PHSSA 20Li A1 - Aspirateur de table PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHSSA 20Li A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur de table |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 20V |
| Capacité du réservoir | 0,5 litre |
| Poids | 1,2 kg |
| Temps de charge | Environ 3-5 heures |
| Autonomie | Jusqu'à 20 minutes |
| Accessoires inclus | Brosse, embout plat, chargeur |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage rapide des surfaces, des meubles et des voitures |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, ne pas immerger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHSSA 20Li A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Aspirateur de table au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHSSA 20Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHSSA 20Li A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PHSSA 20Li A1 PARKSIDE
- Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 24
- Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisa- tion et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utili- sez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fin d’utilisation L‘aspirateur à main sans l est destiné uni- quement à l‘aspiration de surfaces sèches et mouillées. Vous pouvez aspirer des matières sèches et mouillées et de faibles quantités de liquides. L‘aspiration de subs- tances inammables, explosives ou nocives pour la santé est interdite. L‘appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec la batterie du X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Park- side X 20 V TEAM. L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, sous surveillance. L‘appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n‘a pas été conçu pour une utilisation professionnelle. Une utilisation commerciale annule la garantie. Sommaire Introduction p. 4
- Fin d’utilisation p. 4
- Description générale p. 5
- Etendue de la livraison p. 5
- Description fonctionnelle p. 5
- Aperçu p. 5
- Caractéristiques techniques p. 5
- Consignes de sécurité p. 5
- Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 5
- Pictogrammes sur l‘appareil p. 6
- Consignes générales de sécurité p. 6
- Mise en service p. 7
- Insérer/retirer la batterie p. 8
- Emboîter les suceurs p. 8
- Suceur à liquide p. 8
- Suceur à fentes p. 8
- Embout suceur brosse p. 8
- Embout suceur universel p. 8
- Consignes de travail p. 8
- Mise en marche/arrêt p. 8
- Vider le bac de récupération p. 9
- Nettoyage p. 9
- Remplacer le ltre p. 10
- Stockage p. 10
- Fixation murale p. 10
- Élimination/Protection de l‘environnement p. 10
- Pièces de rechange/Accessoires p. 11
- Garantie p. 12
- Service Réparations p. 14
- Service-Center p. 14
- Importateur p. 145
Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une mani- pulation incorrecte. Description générale Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant. Etendue de la livraison Déballez l’appareil et contrôlez s’il est complet. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit.
- Aspirateur à main sans l
- Mode d’emploi Description fonctionnelle L‘aspirateur à main sans l est équipé d‘un bac solide et transparent en plastique pour collecter la saleté. Pour savoir quelles fonctions remplissent les organes, veuillez-vous reporter aux des- criptions suivantes. Aperçu 1 Bac de récupération 2 Porte-ltre 3 Filtre (HEPA) 4 Touche de déverrouillage 5 Interrupteur Marche/Arrêt 6 Embout suceur universel 7 Embout suceur brosse 8 Suceur à fentes 9 Suceur à liquide 10 Rail de guidage 11 Perforation en forme de serrure Caractéristiques techniques Aspirateur à main sans l . PHSSA 20-Li A1 Tension nominale U .................... 20 V Type de protection ............................IPX0 Durée de fonctionnement (au ralenti) ........................... 16 - 20 min Volume de récupération, maximal Poussière ..................................400 ml Liquide ....................................150 ml Consignes de sécurité Ce paragraphe traite les direc- tives de sécurité fondamentales à respecter pendant l‘utilisation de l‘appareil. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dom- mages corporels ou ma- tériels. Symbole d’interdiction et indications relatives à la pré- vention de dommages. Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l‘ap- pareil.6
Pictogrammes sur l‘appareil Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. L‘appareil fait partie de la gamme Park- side X20V TEAM Consignes générales de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou man- quant d‘expérience ou de connais- sance, à condition qu‘ils soient surveillés ou qu‘ils aient été instruits sur l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l‘ap- pareil. Le nettoyage et les travaux d‘entretien réalisés par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Attention ! Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, les mesures de sécurité fonda- mentales suivantes doivent être observées pour la pro- tection contre le choc élec- trique, le risque de blessure et le risque d‘incendie : Vous éviterez ainsi les accidents et les blessures :
- Ne laissez jamais un appareil prêt à fonctionner sans surveil- lance sur le poste de travail.
