Jamie Oliver I - Mixeur plongeant BAMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jamie Oliver I BAMIX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Puissance | 200 W |
| Vitesse | 2 vitesses |
| Matériau de la lame | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Support de rangement, pied mixeur |
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, et réduire en purée |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les démarrages accidentels |
| Dimensions | Longueur : 38 cm, Largeur : 6 cm |
| Poids | 1 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Conçu par Jamie Oliver, design ergonomique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jamie Oliver I BAMIX
Questions des utilisateurs sur Jamie Oliver I BAMIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jamie Oliver I - BAMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jamie Oliver I de la marque BAMIX.
MODE D'EMPLOI Jamie Oliver I BAMIX
Description de l'appareil /matrice 2
Avant-propos 28
Avant l'utilisation 28
Consignes de sécurité pour bamix
Accessoires speciaux 30
Les accessoires 33
Pour inserer et change les accessoires 35
Recipients de travail 36
Nettoyage et entretien 37
Que faire... 37
Caracteristiques techniques 38
Mesure de sécurité importantes - UL 39
Characteristiques techniques - UL 40
Cher client,
Nous you felicitons d'avoir choisi ce mixer universal bamix".
Cet apparéil a fait ses préuves des millions de fois et compte des utilisateurs satisfait sur les cinq continents. Il convient pour diverses tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine.
Le barmi* est un apparéil pratique doté d'une poignée ergonomique et facile à enclencher. Mème de petites mains pourron s'en servir sans peine. Le barmi* est également adapté pour les gauchers.
Ce produit de qualité suisse de haute précision est l'objet de notre fierté depuis 1954.
Pourvoiresecurite:
- Merci de dire le précédent mode d'emploi avant la mise en service.
- L'apparell ne peut être utilisé que pour une utilisation conforme, pour la préparation d'aliments.
- Nous déclignons toute responsabilité pour toute utilisation autre que la préparation d'aliments.
Avant l'utilisation
Veuillez dire attentivement toutes les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Elles précurre des informations importantes concernant l'utilisation, la sécurité et le rangement de l'appareil. Conservez soignement ce mode d'emploi et jaignez-le a
I'appareil si vous vous en sépArez. Cet appeareil doit uniquement être utilisé conformément aux indications de ce mode d'emploi et dans les buts pour lesquels il a été prevu.
Observe les consignes de sécurité pour bamix

- Ne raccorder cet appeareil que sur le secteur à courant alternatif, à la tension indiquée sur la plaque d'identification
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants. L' apparéil et ses câbles de connexion doivent être tenus à l'écart des enfants
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorières ou mentales diminuées ou sans experience et/ou sans compétences si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été instruitemes sur l'utilisation de l' apparéil et comprendnent les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec ce produit. Le nettoyage ou bêntretien ne doit pas été effectué par des enfants sans surveillance
Lorsque I'appareil est laissé sans surveillance ou avant son installation, son demontage ou son nettoyage, il faut tous le débrancher - Ne pasposer l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximite de flammes de qaz, pour éviter que le boitier ne fonde
L'appareil ne doit être plongé dans un liquide que jusqu'au-dessous de la séparation de la poignée et du boitier
L'appareil et le capot de protection ne doit pas etre nettoyés dans un lave-vaisselle - Nettoyer l'appareil seulement avec un chiffon humide
- Retirez la prise sector lorsque vous manipuez la coupole de protection ou les accessoires pour nettoyer l'appareil sous l'eau courante ou pour changer un accessoire
- N'enclenchez l'appareil qu'après avoir plongé le tube dans le écipient de travail
- Le bamix® est dote d'un interrupteur de sécurité prévenant toute mise en service interpèstive, et qui arrêté instantanément l'appareilès qu'il est reliché
- Si le cable de cet apparéil est endommagée, elle devra être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne possédant des qualifications équivalentes pour évierer tout danger
- Débrancher la prise secteur en cas de dérangement lors de l'utilisation et après l'utilisation
- Ne retirez jamais la fiche secteur hors de la prise lorsque vous avez les mains mouillées
- Ne porter ni ne tirer jamais l'appareil par son cordon
Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arêtes tranchantes ni etre pince - Evitez de placer le cordon sur des objets chauds ou à proximé

