S36PT2E5 - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S36PT2E5 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur commercial |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | S36PT2E5 |
| Unités | Intérieure et extérieure |
| Réfrigérant | R410A |
| Potentiel de réchauffement global (GWP) | 1975 |
| Plage de température intérieure (refroidissement) | 14 °C à 25 °C (TBH) / 18 °C à 32 °C (TBS) |
| Plage de température extérieure (refroidissement) | -15 °C à 46 °C (TBS) |
| Plage de température intérieure (chauffage) | 16 °C à 30 °C (TBS) |
| Plage de température extérieure (chauffage) | -20 °C à 24 °C (TBS) |
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, chauffage, déshumidification (DRY), ventilation (FAN) |
| Direction du flux d’air | Verticale et horizontale réglables (selon modèle) |
| Télécommande | Avec minuterie et affichage LCD |
| Fonction dégivrage | Automatique en mode chauffage |
| Arrêt automatique après panne de courant | Redémarre automatiquement avec les réglages précédents |
| Nettoyage du filtre à air | Recommandé régulièrement |
| Entretien de l’unité extérieure | À confier à un professionnel |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, disjoncteur dédié, arrêt avant nettoyage |
| Alarme incendie | À placer à au moins 1,5 m de l’unité |
FOIRE AUX QUESTIONS - S36PT2E5 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur S36PT2E5 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S36PT2E5 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S36PT2E5 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI S36PT2E5 PANASONIC
FRANÇAIS 10~17 Avant d'utiliser l'appareil, liquez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute reférence ultérieure.
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit Panasonic. Ce produit est une unité interieure de climatiseur commercial. Instructions d'installation jointes.
Table des matieres
Précautions de sécurité 10
Precautions d'utilisation 12
Nom des pieces 13
- Mécanisme de fonctionnement 13
Réglage de la direction du flux d'air 14
- Réglage de la direction du fl ux d'air pour plusieurs unités interieures 15
Entretien 16
Avant de demander une réparation 16
Dépannage 17
Charactéristiques 92
-Unité intérieure 92
-Unité extérieure 94
Tableau des langues correspondantes 95
Informations sur le produit
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, les informations ci-dessous sont requises. Les nombres de série et de modulo fi gument sur la plaque signalétique placée sur le fond du coffret.
No. de modulo
No. de série
Date d'achat
Adresse du revendeur
Numero de téléphone
Précautions de sécurité
Les symboles suivants utilisés dans ce mode d'emploi avertissant d'un danger potentiel pour l'utilisateur, le personnel d'entretien ou l'appareil :

AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d'entrainer des blessures physiques graves ou mortelles.

PRECAUTION
Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d'entrainer des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment de l'appareil.

AVENTISSEMENT

S'informer auprès d'un revendeur agree ou d'un spécialiste concernant l'utilisation du type de réfrigerant spécifique. L'utilisation d'un type de réfrigerant autre que celui spécifique compte un risque d'endommagement du produit, d'éclatement et de blessure, etc.
Le climatiseur ne possede pas de ventilateur d'admission d'air frais extérieur. Il faudra donc ouvrir frequentlyment les portes ou les fenêtres si I'on utilise dans la meme piece des apparciels de chauffage a gaz ou au mazout qui consomment beaucoup d'oxygène.
Sinon, il y aurait risque d'asphyxie dans les cas extrêmes.

Ne jamais utiliser ni entreprises d'essence ni aucune autre vapeur ou liquides infi ammables pres du climatiseur — cela serait extrémement dangereux.
Ne pas utiliser cet apparéil dans une atmophère potentiellement explosive.
Ne jamais toucher l'unité avec des mains humides.
Ne pas insérer les doigts ni d'autres objets dans l'unité interieure ou extérieure du climatiseur, car les pieces rotatives presentent un risque de blessure.


Une fuite de gaz frigorigène peut provoquer un incendie.
Par mesure de sécurité, eteindre le climatiseur et le débrancher aussi de la prise secteur avant son nettoyage ou entretien.
Débrancher la prise d'alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l'alimentation afi n d'isoler le climatiseur de l'alimentation principale en cas d'urgence.


Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer l'intérieur des unités intérieures et extérieures. Faire appel à un revendeur agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage.
En cas de dysfonctionnement de cet apparéil, ne pas le réparer soit même. Prendre contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation.

Actions interdites Points

erver
- Lire attentivement ce mode d'emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l'on rencontre des difficultes ou des problèmes, consulter le reveneur.
- Le climatiseur est conçu pour creer un environnement comfortable chez soi. Ne l'utiliser qu'aux fins pour lesquelles il a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d'emploi.

Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoir un dispositif de déconnexion de l'alimentation, un disjoncteur et un disjoncteur de fuite pour la protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive.
Prévoir une prise secteur électrique exclusive pour chaque unité, et un moyen de déconnexion totale de l'alimentation ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être incorpore au câblage fi xé conformément aux normes de câblage.
Pour éviter les risques possibles d'une défaillance d'iso1ation, l'unité doit être mise à la terre.


Ne pas utiliser de cordon, de rallonge ou de cordon non spécifique afin d'eviter tout risque de surchauffe et d'incendie.


Cesser d'utiliser le produit lorsqu'une anomalie ou defaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d'alimentation ou mettre hors tension l'interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée/incendie/decharge électrique) Exemples d'anomalie ou defaillance
L'ELCB se déclenché féquèment.
- Le produit ne se met parfois pas en marche lorsqu'il est mis sous tension.
L'alimentation est parfois déconnectée lorsque le cordon est bouge.
- Une oedur de brûlé ou un bruit anormal est détecté pendant le fonctionnement.
Le corps est de formé ou anormalement chaud.
Fuite d'eau de l'unité interieure.
Le cordon d'alimentation ou la prise deviennent anormalement chauds.
- La vitesse du ventilateur ne peut pas etre controllee.
L'unité s'arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s'arrête pas même si l'opération est arrêté.
Contacter immédiatement le revendeur local pour un entretien/réparation.
PRECAUTION

Cet apparéil est concu pour être utilisé par des utilisateurs experimentés ou confi rmés en magasin, dans l'industrie légère et dans les fermes, ou pour une utilisation commerciale par les profanes.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacité physiques, sensoriétles ou mentalles réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins que ce soit sous la supervision ou les instructions concernant l'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour être sur qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Placer l'alarme incendie et la sortie d'air à au moins 1,5 m de l'unité.
Ne pas trop refroidir ou chauffer une piece ou se trouvent des bébé s ou des malades.

Ne pasmettreleclimatisationours et hors tensiona I'aide delinterrupteur d'alimentation du systeme. Utiliser le bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).
Ne rien introduire dans la sortie d'air de l'unité extérieure. Cela est très dangereux, car le ventilateur marche à grande vitesse.

Ne pas toucher l'arrivee d'air ou les ailettes coupantes en aluminium de I'unité exterieure. Il y a un risque de blessure.

Ne pas s'asseoir ou monter sur l'unité. Il y a un risque de chute accidentelle.

Ne pas introduire d'objet dans le BOITIER DU VENTILATEUR. Il y a un risque de blessure et l'unité pourrait être endommagée.


NOTIFICATION
- Il se peut que le compresseur s'arrête parfois pendant des orages. Ceci n'est pas une panne mécanique. L'appareil redémarre automatiquement après quelques minutes.
- Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
Information importante concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluores relevant du Protocole de Kyoto. Ne laissez pas s'échapper les gaz dans l'atmosphère.
Type de réfrigerant: R410A
Valeur GWP(1): 1975
(1) GWP = potentiel de rechauffement de la planete
Des inspections périodiques des fuites de réfrigerant peuvent être requises selon la législation européen ou locale. Prière de contacter un revendeur local pour de plus amples informations.
Précautions d'utilisation
Installation
- Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l'appareil.
- Avant de procéder à l'installation, vérifi er que la tension secteur du local d'utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.

