PHSSA 20Li A1 - Handstaubsauger PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHSSA 20Li A1 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Handstaubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHSSA 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHSSA 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PHSSA 20Li A1 PARKSIDE
Traduction des instructions d‘origine AKKU-HANDSTAUBSAUGER Originalbetriebsanleitung IAN 318968Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR Traduction des instructions d‘origine Page 4 DE/ AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 15A
- Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 318968 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzly-service.eu15 CHATDE Inhalt Einleitung p. 15
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 15
- Allgemeine Beschreibung p. 16
- Lieferumfang p. 16
- Funktionsbeschreibung p. 16
- Übersicht p. 16
- Technische Daten p. 16
- Sicherheitshinweise p. 16
- Symbole in der Anleitung p. 16
- Symbole auf dem Gerät p. 16
- Allgemeine Sicherheitshinweise p. 17
- Inbetriebnahme p. 18
- Akku einsetzen/entnehmen p. 18
- Düsen aufstecken p. 18
- Nassdüse p. 19
- Fugendüse p. 19
- Bürstendüsen-Aufsatz p. 19
- Universaldüsen-Aufsatz p. 19
- Arbeitshinweise p. 19
- Ein-/Ausschalten p. 19
- Auffangbehälter leeren p. 19
- Reinigung p. 20
- Wartung p. 20
- Lamellen-Feinlter wechseln p. 20
- Lagerung p. 20
- Wandhalterung p. 21
- Entsorgung/Umweltschutz p. 21
- Ersatzteile/Zubehör p. 21
- Garantie p. 22
- Reparatur-Service p. 23
- Service-Center p. 23
- Importeur p. 23
- Original EG-Konformitätserklärung Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität ge- prüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Gerätes mit allen Bedien- und Si- cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und hän- digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku-Handstaubsauger ist nur für das Saugen trockener und nasser Oberächen geeignet. Sie können trockenes und nasses Sauggut und geringe Mengen Flüssigkeiten aufsaugen. Das Aufsaugen von brennba- ren, explosiven oder gesundheitsgefähr- denden Stoffen ist verboten. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X20VTEAM und kann mit dem Akku des X20VTEAM betrieben werden. Die Ak- kus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X20VTEAM geladen werden. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht verwendet werden. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei ge- werblichem Einsatz erlischt die Garantie.16 DE AT CH Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie zuerst das Gerät aus und kont- rollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord- nungsgemäß. p. 25
- Akku-Handstaubsauger
- Bürstendüsen-Aufsatz
- Universaldüsen-Aufsatz
- Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Der Akku-Handstaubsauger ist mit einem stabilen, durchsichtigen Kunststoffbehälter zur Schmutzaufnahme ausgestattet. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht 1 Auffangbehälter 2 Filterhalter 3 Lamellen-Feinlter (HEPA) 4 Entriegelungstaste 5 Ein-/Ausschalter 6 Universaldüsen-Aufsatz 7 Bürstendüsen-Aufsatz 8 Fugendüse 9 Nassdüse 10 Führungs schiene 11 Schlüssellochbohrung Technische Daten Akku-Handstaubsauger .... PHSSA 20-Li A1 Nennspannung U ....................... 20 V Schutzart.........................................IPX0 Laufzeit (Leerlauf) .................. 16 - 20 min Auffangvolumen, maximal Staub ......................................400 ml Flüssigkeit ................................150 ml Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Symbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- nen- oder Sachschäden. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informa- tionen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Symbole auf dem Gerät Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X20VTEAM17 CHATDE Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund- sätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:
- Hinterlassen Sie ein betriebsbe- reites Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
- Menschen und Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden.
- Richten Sie Gerät und Düsen während des Betriebs keinesfalls auf sich selbst oder andere Per- sonen, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Saugen Sie keine heißen, glü- henden, brennbaren, explosiven oder gesundheitsgefährdenden Stoffe auf. Dazu zählen unter anderem heiße Asche, Benzin, Lösungsmittel, Säuren oder Lau- gen. Es besteht Brand- und Ver- letzungsgefahr.