- Les personnes et animaux ne doivent pas être aspirés avec l‘appareil.
- Pendant l‘utilisation, ne braquez jamais l‘appareil et les suceurs sur vous-même ou d‘autres per- sonnes, en particulier pas en di- rection des yeux et des oreilles. Il existe un risque de blessures.
- N‘aspirez pas de matières chaudes, incandescentes, inammables, explosives ou nocives pour la santé. En font entre autres partie des cendres chaudes, de l‘essence, des solvants, des acides ou des les- sives. Il y a un risque d‘incendie et de blessure.
- Vériez régulièrement que l‘ap- pareil et les accessoires ne sont pas endommagés. N‘utilisez pas un appareil ou des accessoires endommagés. Vous éviterez ainsi les accidents et les blessures par décharge élec- trique :
- Éteignez l‘appareil et retirez la batterie : - lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil, lorsque vous le transportez ou lorsque vous le laissez sans surveillance ; - lorsque vous contrôlez l‘ap- pareil, le nettoyez ou lorsque vous supprimez des blo- cages; - lorsque vous effectuez des travaux de nettoyage ou de maintenance ou lorsque vous changez les accessoires ; - après le contact avec des corps étrangers ou en cas de7
- Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau et ne l‘utilisez pas dans un environnement humide.
- Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau pour le nettoyer !
- Ne touchez jamais l‘appareil avec des mains humides ou mouillées ! Vous éviterez ainsi les dommages sur l‘appareil et les dommages aux personnes qui pourraient en résul- ter :
- Veillez à ce que l‘appareil soit assemblé correctement et que les ltres soient dans la bonne position.
- Ne travaillez pas sans ltre. L‘appareil pourrait être endom- magé.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d‘origine (voir « Pièces de re- change/Accessoires ») livrés et recommandés par notre centre de service après-vente. L‘uti- lisation de pièces étrangères provoque la perte immédiate du droit à la garantie.
- Faites réaliser les réparations uniquement par des points de service après-vente que nous avons habilités.
- Respectez les consignes rela- tives au nettoyage et à la main- tenance de l‘appareil.
- Conservez l‘appareil au sec et hors de portée des enfants. Respectez les consignes de sécurité et informations re- latives au chargement et à l‘utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d‘utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d‘emploi séparé. Mise en service Avant chaque mise au service, vériez le bon positionnement du ltre (3) et du porte- ltre (2) dans le bac de récupération (1). Vériez en plus visuellement que l‘appareil n‘est pas endommagé. Ne faites pas fonctionner un appa- reil endommagé ou mal assemblé ! Remplacez des pièces endomma- gées ou un ltre encrassé. Voir « Pièces de rechange / accessoires ». Assurez-vous que la batterie n‘est pas insérée ! (Voir chapitre « Insérer/retirer la batterie »).
1. Retirez le bac de récupération (1), en
appuyant sur la touche de déverrouil- lage (4) et en enlevant le bac de récu- pération (1).
2. Vériez si le porte-ltre (2) repose en
butée sur le bac de récupération (1) en appuyant légèrement sur le porte-ltre (2). En raison de sa forme, le porte-ltre (2) peut être inséré dans une seule posi- tion dans le bac de récupération (1).
3. Vériez si le porte-ltre (3) repose
fermement dans le porte-ltre (2). Ap- puyez le ltre avec une légère pression dans le porte-ltre (2).8
4. Replacez le bac de récupération (1)
sur l‘appareil. Placez-le sur la partie inférieure de l‘appareil et laissez-le s‘enclencher sur la partie supérieure de l‘appareil dans le déverrouillage. Insérer/retirer la batterie Assurez-vous que l‘aspirateur à main sans l est éteint.
1. Procédez à l‘insertion de la batterie
dans l‘appareil en glissant la batterie le long du guidage (10) dans l‘appareil. Il s‘enclenche avec un déclic.