AVENTISSEMENT
Éviter les endroits suivants pour l'installation.
Endroits ou de la fumée ou des gaz infl ammables sont présents. Endroits à la température extrémement élevé, comme une serre.
Endroits ou sont places des objets générant une chaleur excessivement élevé.
Attention :
- Éviter d'installer l'unité extérieure dans un endroit qui risque d'être aspergé d'eau de mer ou dans un environnement sulfureux, par exemple à proximité d'une source thermale. (Pour protégger le climatiseur de toute corrosion)
Câblage
- Tous les cables doivent respecter les codes électriques locaux. (Pour les détails, consulter le revendeur ou un électricien qualifié.)
- Chaque unité doit être correctement mise à la terre avec un fi l de terre (ou de masse) ou au moyen d'un cablage d'alimentation.
- Les raccordements devront être confiés à un electricien qualifié.
Préparatifs de fonctionnement
Mettre le climatiseur sous tension 5 heures environ avant de le faire fonctionner.
(pour le chauffer)
Le laisser sous tension pour un usage continu.

REMARQUE
Débrancher la prise d'alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l'alimentation afi n d'isoler le climatiseur de l'alimentation principale lorsqu'il n'est pas utilisé pendant longtemps.
Conditions de fonctionnement
Utiliser ce climatiseur dans la plage de température suivante.
Age de températe interieure :
Mode de refroidissement 14^ 25^ ( ^TBH) / 18^ 32^ ( ^TBS )
Mode de chauffage 16^ 30^ (TBS)
Age de température extérieure :
Mode de refroidissement -15 °C ~ 46 °C (*TBS)
1-10°C ~ 43°C (TBS)
Mode de chauffage -20°C ~ 18°C (TBH)/-20°C ~ 24°C (TBS)
1-15°C ~ 18°C (TBH)/-15°C ~ 24°C (*TBS)
TBS : Température Boule Sèche
TBH: Température Boule Humide
*1 Lors du branchement de U-60PEY1E5, U-71PEY1E5, U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5.
U-125PEY1E8, U-140PEY1E8
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, et/ou fi gurat dans la documentation qui
l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparéels électriques etlectroniques usages doivent être séparés des ordures menagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage déquats des piles et des apparéils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribèez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparèils usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez achété les articles concernés.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique ou electronique, veuilles vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'elimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union europeenne]
Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la Procedure applicable dans les pays hors Union europeenne, veuilliez you renseigner aprous des autorités locales competentes ou de votre distributeur.
![PANASONIC S36PT2E5 - [Information relative à l'elimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union europeenne] - 1](/content/2026/03/505321/images/dda07b3d4ca0a6b025243af279dd2638cc7b16c76801ac40540f1d6837f4dc6f.jpg)
Pb
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Nom des pieces
UNITE INTÉRIEURE UNITE EXTÉRIEURE


Pour toutes les unités interieures
Telecommande de minuterie

Pour toutes les unités interieures
Lire le mode d'emploi accompagnant la télécommande.
Mécanisme de fonctionnement
Performance de chauffage
- Etant donné que ce climatiseur utilise l'air externe pour le chauffage, ses performances de chauffage declinent à mesure que la température externe diminue. (En raison du système à pompé de chaleur) → Dans ce cas, utilisez un autre apparéil de chauffage.
Egivage
Cet apparéil peut démarrer un processus de dégivrage pour faire fondre le givre qui s'est formé sur l'unité extérieure.
①Le dégivrage démarre: Le ventilateur de l'unité interieure s'arrête (ou la vitesse ralentit considérablement) → « (» (STANDBY) apparait.
2 Le chauffage reprend après quelques minutes : Le ventilateur de I'unité interieure reste arrêté (ou il tourne à une vitesse très lente) jusqu'à ce que la bobine de l'échangeur de chaleur interieur chauffe suffiSAMMENT.
(STANDBY)s'affiche.
3Le degivrage est terminé:Le ventilateur de l'unité interieure se met a fonctionner. (STANDBY) disparait.
■nctionnement séchage (« DRY »)
- Une fois que la température de la salle atteint le niveau régle, l'unité extérieur se met automatiquement en marche/arrêt pour la maintainir à ce niveau.
Lorsque I'unité extérieure est eteinte, le ventilateur de I'unité interieure s'arrête aussi. (Pour empêcher l'humidité dans la piece d'augmenter davantage)
Lorsque la température de la salle est susceptible d'atteindre le niveau régle, la vitesse du ventilateur est automatiquement régée sur « brise » (léger vent).
Le fonctionnement du séchage (« DRY ») n'est pas possible si la température extérieure est de 15^ ou moins.
Cas de coupure de courant pendant que l'unité est en marche
Lorsque l'unité recommence automatiquement à fonctionner après une panne de courant provisoire, les mêmes réglages qu'avant la panne sont utilisés.
Réglage de la direction du flux d'air
Réglage du mouvement ascendant et descendant de la direction du flux d'air (types U1 et T2 uniquement)