- Prüfen Sie Gerät und Zubehör regelmäßig auf Beschädigungen. Verwenden Sie kein beschädig- tes Gerät oder Zubehör. So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
- Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku: - wenn Sie das Gerät nicht be- nutzen, es transportieren oder unbeaufsichtigt lassen; - wenn Sie das Gerät kontrollie- ren, es reinigen oder Blockie- rungen entfernen; - wenn Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen oder Zubehör auswechseln; - nach dem Kontakt mit Fremd- körpern oder bei abnormaler Vibration.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und betreiben Sie es nicht in feuchter Umgebung.
- Tauchen Sie das Gerät zum Rei- nigen nicht in Wasser!
- Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen an! So vermeiden Sie Geräteschä- den und eventuell daraus resul- tierende Personenschäden:
- Achten Sie darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist und die Filter in der richtigen Position sind.
- Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Gerät könnte beschädigt werden.18 DE AT CH
- Benutzen Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile (siehe „Ersatz- teile/Zubehör“), die von unserem Service-Center geliefert und emp- fohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.
- Lassen Sie Reparaturen nur von uns ermächtigten Kundendienst- stellen ausführen.
- Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und Wartung des Ge- rätes.
- Bewahren Sie das Gerät an ei- nem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Beachten Sie die Sicher- heitshinweise und Hinweise zum Auaden und der kor- rekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X20VTeam gegeben sind. Eine detail- lierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen nden Sie in dieser separaten Bedie- nungsanleitung. Inbetriebnahme Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den korrekten Sitz des Lamellen-Feinlters (3) und des Filterhalters (2) im Auffangbehälter (1). Prüfen Sie zusätzlich das Gerät optisch auf Beschädigungen. Nehmen Sie kein beschädigtes oder nicht korrekt montiertes Gerät in Betrieb! Ersetzen Sie beschädigte Teile oder einen verschmutzten Fil- ter. Siehe „Ersatzteile / Zubehör“. Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht eingesetzt ist! (Siehe Kapitel „Akku einsetzen/ entnehmen“).
1. Entfernen Sie den Auffangbehälter (1),
indem Sie die Entriegelungstaste (4) drücken und den Auffangbehälter (1) abnehmen.
2. Prüfen Sie, ob der Filterhalter (2) auf
Anschlag im Auffangbehälter (1) sitzt, durch leichtes Andrücken des Filter- halters (2). Der Filterhalter (2) kann formbedingt nur in einer Position in den Auffangbehälter (1) eingesetzt werden.
3. Prüfen Sie, ob der Lamellen-Feinlter
(3) fest im Filterhalter (2) sitzt. Drücken Sie den Lamellen-Feinlter mit leichten Druck in den Filterhalter (2).
4. Bringen Sie den Auffangbehälter (1)
wieder am Gerät an. Setzen Sie ihn an der Geräteunterseite an und lassen Sie ihn an der Geräteoberseite in die Entriegelung einrasten. Akku einsetzen/entnehmen Stellen Sie sicher, dass der Akku- Handstaubsauger ausgeschaltet ist.
1. Zum Einsetzen des Akkus in das Gerät
schieben Sie den Akku entlang der Führungs schiene (10) in das Gerät. Er rastet hörbar ein.