-
Ne mettez jamais l'appareil en service quand:
-
l'appareil, son boftier ou son cordon secteur sont endommages,
- au moins doucpion de defaut apres une chute ou autre circonstance similaire. Dans ce cas, confier l'appareil a notre service de réparation
- Les réparations doivent uniquement être confiées à nos spécialistes.
Des réparations qui n'aurient pas été effectuees dans les rges de l'art pouraient exposer l'utiliseur à de graves dangers. Nous declinons toute responsabilité pour les dommages qui pouraient survenir en cas d'utilisation erronee, contraire a sa destination ou de reparation defectuee.
De plus, la garantie s'en trouverait invalidée - Le recyclage de l'appareil s'effectue selon les normes en vigueur dans le lieu de residence. Sous réserve de modifications techniques ou de différences nationales spécifiques.
Garantie (Fabricant)

En tant que fabricant, nous offrons pour cet apparéil une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Au cours de ce déali de garantie, nous éliminons à titre grâceux tout défaut de matière ou de fabrication, à notre discrétion au moyen d'une réparation ou d'un remplacement de l' apparéil. Si un revendeur propose une autre garantie (plus élevé), que la garantie légale, alors l' apparéil est à rapporter au revendeur dans le cadre d'une demande de garantie. Il ne peut être demandé de garantie de ce périmètre au fabricant.
Éléments non couverts par la garantie :
Dommages issus d'une utilisation non conforme, usure ou usage normal ainsi que defaillances ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l'appareil. La garantie est annulée si les réparations sont réalisées par des personnes non autorisées ou en cas d'utilisation de pieces de rechange qui ne sont pas des pieces d'origine Barnix.
Accessoires

Cruche
1,0 litre, graduée, résistant aux chocs, résistante à la chauleur et aux micro-ondes, couvercle en option (propre à chaque pays)
Ne jamais chauffer les cruches avec les couveilles dans la micro-ondres. Des liquidos contenant da la graisse ou de I'huile pouce laisser des traces sur la face interieure du recipient lors du chauffage. Si vous souhaitez congeler de la nourriture dans un gobete avec le couveillon formé, fouilliez retarder le couvere aftere degonciation seulement. Risque de casse!
Accessoires

Gobelet 0,6 litres
avec couvercle, 0,6 litres, gradue, resistant aux chocs, resistant a la chaleur et aux micro-ondes
Ne jamais chassaffer les cruches avec les couverdes dans le micro-ondes. Dos liquides contenant da la graisse ou de l'huile pouvant laisser des traces sur la face interfeure du recipient ou lors du chauffage. Si vous souhaitez congeler da la nourritude dans un gobolet avec le couverde formé, venezilles retarder le couverde après degonçation seulement. Rlique de casse!

Gobelet 0,4 litres
avec couvercle, 0,4 litres, idéal pour petites quantités, gracou, résistant aux chocs, résistant à la chaleur et aux micro-ondes
Ne jamais chuffeur les cruches avec les couvertes dans le micro-ondes. Des liquidues contentant de la glaisse ou de l'huile peuvent laisser des traces sur la face interieure du recipient lors du chauffage. Si vous souhaïzou congester de la nourriture dans un gobelet avec le couverte fermé, venezilles retarder le couvertre après déconguration seulement. Risque de casse!


Nettoyer les gobolets et la cruège sous l'eau avant la première utilisation, afin de moins protégier les réceptibles contre les rayues.
Si l'on utilise d'autres membres, ne pas prendre des membres ayant un fond bombé vers l'intérieur. Car dans ce cas, il pourrait y avoir contact avec des accessoires.

Processeur (quantité de replissage maxi 200 ml)
Hache des noix, des amandes, des herbes, des cérales, du chocolat, du fromage, du sucre pour faire du sucre en poudre, des épices, dupain pour faire de la chapelure, du café, de l'ail, du raifort, du jaune d'oeuf pour faire des oufs mimosa. Un conseil: le chocolat doit être dur pour être moulu. Ne pasmettre trop d'alments à moudre dans le processeur (risque de blocage). Tous jours utiliser le processeur avec le bamix* en vitesse II. Pour oblvenir un meilleur résultat, prenez le processeur dans la main et secouze-le avant l'opération. Pour le lavage, on peut séparer le pied du processeur du bol. Sur le fond, éçarter simultanément les deux verrous. Àpre le lavage, remettre le bol dans le pied du processeur et presser les deux pieces ensemble.

Le processeur ne doit être utilisé que si le couvercle est fermé. Ne pas nettoyer le processeur dans le lave-vaiselle.