2. Pour enlever la batterie de l‘appareil,
appuyez sur la touche de déverrouil- lage sur la batterie et retirez la batte- rie. Emboîter les suceurs Emboîtez le suceur souhaité dans l‘ouver- ture avant du bac de récupération (1). Retirez le suceur en le tirant vers l‘avant hors du bac de récupération (1). Suceur à liquide Le suceur à liquide (9) convient à l‘aspi- ration de liquides. Lors de l‘aspiration de liquides, transportez toujours l‘aspirateur à main en le tenant à la verticale, le suceur à liquide (9) vers le bas, dans le cas contraire, le liquide va ressortir ! Aspirez au maximum un niveau de liquide permettant que le ltre (3) ne soit mouillé ni pendant l‘aspi- ration ni pendant le transport de l‘aspirateur à main ! Si le ltre (3) devait être mouillé pendant l‘aspiration de liquides, séchez-le complè- tement avant de continuer à l‘utiliser. Suceur à fentes Le suceur à fentes (8) convient à l‘aspi- ration à sec de joints, coins et radiateurs. Le suceur à fentes sert par ailleurs de rallonge à l‘embout suceur brosse (7) et à l‘embout suceur universel (6). Embout suceur brosse L‘embout suceur brosse (7) convient à l‘aspiration à sec de surfaces fragiles. L‘embout suceur brosse (7) peut être utilisé uniquement en association avec le suceur à fentes (8). Embout suceur universel L‘embout suceur universel (6) convient à l‘aspiration à sec à différentes occasions, par ex. pour récupérer les sale- tés liées au perçage. L‘embout suceur universel (6) peut être utilisé uniquement en association avec le suceur à fentes (8). Consignes de travail
- En cas de passage direct de l‘aspira- tion de liquides à l‘aspiration à sec, veillez à ce que le bac de récupéra- tion (1), le porte-ltre (2) et le ltre (3) soient secs ! Mise en marche/arrêt Avant la mise en marche, vériez si le ltre (3) et le porte-ltre (2) sont insérés. Voir « Mise en service ».9
Le cas échéant, placez un suceur sur l‘appareil. Voir « Emboîter les suceurs ». Mise en marche : Poussez l‘interrupteur Marche/Arrêt (5) en avant. Arrêt : Repoussez l‘interrupteur Marche/Arrêt (5). Vider le bac de récupération Videz le bac de récupération (1) après chaque utilisation. Videz le bac de récupération lorsque la puissance d‘aspiration diminue. Si le bac de récupération est trop rempli de poussière ou si le ltre est mouillé pen- dant l‘aspiration de liquides, l‘aspirateur à main peut alors être endommagé ! Vidage du bac de récupé- ration après l‘aspiration de liquides : Lors du retrait de l‘appareil équipé du suceur à liquide, maintenez le bac de récupé- ration vers le bas, dans le cas contraire, du liquide pé- nètre dans l‘appareil !
1. Retirez prudemment le bac de récupé-
ration (1), en appuyant sur la touche de déverrouillage (4) et en enlevant le bac de récupération (1).
2. Tirez prudemment le ltre (3) et le
porte-ltre (2) hors du bac de récupéra- tion (1).
3. Videz le bac de récupération (1).
4. Si besoin, nettoyez le bac de récupé-
ration (1) avec un chiffon humide. Si besoin, nettoyez le ltre (3) comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
5. Replacez le porte-ltre (2) avec le ltre
(3) dans le bac de récupération (1). En raison de sa forme, le porte-ltre (2) peut être inséré dans une seule position dans le bac de récupération (1).
6. Replacez le bac de récupération (1)
sur l‘appareil. Placez-le sur la partie inférieure de l‘appareil et laissez-le s‘enclencher sur la partie supérieure de l‘appareil dans le déverrouillage. Nettoyage Retirez la batterie de l‘appa- reil avant de travailler sur l‘appareil. Risque de blessures ! Ne nettoyez pas l‘appareil au jet d‘eau et ne le placez pas dans l‘eau ! N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou dé- tergent agressif. L‘appareil pourrait être endommagé.
- Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou avec un pinceau.
- Tapez le ltre (3) puis nettoyez-le avec un pinceau ou de l‘air comprimé. Remplacez un ltre encrassé qui ne peut plus être nettoyé ! Voir «Pièces de rechange/Acces- soires».
- Après chaque utilisation, videz le bac de récupération (1). Nettoyez le bac de récupération (1) avec un chiffon humide.