■ilisation de la télécommande de minuterie

ilisation de la telecommandesans fi I


ouvement de balancement du volet
- Appuyer sur le bouton pendant le balancement du volet permet d'arreter le volet dans la position souhaitee.
Apparait lorsque le balancement est arrêté
| Ventilation et chauffage | Refroidissement et séchage |
| (5 niveaux) (3 niveau) | (niveaux) |
blet fi xe (5 niveaux)
Sens de circulation verticale de l'air recommandé
- Placer le volet vers le bas pour le chauffage. (En le plaçant vers le haut, l'air chaud ne peut pas atteindre le sol.)
- Placer le volet vers le haut pour le refroidissement. (En le plaçant vers le bas, de la condensation peut tomber sur le sol.)
Type U1, T2
| HEAT COOL | / DRY FAN | |
| Recommendé | Recommendé | Fixé sur cette position |

Eglage du sens de circulation horizontale de I'air (Manuel : type T2 uniquement)
Réglage de la direction du fl ux d'air pour plusieurs unités intérieures (telecommande de minuterie uniquement)
Lorsque plusieurs unites interieures sont commandees avec 1 telecommande, la direction du flux d'air peut etre reglee individuellement pour chaque unite interieure ou simultanement pour toutes les unites.

Un maximum de 8
unites interieures
peuvent etre
connectees.
brs du réglage individuel de la direction du flux d'air de chaque unité interieure
1 Appuyer sur pour selectionner le numero de I'unité a regler.

2 Appuyer sur pour selectionner la direction de fl ux d'air souhaitee.
brs du reglage simultané de la direction du fl ux d'air de toutes les unités interieures
1 Appuyer sur pour selectionner No display
2 Appuyer sur pour selectionner la direction de fl ux d'air souhaitee.
Attention :
- Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôle par la télécommande (volet de circulation d'air vertical).
REMARQUE
Lorsque le climatisationur est mis hors tension, le volet (volet de circulation d'air vertical) se déplace automatiquement vers le bas.
Le volet (volet de circulation d'air vertical) se déplace vers le haut lorsque le climatiseur est mis en attente chauffage.
Le balancement du volet commence à la fi n d'attente du chauffage, mais « Swing » (balancement) est indiqué sur la télécommande même pendant l'attente de chauffage.
Conseils pour economiser de l'énergie
Éviter
- Ne pas bloquer l'entrée ni la sortie de l'air de l'unité. (Si l'une ou l'autre sont obstruées, l'unité ne fonctionnera pas bien et peut entraîner un dysfonctionnement.)
- Pendant l'opération de refroidissement, utiliser des ridesaux ou des stores pour empêcher la lumière directe du soleil de pénétrer dans la pierce.
faire
Le filtré à air doit toujours être propre. (Un filtré bouche affectera la performance de l'unité.) → « Entretien » (P. 16)
Pour éviter que l'air climatisé ne s'échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture.
FRANCAIS
Entretien
Unité intérieure (par ex., type U1)

Laver le volet pour la sortie d'air avec de l'eau.
(Type U1 unquement)
- Veiller à arrêté le fonctionnement au préalable.
- Àprous le lavage à l'eau, le laisser sécher et le fixer sur l'unité en s'assurant que la flèche est orientée vers le haut.

AVENTISSEMENT
- Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge électrique ou des blessures pourraient survenir, car le ventilateur tourne à grande vitesse.)
- Ne pas verser d'eau sur l'unité interieure. (Cela pourrait abimer les composants internes et provoquer une décharge électrique.)