Disque poudre (va au lave-vaissele)
Le disque poudre bamix'est un accessoire du processeur bamix. Il sert单独ement a pulveriser des alimentes secs. Pour des alimentes a moudre plus importants, il faut les moudre d'abord dans le processeur bamix (sans disque poudre). Verser d'abord l'aliment a moudre dans le bol du processeur et ensuite insérer le disque poudre. (Disque tourne vers le bas, cylindre tourne vers le haut) et ensuite allumer le bamix en vitesses II.
Vou obtiendez un meilleur résultat ennant le processeur dans la main et en le tenant légerement inclé ou même en le secouant un peu. N'utilise que des alimentes à mousse bien secs. Nous recommendons une durée d'utilisation d'environ 30 secondes. Laisser ensuite refroidir pendant environ 1 minute. N'utiliser le disque poudre que dans la plaje de température allant de 20^ à 70^ . Proteger le disque poudre contre des chocs violents. De par l'utilisation, le disque poudre de bamix déviert troupe. Son fonctionnement n'en est pas entrave. Attendre jusqu'à ce que la poudre se soit déposse pour ouvrir le couvercle du processeur.

Moulin (quantité de remplissage maxi 250 ml)
Hache des noix, des amandes, des herbes séchéées et des épices, des céréales, du sucre, du café. Un conseil: ne traite que des aliments secs. Ne pasmettre trop d'alments à moudre dans le moulin (risque de blocagel). Toujours utiliser le moulin avec le bamix en vitesse II. Pour obtenir un meilleur résultat, prenez le moulin dans la main et secouce le avant l'opération.
Couteau demontable
Le couteau peut être démoné à des fins de nettoyage. Le démontage et le montage se font par encastrement et extraction (sécurité avec joint torique). Lors du montage, le couteau doit être enforcé jusqu'à butte au-delà du point de blocage.

Le hachoir ne doit être mis en service que si le couvercle est fermé. Toujours conserver le couteau du hachoir dans le hachoir, ne jamais l'entreprise se séparément. Le hachoir (couteau excepté) va au lave-vaisse. Toutjours respecter une durée d'utilisation de 3 minutes maxi.

Support mural
Le support mural est prevu pour le montage sur un mur. Pour le montage, pas utiliser des ficelles ou des cordes, mais les vis livrées avec le support.


Pieds
Nous you'ree recommenders de tous plicer le bamix a portee de la main sur voite plan de travail.
Plus le bamix" est place a portée de main, plus vous l'utiliserez souvent.
Les accessoires

Hache, émince et réduit en purée des légumes crus et cuits, des fruits, des picais, des préparations pour bébe, de la vande cuite, des fruits surgeés pour sorbet, de la marmelade et même des cubes de glace. Passe des soupés et des saus. Mélange la pate à gâteau et les omelettes. Convent donc pour tous les alliments de constance épaissé.

Risque de blessures causées par des aretes vives, des couteaux et des pièces qui tournent.

Disque fouet (fait mousser)
Fouette, bat, emulsion des blancs d'ceurs et la crème. Sert à homogénéiser des soupés et des sauces. Tout ce qui doit mousse et être aïré.

Risque de blessures causées par des aretes vives, des couteaux et des pièces qui tournent.

Disque melangeur (emulsionne)
Agite et mélange les préparations liquides épaisses, boissons, purées, purées de pommes de terre, sauces à salade, mayonnaises, frappés. Donc toutes les préparations à crème épaissé et compacte.

Risque de blessures causées par des arêtes vives, des couteaux et des pièces qui tournent.

Couteau hachoir (decoupe)
Coupe, hache, pulvérise la viande ou le poisson (cu ou cuit) ainsi que les legumes à fibres dures.
Ne traitez que des viandes sans os et sans tendons. Une large partie des tendons sera eliminee par le fact quils vont s'enrouler sur l'arbe du couteau et doivent etre retirets de temps en temps pendant le processus de travail.Decouze la vande,le poisson ou les legumes en petits morceaux cubques d'environ 1cm et versees dans un recipient.
Ne pas traiter d'une seule fois une quantite supereure a 500 grammes.

Risque de blessures causées par des arêtes vives, des couteaux et des pieces qui tournent.
Vours risque de vous brulr lorsque vous retirez le mixer d'une préparation chaude.

Tourner
Pendant l'opération, tournier l'appareil légarement avec le poignet, le lever un peu et le laisser retomer dans la masse (ne pas presser ni appuyer lourdement). Vous déterminez le degré de finesse en fonction de la durée de l'opération.