- N‘obstruez jamais la fente d‘aération sur le corps de l‘appareil, dans le cas contraire, l‘appareil surchauffe.10
Maintenance Remplacer le ltre Remplacez un ltre encrassé par un neuf. Vous obtiendrez de nouveaux ltres sur la boutique en ligne. Voir «Pièces de re- change/Accessoires».
1. Retirez le bac de récupération (1), en
appuyant sur la touche de déverrouil- lage (4) et en enlevant le bac de récu- pération (1).
2. Retirez le ltre (3) du porte-ltre (2).
3. Placez un ltre neuf dans le porte-ltre.
Veillez au positionnement correct et stable du ltre.
4. Replacez le bac de récupération (1)
sur l‘appareil en le faisant reposer sur la partie inférieure de l‘appareil et le faisant s‘enclencher sur la partie supé- rieure de l‘appareil dans le déverrouil- lage. Stockage Conservez l‘appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Fixation murale (en option) Vous pouvez également xer l‘aspirateur à main sans l sur le mur.
- Placez une vis à l‘aide de chevilles sur la position souhaitée d‘un mur.
- La tête de vis peut avoir un diamètre de
- Laissez ressortir la tête de vis d‘env. 10mm du mur.
- Vous pouvez placer l‘aspirateur à main sans l avec la perforation en forme de serrure (11) sur la vis et abaisser l‘aspi- rateur à main sans l jusqu‘à la butée. Faites attention lors du per- çage à ne pas endommager des conduites d‘alimenta- tion. Utilisez des détecteurs adaptés pour les localiser ou aidez-vous d‘un plan d‘ins- tallation. Le contact avec les ls électriques peut causer un choc électrique et un in- cendie; le contact avec les conduites de gaz peut causer une explosion. L‘endomma- gement d‘une conduite d‘eau peut causer des dégâts maté- riels et une électrocution. Élimination/Protection de l‘environnement Enlevez la batterie de l‘appareil et veuillez mettre au rebut l‘appareil, la batterie, les accessoires et l‘emballage dans le respect de l‘environnement. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- nagers. Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recy- clage.11
- Restituez l‘appareil et le chargeur dans un point de collecte des déchets à re- cycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de services.
- Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l‘adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d‘aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 33). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Désignation N
Notice d‘utilisation commande 1 Bac de récupération 91105425 3 Filtre (HEPA) 91105426 6 Embout suceur universel 91105430 7 Embout suceur brosse 91105429 8 Suceur à fentes 91105428 9 Suceur à liquide 9110542712
Garantie Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformi- té existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la de- mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘interven- tion. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit,13
nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient ex- plicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux consommables. Les pièces d’usure (par ex. interrupteur ou batteries) sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d’achat. Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage indus- triel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre suc- cursale, la garantie prend n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 318968) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.14
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi ex- press ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. Service-Center
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que le Aspirateur à main sans l de construction PHSSA 20-Li A1 Numéro de série 201904000001 - 201904035282 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 62233:2008
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/ UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ** Les deux derniers chiffres de l‘année dans laquelle le marquage CE a été xé.25
- Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait par- tie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécuri- té, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentive- ment les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi in- diqués. Conservez cette notice et remet- tez-la avec tous les documents si vous cé- dez le produit à un tiers. Fins d’utilisation La batterie et le chargeur doivent être utili- sés en association avec un appareil de la gamme Parkside X 20 V Team. Les batte- ries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM. Toute autre utilisa- tion peut entraîner des dommages à l‘ap- pareil et constituer un sérieux danger pour l‘utilisateur. Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Une utili- sation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour res- ponsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une mani- pulation incorrecte. Description générale Vous trouverez les représentations sur le volet rabattable avant. Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 27
- Sommaire Introduction p. 4
- Fins d’utilisation p. 4
- Description générale p. 4
- Vue synoptique p. 5
- Données techniques p. 5
- Instructions de sécurité p. 5
- Symboles et pictogrammes p. 5
- Consignes de sécurité générales p. 7
- Manipulation conforme de l’appareil sur accus p. 8
- Procédure de charge p. 9
- Retirer/installer la batterie p. 9
- Contrôlez l’état de charge de la batterie p. 10
- Recharger la batterie p. 10
- Batteries usées p. 10
- Stockage p. 11