PRECAUTION
- Ne jamais utiliser de solvants ou de produits chimiques corrosifs. De plus, ne pas essuyer les pieces en plastique avec de l'eau très chaude. (Cela pourrait déformer ou décorler l'unité.)
- Certains bords métalliques et les ailettes sont coupants.
Prendre garde lorsqu'on les nettoie.
(Blessure possible.)
Utiliser un escabeau ou une échelle stable lors du nettoyage d'une unité interieure installée en hauteur.
La bobine interne et les autres composants de l'unité extérieure doivent être régulièrement nettoyés.
- Consulter le revendeur ou un service après-vente.
Avant de demander une réparation
| Symptôme Cause Remède | ||
| Le climatiseur ne fonctionne pas, bien qu'il soit sous tension. | Panne de courant ou après une panne de courant | Appuyer sur le bouton ON/OFF sur la télécommande. |
| Le bouton de fonctionnement (alimentation) est sur OFF. | • Si le disjoncteur est étéint, l'allumer. • Si le disjoncteur s'est déclenché, consulter le revendeur sans l'allumer. | |
| Un fusible a sauté. Contacter le revendeur. | ||
| Médiocre performance du refroidissement ou du chauffage | L'arrivée d'air ou la sortie d'air des unités intérieure et extérieure est bouchée par de la poussière. | Enlever la poussière. |
| Le régulateur de vitesse de l'air est placé sur « Faible ». | Le placer sur « Élevé » ou « Fort ». | |
| Réglages de la température incorrectly | Voir « Consels pour économique de l'énergie ».(P. 15) | |
| La pièce est exposée aux rayons directs du soleil en mode de refroidissement. | ||
| Des portes ou des fenêtres sont ouvertes. | ||
| Le fi Itre à air est bouché. | Voir « Entretien ».(P. 16) | |
| Il y a trop de sources de chaleur dans la pièce en mode de refroidissement. | Utiliser peu de sources de chaleur et pendant un bref instant. | |
| Il y a trop degens dans la pièce en mode de refroidissement. | Baisser le réglage de température ou le placer sur « Élevé » ou « Fort ». | |
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement même après avoir vérifié chacun des points de « Avant de demander une réparation » et « Dépannage »
- Arreter immediatement le fonctionnement et couper l'alimentation. Contacter ensuite le revendeur et lui indiquer le numero de série et les symptomes. Indiquer également la marque d'inspection # et les lettres E, F, H, L, P avec les nombres qui apparaissent sur l'écran LCD de la télécommande.
Ne jamais essayer de réparer soit le climatiseur, car ceci présente un danger très élevé pour l'utilisateur.
Dépannage
Vérifi er avant de nous contacter ou de demander une réparation.
| Symptôme | |
| Bruit | Un bruit comme de l'eau qui coule est entendu pendant ou après le fonctionnement. |
| Un bruit de craquement est entendu pendant ou après le fonctionnement. | |
| Odeurs de l'air évacué pendant le fonctionnement. | |
| Des gouttes de condensation s'accumulent à proximé de la sortie d'air pendant le refroidissement. | |
| De la buée se forme pendant le refroidissement. | |
| De la buée se forme pendant le chauffage. | |
| Le ventilateur tourne pendant un moment même alors que le climatiseur ne fonctionne pas. | |
| Direction du fl ux d'air | La direction du fl ux d'air change pendant le fonctionnement. La direction du fl ux d'air ne peut pas être réglée. La direction du fl ux d'air ne peut pas être modifiée. |
| Le volét rouge plusieurs fois après le changement de la direction. | |
| De la poussière est évacuée. | |
| À la première utilisation à vitesse élevée, il se peut que le ventilateur tourne parfois plus vite que la vitesse de réglage. (3 à 30 minutes) | |
| Ne fonctionne pas (En cas de mise sous tension immédiate/ En cas d'arrêt et de reprise immédiate du fonctionnement) | |
| Un bruit est émis pendant le chauffage. | |
| De la vapeur est émis pendant le chauffage. | |
| Le ventilateur continue à tourner même après l'arrêt du fonctionnement avec la télécommande. | |
FRANÇAIS