Monter
Laisser reposer le bamix5 quelques secondes sur le fond.
Ensuite tener l'apparéil incliné et le tirer lentement vers le haut le long de la paroi du recipient. Lorsque la masse ne monte plus, revenir vers le fond et répéter le processus jusqu'à ce que la masse soit bien battue et devienne compacte.

Passer
Plongor le bamix en position incline dans la masse, allumer l'appareil et passer la masse. Eteindre l'appareil avant de le retirer pour éviter des élaboussures.

Vitesse
La position I sert pour toutes les préparations legères et les petites quantités.
La position Il sert pour toutes les préparations compactes et les grandes quantités.

Cet apparéil ne doit être utilisé que pour la préparation d'aliments. Toute autre utilisation peut s'avérer dangereuse et provoquer des blessures. Dans le cas d'une'utilisation contraire aux recommandations, la responsabilité et la garantie du fabricant deviennent caduques.
Vous trouvezed'autres consels utiles sur notre site web www.bamix.com
Pour insérer et changer les accessoires

Si vous considerez de plus prs les accessoires, vous trouvez une encoche (image 1).

encoche
A l'extrémité de la tige d'entrainment du bamix, au milieu de la coupole de protection, vous trouvezce ce qu'on appelle une goupille d'entrainment (image 2).

plae hagpilee'stahment
Placez maintainant I'accessoire voulu sur I'extrémité de la tige de sorte que la goupille arrive exactement dans l'encote. Lorsque vous positonne I'accessoire, veillez à ce qu'il soit mis verticalément et droit dans la tige (images 3 et 4).
verticalmentetter

图
Si vous pouze changer d'accessoire, trez-le simplement vers le bas. Si cela s'avre difficile, place le bamix dans de l'eau de ringage chaude et allumrez-le brièvement. Retirer ensuite la prise et si nécessaire, enlever l'accessoire à l'aide d'un levier (par exemple un tournevis).
Lorsque you changez les accessoires, retirer la prise par mesure de sécurité. Ne jamais toucher des pieces en mouvement.

Recipients de travail
Voupez travailler dans tous les recipliers, meme directement dans la poele sur la cuisine. Utilisez de petits recipliers pour les petite quantités et de grands recipliers pour les quantités plus importantes. Les recipliers hauts et etroits sont plus adaptés au travail que les reçipiens larges et bas.

Si I'on utilise d'autres reçipients, ne pas prendre des reçipients ayant un fond bombe vers l'intérieur. Car dans ce cas, il pourrait y avoir contact avec des accessories.


Risque d'éclaboussures et de brûlures.

Ne tapez jamais la coupole du mixeur ou le pied sur le bord d'un recipient, mais sur la main.

Koyage et entretien
(Toujours debrancher la prise secteur)
Le nettoyage est tres simple. Retirer I'accessaire et le nettoyor. Il suffit de nettoyer la partie sale de I'appareil après chaque utilisation a I'eau courante (ne pas allumer le bamix'). Dans le cas de restes alimentaires recalcitrants, le plus simple est de nettoyer le bamix dans un recipient rempiè d'eau chaude. Éviter que le commutateur entre en contact avec de I'eau.

L'appareil et le capot de protection ne conviennent pas pour un lave-vaisselle. Le capot de protection de l'estensile peut être atteint de corrosion (colorationnoire) s'il reste trop longtemps dans l'eau.
Important: immédiatement après le travail, nettoyer l'appareil et enlever le connecteur pour éviter que l'axe d'entrainment ou l'accessoire ne se gripe. Ne placer des accessoires que pour utiliser l'appareil.
Le bamix" reste longtemps en forme si vous le graissez tous les quelques mois. Utilisez pour cela une goutte d'huile alimentaire. Tenez le bamix" avec le capot de protection tourné vers le haut, mettez deux ou trois gouttes d'huile sur l'arbre d'entrainment et allumrez l'appareil pendant environ 30 secondes. Nettoyez ensuite l'apparil à l'eau chaude.

faire...
Lorsque la tige d'entrainment de l'appareil ne tourne plus?
Lorsque le bamix n'a pas ete utilisependant un certain temps, il peut arriver que I'arbre d'entrainment soit coinced ou que des accessoires tombent de I'arbre, car des restes d'almements minuscules, a peine visibles, ont durci et collont a I'intérieur. Plongez le bamix durant 5 a 10 minutes dans un recipient rempli d'eau chaude ou bouillante. Allumer I'appareil, il est a nouveau, dans la plupart des cas, pret a I'emploi. Si ce n'est pas le case, essayez prudemment de degager I'arbre a laide d'une pince.
- Placer la partie avant sur le sol
- Enfilier le support de cable
- Fixer le couvercle pour le compartment des accessoires
\section*{Caracteristiques techniques (indications de puissance, voir matrice svp)}
Sécurité mécanique EN 50564
etélectrique EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60335-1
EN 60335-2-14
EN 61000-3-2
6N 610003.3
EN:61233
EN 62253
Directives et normes 2014/35/EG LVD
2014/30/EU EMC
2011/65/EU RoHS
alimentaires et neutres pour le goût
isolation double
commutateur de sécurité avec contact par impulsion
maximum 5 minutes
toutes les pieces sont inoxydables, résistant aux produits
le goût
Marques de certification