- Nettoyage p. 11
- Maintenance p. 11
- Élimination/Protection de l’environnement p. 11
- Pièces de rechange/Accessoires p. 12
- Garantie p. 13
- Service Réparations p. 15
- Service-Center p. 15
- Importateur p. 155
Vue synoptique 1 Touche de déverrouillage 2 Touche d‘afchage de l‘état de charge 3 Indicateur de batterie 4 Batterie 5 Chargeur 6 Voyant de contrôle sur le chargeur Données techniques Accu (Li-Ion) .................. PAP 20 A1 Éléments de batterie .............................5 Tension nominale ........................ 20 V Capacité ..................................... 2,0 Ah Énergie .......................................40 Wh Temps de charge ........................ env. 1 h Température.......................... max. 50 °C Processus de charge .............. 0 - 50 °C Fonctionnement ................... -20 - 50 °C Rangement ........................... 0 - 45 °C Accu (Li-Ion) .................. PAP 20 A3 Éléments de batterie ...........................10 Tension nominale ........................ 20 V Capacité ..................................... 4,0 Ah Énergie .......................................80 Wh Temps de charge ........................ env. 2 h Température.......................... max. 50 °C Processus de charge .............. 0 - 50 °C Fonctionnement ................... -20 - 50 °C Rangement ........................... 0 - 45 °C Chargeur .......................PLG 20 A1 Absorption nominale ..................... 65 W Tension d’entrée ........ 230-240 V~, 50 Hz Tension de sortie ...................... 21,5 V Courant de sortie ...........................2,4 A Sécurité de l‘appareil ..................T3.15A Classe de protection ......................... II Type de protection ............................IPX0 Instructions de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils com- prennent les dangers en résultant. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les travaux d’entretien réalisés par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans sur- veillance. Symboles et pictogrammes Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dom- mages corporels ou ma- tériels. Pictogramme de danger avec informations de prévention des dom- mages aux personnes par décharge électrique. Symbole d’interdiction et indications relatives à la pré- vention de dommages.6
Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l‘ap- pareil. Symboles sur l’accumulateur La batterie fait partie de la gamme Parkside X20VTEAM. Avant d’utiliser l’appareil, li- sez attenti vement les instruc- tions d’emploi. Touche d‘afchage de l‘état de charge Ne jetez pas l’accumulateur dans les ordures ménagères, le feu ou l’eau. Ne laissez pas l‘accumu- lateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur (max.50°C). Déposez les accumulateurs dans une déchèterie récupé- rant les anciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recyclage écolo- gique. Les appareils n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. Symboles sur le chargeur L’appareil fait partie de la gamme Parkside X20VTEAM. Attention ! Lisez la notice d‘utilisation avant tout chargement. Le chargeur n’est apte qu’à une utilisation en intérieurs. T3.15A 130°C Sécurité de l‘appareil Classe de protection II (double isolation) Les appareils n’ont pas leur place dans les ordures ména- gères. Voyants de contrôle (LED) du chargeur. Insérez la batterie unique- ment lorsque l’outil sans l est prêt à être utilisé. Vous risquez de vous blesser ! Éteignez l‘appareil, et reti- rez, avant tous travaux, la batterie de l‘appareil. La batterie n‘atteint sa pleine capacité qu‘après plusieurs chargements.7
Consignes de sécurité générales ATTENTION! En cas d‘utilisation d‘outils électriques, an de se protéger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fondamen- tales suivantes doivent être observées. Utilisation des outils fonc- tionnant sur batteries et pre- caution d’emploi
- Chargez les batteries unique- ment avec des chargeurs ap- partenant à la gamme Parkside X20V Team. Lorsqu’un char- geur approprié pour un certain type de batteries est utilisé pour d’autres batteries, il existe un risque d’incendie.
- N‘utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L‘utilisation d‘un autre accumulateur peut entraî- ner des blessures ou déclencher un incendie.
- Tenir l‘accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d‘accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d‘incendie.
- En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l‘ac- cumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l‘eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l‘accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
- N’utilisez pas de batterie en- dommagée ou altérée. Des bat- teries endommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N’exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des tem- pératures supérieures à 130°C peuvent provoquer une explo- sion.
- Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l’outil sans l à des tempéra- tures en dehors de la plage indi- quée dans le mode d’emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d’incendie. Service
- Ne réparez jamais des batteries endommagées. L’ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.8
Consignes de sécurité spé- ciales pour appareils sur accus
- S‘assurer que l‘appareil est éteint avant de brancher l‘accu- mulateur. Le branchement d‘un accumulateur sur un appareil électrique en marche, peut en- traîner des accidents.
