plus HS s’éteindra lorsque le temps de mise en veille sera écoulé. CONTRASTE Le contraste de l’affichage peut être ajusté entre 80 et 120 % BACKLIGHT L’éclairage de l’appareil peut être allumé ou éteint.
- Sur les appareils photo Nikon, ces fonctionnalités s’activent dans le menu de l’appareil photo. ** Non pris en charge par les systèmes Nikon.50 Mode d’utilisation
REMISE À L’ÉTAT D’USINE
Appuyer et maintenir les boutons speed gauche et droit lorsque le Skyport HS est allumé (pendant approximativement 2 secondes) réinitialisera le Skyport HS aux paramètres d’usine. Tous les paramètres réglés par l’utilisateur, mis à part le contraste de l’écran, seront réinitialisés.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Pour mettre à jour le Firmware (microgiciel) du Transmetteur Plus HS, l’Updater du Transmetteur HS Elinchrom est nécessaire. Ce logiciel de mise à jour est disponible sur le site web d’Elinchrom. DÉPANNAGE Appuyer et maintenir les boutons rapides gauche et droit tout en allumant le Skyport HS (pendant approximativement 2 secondes) réinitialisera le Skyport HS aux paramètres d’usine. Tous les paramètres réglés par l’utilisateur, mis à part le contraste de l’écran, seront réinitialisés. VOUS AVEZ CE PROBLÈME ? VEUILLEZ VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
LE FLASH NE S’ALLUME PAS
- Vérifiez la polarité des piles et remplacez les deux piles si elles sont déchargées. LE FLASH NE PEUT PAS ÊTRE DÉCLENCHÉ LORSQUE LE MODE « ALL » EST SÉLECTIONNÉ
- Le transmetteur et le récepteur doivent avoir les mêmes paramètres de canal de fréquence.
- le transmetteur et le récepteur doivent avoir les mêmes paramètres de mode de synchronisation : normal ou mode de synchronisation rapide.
- Vérifiez que les récepteurs EL-Skyport de tous les flashs EL avec récepteur intégré sont allumés.
- Vérifiez que la version du transmetteur correspond à votre appareil photo Canon ou Nikon.
- Vérifiez les paramètres de groupe du flash EL.
- Réduisez la distance d’un flash ne répondant pas.
- MODE ELSP : le transmetteur et le récepteur doivent avoir les mêmes paramètres de mode de synchronisation : normal ou mode de synchronisation rapide, ainsi que les mêmes paramètres de canal de fréquence.51 Mode d’utilisation
- Vérifiez les paramètres de l’appareil photo (activer la communication de la griffe).
- Vérifiez que la version du transmetteur correspond à votre appareil photo Canon ou Nikon.
- Vérifiez la liste des appareils photo compatibles.
- Les flashs équippés avec un module externe d’Émetteur-récepteur RX sont limités en ce qui concerne les fonctions à distance. Ces flashs peuvent cependant être déclenchés et contrôlés (mais sans retour visuel) par le Transmetteur EL-Skyport Plus HS. PORTÉE LIMITÉE :
- Positionnez les flashs autrement.
- Éloignez des murs et plafonds.
- Mode ELSP : En mode de synchronisation rapide, la portée est réduite d’approximativement 50 %, revenez en mode de synchronisation normal.
- En extérieur, la portée peut être réduite du fait de l’humidité, d’interférences, d’obstacles, etc. INTERFÉRENCE AVEC D’AUTRES RÉSEAUX 2,4 GHZ, DÉCLENCHEMENT ALÉATOIRE :
- Essayez un autre canal de fréquences pour le transmetteur et le receveur du flash EL.
- Réduisez la distance entre le flash et le transmetteur.
- Les têtes Elinchrom Action (précédemment A) ne sont pas optimisées pour le mode HS. Pour bénéficier de meilleures performances, veuillez utiliser les flashs avec tubes de flash Pro (Standard ou précédemment S) ou idéalement des têtes HS dédiées.
- Un paramétrage précis d’ODS aide à optimiser les performances HS.
- S’il y a un problème de rendu des couleurs, veuillez réduire la vitesse d’obturation sur votre appareil photo, ou réglez les paramètres ODS et ajuster pour réduire ou résoudre ce problème.
- Les fonctionnalités HS ne fonctionnent qu’avec les appareils photo Canon ou Nikon et le transmetteur approprié. SCAN DES FLASHS EL :
- Allumez tous les flashs EL, puis allumez le Transmetteur EL-Skyport Plus HS ou allez dans les paramètres et refaites un scan.
- Les paramètres de mode de fréquence, groupe et ELSP doivent correspondre avec le transmetteur.
- Assurez-vous que tous les flashs avec Transmetteur EL-Skyport Plus HS fonctionnent avec le dernier firmware à jour.52 Mode d’utilisation
CANAUX DE FRÉQUENCES POUR RÉCEPTEURS EL-SKYPORT Cela ne concerne pas directement ce produit, mais peut vous aider pour le paramétrage de fréquence des flashs EL-Skyport. TÉLÉCHARGEZ LE MANUEL D’UTILISATION DU
TRANSMETTEUR EL-SKYPORT PLUS HS
Obtenez le manuel d’utilisation complet en suivant le lien : http://bc.gs/elspths
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ
Obtenez votre déclaration de conformité CE, États-Unis et Canada ici : http://bc.gs/ec MISE À JOUR DU FIRMWARE PAR PORT USB Veuillez télécharger notre dernier firmware et suivre les instructions : http://bc.gs/fw53 Manuale d’uso
- 2 batterie standard AA (accetta batterie ricaricabili).
Notice Facile