Nous confirmons ainsi que le materiel et les accessoires
respectent la norme EN 10/2011. Les valeurs limites
prevues par la loi sont respectees.
Mise au rebut

Cet appareil est immatricule en fonction de la directive
cemant les vieux apcareils
equipment - WEEE. Caste directive donne le cadre nécessaire
a la reprise et au recyclage des yeux apparels dans toute l'UE.
Prere de vous informer après de votre detaillant ou de voter
administration comm
Fabricant
Les données ci-dessus varient dans chaque pays.
38 3bamix
www.bamix.com
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité. Toutte mauvaise utilisation de cet apparéil ou de tout autre apparéil électricque peut entrainer des blessures graves ou la mort.
Lors de l'utilisation d'un apparéel électrique, toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes:
Lire le mode d'emploi entierement.
Pour se proteger contre tout risque delectrocution, ne pas immerger le mixeur dans de I'eau ou tout autre liquide.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants, porter une attention particulière lorsqu'il est utilisé à proximité d'enfants.
- ÉTEINDRE l'appareil puis le débrancher quand il n'est pas utilisé, avant le montage ou le démontage d'outils et avant tout nettoyage. Pour le débrancher, saisir la prise et l'extraire de la fiche. Ne jamais tirer par le cable électrique.
- Éviter tout contact avec des pieces mobiles ou en rotation.
- N'utiliser aucun apparéel avec un cable ou une fiche endommagée, après des dysfonctionnements de l' apparéel, après s'une chute de l' apparéel ou nimporte quels autres type d'endommagement. Téléphoner au service après-vente du fabricant pour de plus amples informations sur tout examen, toute réparation ou tout réglage ou envoyer l' apparéel au centre de réparation agrée le plus proche.
L'utilisation d'équipements non revendu par le fabricant ne est pas recommendee et peut entrainer des incendes, électrocutions et blessures.
- Ne pas utiliser en extérieur.
- Ne pas laisser le cable pendre au-delà du rebord d'une table ou d'un comptoir.
- Ne pas laisser le cable entre en contact avec des surfaces chaudes, y compris les plaques de cuisson.
Lors de la préparation de liqués, en particulier de liqués chauds, utiliser un réseau élevé ou travailler des quantités réduits à la fois pour réduire les désentements.
Lors du mélange, garder les mains et les ustensiles en dehors du recipient pour prévenir toute possibité de blessures graves aux personnes ou tout dommage à l'appareil. Une rapipe ne peut être utilisé que si l'apparil est ét à l'arret.
- Les arietes sont acerées. Manipuler avec précaution.
- Les réparations ne peuvent être effectues que par nos centres de réparation agrées. Toute réparation effectuee par des personnes non autorises peut compter des dangers importants pour les utilisateurs.
CONSERVER LES PRESENTES CONSIGNES
bamix
\section*{Caracteristiques techniques - UL}
Modèle MW140, MW142, M133, M150, M200, EO140, EO150, EO200
Puisance 120 V AC/60 Hz
Vitesses de rotation
Model MW140/MW142
M133, M150, EO140, EO150
Model M200, EO200
9'000-12'000 t/min
10'000-15'000 t/min
Courte durée
Isolation
Commutateur
5 min
isolation double
commutateur de sécurité avec contact par impulsion
Longeur
Model MW140, MW142, M133, M150
34.5 cm
Profondeur d'immersion Model MW140, MW142, M133, M150
toutes les pieces sont inoxydables, résistant
aux produits alimentaires et neutres pour le goût
EN-10/2011
Sécurité mécanique
UL982
et électrique
approvoue uniquement si le marquage NSF
est imprimé sur le couvercle

LISTED:
US 734Z
Farbricant
Made in Switzerland
www.bamix.com
Sous réserve de modifications techniques.
Lesdonnéesci-dessusvarient danschaque pays.
404bamix