- Chargez vos batteries unique- ment à l‘intérieur d‘un local car le chargeur n‘a été conçu que pour ce type d‘utilisation.
- Pour réduire le risque d‘une décharge électrique, retirez la che du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
- Ne laissez pas l‘accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l‘ac- cumulateur et il existe un risque d‘explosion.
- Laissez refroidir un accumula- teur chaud avant de procéder au chargement.
- N‘ouvrez pas l‘accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l‘accumulateur. Il existe un risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin.
- N‘utilisez aucune batterie non rechargeable ! Manipulation conforme de l’appareil sur accus
- Il convient de surveiller les en- fants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Utilisez exclusivement un char- geur appartenant à la gamme Parkside X 20 V Team pour charger la batterie. Il y a un risque d’incendie et d’explosion.
- Avant chaque utilisation, contrôlez le chargeur, le câble et la prise ; ne laissez réparer votre appareil électrique que par du personnel professionnel qualié et seulement avec des pièces de rechange d‘origine. N‘utilisez pas un chargeur défectueux et ne l‘ouvrez pas vous-même. Vous serez ainsi sûr que la sécurité d‘emploi de l‘ap- pareil électrique est maintenue.
- Faites attention à ce que la ten- sion de réseau corresponde aux indications de la plaque signalé- tique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.
- Conservez le chargeur propre et à l‘abri de l‘humidité et de la pluie. N‘utilisez jamais le char- geur en plein air. La pollution et la pénétration d‘eau augmentent le risque de décharge électrique.
- Le chargeur doit être utilisé uniquement avec les batteries correspondantes de la gamme Parkside X 20 V Team. Le char- gement d’autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d’incendie.
- Evitez les dommages méca- niques sur le chargeur. Ils9
peuvent entraîner des courts-cir- cuits intérieurs.
- Le chargeur ne doit pas être utilisé sur un support combus- tible (par exemple, du papier, des textiles). Il existe un risque d‘incendie en raison du réchauf- fement qui se produit lors du chargement.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla- cé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
- L’accumulateur de votre appareil est livré seulement partiellement chargé et doit être chargé cor- rectement avant d’être d’utilisé pour la première fois. Enchez la batterie dans le support et connectez le chargeur au ré- seau électrique.
- Débranchez le cordon d‘ali- mentation lorsque la batterie est complètement chargée et décon- nectez-la du chargeur.
- Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur. Procédure de charge La batterie ne doit pas être soumise à des conditions extrêmes, comme la chaleur ou des chocs. Il existe un risque de blessure par la so- lution électrolytique ! En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez les endroits touchés avec de l’eau ou un neutralisant et consultez un médecin. La batterie doit être chargée uniquement dans des en- droits secs. La surface extérieure de la batterie doit être propre et sèche avant la connexion du chargeur. Il y a un risque de blessures par électrocution. Éteignez l‘appareil, et retirez, avant tous travaux, la batterie de l‘appa- reil.
- Procédez au chargement de la batterie avant la première utilisation.
- Si la durée de fonctionnement est consi- dérablement réduite malgré un char- gement régulier, cela indique que la batterie est usée et qu’il faut la rempla- cer. Utilisez uniquement une batterie de remplacement d‘origine appartenant à la gamme Parkside X 20 V Team, que vous pouvez acheter auprès de notre service après-vente.
- Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et règle- mentations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l’environne- ment.
- Nous ne nous portons en aucun cas garants pour des défaillances dues à une utilisation non conforme. Retirer/installer la batterie
1. Pour enlever la batterie (4) de l’appa-
reil, appuyez sur le bouton de déver- rouillage (1) de la batterie et retirez la batterie.
2. Procédez à l’insertion de la batterie (4)
en glissant la batterie le long du gui- dage. Il s’enclenche avec un déclic.10
Insérez la batterie unique- ment lorsque l’outil sans l est prêt à être utilisé. Contrôlez l’état de charge de la batterie L’indicateur de charge (3) indique l’état de charge de la batterie (4). Appuyez sur la touche d‘indicateur de charge (2) sur la batterie. L‘état de charge de la batterie est visible par l‘allumage des LED correspondantes. 3 LED sont allumées (rouge, orange et vert): Batterie chargée 2 LED sont allumées (rouge et orange) : Batterie partiellement chargée 1 LED est allumée (rouge) : La batterie doit être chargée Rechargez la batterie (4) unique- ment lorsqu‘il ne reste plus que la LED rouge allumée sur l‘indicateur de charge (3). Recharger la batterie Lorsqu’une batterie est chaude, lais- sez-la refroidir avant de la charger. Rechargez la batterie (4) unique- ment lorsqu‘il ne reste plus que la LED rouge allumée sur l‘indicateur de charge (3). Le temps de charge est d’environ 1 heure (PAP 20 A1) ou 2 heures (PAP 20 A3).
1. Le cas échéant, retirez la batterie (4)
2. Faites glisser la batterie (4) dans le
compartiment de charge du chargeur (5).
3. Branchez le chargeur (5) sur une prise
4. À la n de la charge complète, retirez
le chargeur (5) de la prise électrique.
5. Retirez la batterie (4) du chargeur (5).
Récapitulatif des afchages de contrôle LED (6) sur le chargeur (5): La LED verte s’allume sans que la batterie ne soit insérée: Chargeur prêt. La LED verte est allumée: la batterie est chargée. La LED rouge est allumée: la batterie est en charge. Batteries usées
- Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un chargement régulier, cela indique que la batterie est usée et qu’il faut la rem- placer. Utilisez uniquement une batterie de remplacement, que vous pouvez acheter auprès de notre service après- vente.
- Dans tous les cas, veuillez respecter les consignes de sécurité et les règle- mentations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l’environne- ment (voir « Élimination/Protection de l’environnement »).11
- Retirez la batterie de l‘appareil avant un stockage prolongé (par ex hiver- nage).
- Ne stockez la batterie qu‘à moitié char- gée. Pendant une période prolongée, 2 à 3 LED devraient être allumées.
- Pendant une période de stockage pro- longée, vériez tous les 3 mois environ l‘état de charge de la batterie et rechar- gez si nécessaire.
- La température optimale de stockage de la batterie est de 0°C à 45°C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage an que la batte- rie ne perde pas en performance. Nettoyage Nettoyez le chargeur et la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N’utilisez pas d’eau ou d’objets métal- liques. Maintenance
- L‘appareil ne demande aucun entretien. Élimination/Protection de l’environnement Enlevez la batterie de l’appareil et veuillez mettre au rebut l’appareil, la batterie, les accessoires et l’emballage dans le respect de l’environnement. Éliminez correctement les matériaux d’emballage. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets mé- nagers. La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, dans le feu (risque d’explosion) ou dans l’eau. Les piles endommagées présentent un risque pour l’environ- nement et pour votre santé en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques. Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- bricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recy- clage.
- Restituez l‘appareil et le chargeur dans un point de collecte des déchets à re- cycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de services.
- Jetez les batteries lorsqu‘elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif an d‘éviter un court-circuit. N‘ouvrez pas la batterie.
- Éliminez les piles selon les prescriptions locales. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usagées, où elles seront recyclées éco- logiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de services.
- Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné.12
- Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l‘adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d‘aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 15). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indi- qués ci-dessous. Batterie PAP 20 A1, 2,0 Ah p. 8000
- 1166 Batterie PAP 20 A3, 4,0 Ah p. 8000
- 1168 Chargeur PLG 20 A1, EU p. 8000
- 1313 Chargeur PLG 20 A1, UK 131413 p. 8000
Garantie Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. La batterie est garantie 6 mois à compter de la date d‘achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présen- tée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fa- brication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le jus- ticatif d’achat (ticket de caisse) nous soient14
présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux consommables. Les pièces d’usure (par ex. interrupteur) sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d’achat. Cette garantie prend n si le produit endom- magé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation ap- propriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolu- ment être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 318968) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de15
port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi ex- press ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. Service-Center
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que la Chargeur de construction PLG 20 A1 IAN 318968 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 62321:2009 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformi- té (19)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisa- tion de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ** Les deux derniers chiffres de l‘année dans laquelle le marquage CE a été xé. Christian Frank Chargé de documentation28
Notice Facile