2. Zum Herausnehmen des Akkus aus dem
Gerät drücken Sie die Entriegelungstaste am Akku und ziehen den Akku heraus. Düsen aufstecken Stecken Sie die gewünschte Düse in die vordere Öffnung des Auffangbehälters (1). Entfernen Sie die Düse indem Sie sie aus dem Auffangbehälter (1) nach vorne abziehen.19 CHATDE Nassdüse Die Nassdüse (9) eignet sich zum Aufs- augen von Flüssigkeiten. Halten Sie den Handstaubsauger beim Saugen von Flüs sig keiten für den Transport immer senkrecht, mit der Nassdüse (9) nach unten, sonst tritt Flüssigkeit aus! Saugen Sie maximal so viel Flüssigkeit auf, dass der Lamellen-Feinlter (3) weder beim Saugen noch beim Trans- port des Handstaubsaugers nass wird! Sollte der Lamellen-Feinlter (3) beim Nass- saugen nass geworden sein, trocknen Sie ihn vollständig, bevor Sie ihn weiterverwenden. Fugendüse Die Fugendüse (8) eignet sich zum Tro- ckensaugen von Fugen, Ecken und Heiz- körpern. Die Fugendüse fungiert außerdem als Verlängerung für den Bürstendüsen- (7) und den Universaldüsen-Aufsatz (6). Bürstendüsen-Aufsatz Der Bürstendüsen-Aufsatz (7) eignet sich zum Trockensaugen von empndlichen Oberächen. Der Bürstendüsen-Aufsatz (7) kann nur in Kombination mit der Fugendüse (8) ver- wendet werden. Universaldüsen-Aufsatz Der Universaldüsen-Aufsatz (6) eignet sich zum Trockensaugen für verschiedene Gelegenheiten, z. B. zum Bohrschmutz auffangen. Der Universaldüsen-Aufsatz (6) kann nur in Kombination mit der Fugendüse (8) ver- wendet werden. Arbeitshinweise
- Beachten Sie beim direkten Wechsel vom Nasssaugen zum Trockensaugen, dass Auffangbehälter (1), Filterhalter (2) und Lamellen-Feinlter (3) trocken sind! Ein-/Ausschalten Prüfen Sie vor dem Einschalten ob der Lamellen-Feinlter (3) und der Filterhalter (2) eingesetzt sind. Siehe „Inbetriebnahme“. Setzen Sie, gegebenenfalls eine Düse auf das Gerät. Siehe „Düsen aufstecken“. Einschalten: Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach vorne. Ausschalten: Ziehen Sie den Ein-/Ausschalter (5) zu- rück. Auffangbehälter leeren Leeren Sie den Auffangbehälter (1) nach jeder Benutzung. Leeren Sie den Auffangbehälter, wenn die Saugleistung nachlässt. Ist der Auffangbehälter zu voll mit Staub oder wird der Lamellen-Feinlter beim Nasssaugen nass, dann kann der Hand- staubsauger beschädigt werden! Leeren des Auffangbehälters nach dem Nasssaugen: Halten Sie den Auffangbehäl- ter beim Abnehmen vom Ge-20 DE AT CH räte mit der Nassdüse nach unten, sonst gelangt Flüssig- keit in das Gerät!
1. Entfernen Sie vorsichtig den Auffangbe-
hälter (1), indem Sie die Entriegelungs- taste (4) drücken und den Auffangbe- hälter (1) abnehmen.
2. Ziehen Sie vorsichtig den Lamellen-Fein-
lter (3) und den Filterhalter (2) aus dem Auffangbehälter (1).
3. Leeren Sie den Auffangbehälter (1).
4. Reinigen Sie den Auffangbehälter (1) falls
nötig mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie den Lamellen-Feinlter (3) falls nötig wie im Kapitel „Reinigung“ angegeben.
5. Setzen Sie den Filterhalter (2) mit dem
Lamellen-Feinlter (3) wieder in den Auf- fangbehälter (1) ein. Der Filterhalter (2) kann formbedingt nur in einer Position in den Auffangbehälter (1) eingesetzt werden.
6. Bringen Sie den Auffangbehälter (1)
wieder am Gerät an. Setzen Sie ihn an der Geräteunterseite an und lassen Sie ihn an der Geräteoberseite in die Entrie- gelung einrasten. Reinigung Nehmen Sie immer den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Ar- beiten am Gerät durchführen. Verletzungsgefahr! Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und legen Sie es nicht in Wasser! Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch oder einem Pinsel.
- Klopfen Sie den Lamellen-Feinlter (3) aus und reinigen Sie ihn mit einem Pinsel oder Druckluft. Ersetzen Sie einen verschmutzen Lamellen-Feinlter, der sich nicht mehr reinigen lässt! Siehe Ersatzteile/Zubehör.
- Leeren Sie nach jedem Betrieb den Auf- fangbehälter (1). Reinigen Sie den Auffangbehälter (1) mit einem feuchten Tuch.
- Halten Sie die Lüftungsschlitze am Gerätegehäuse stets frei sonst überhitzt das Gerät. Wartung Lamellen-Feinlter wechseln Tauschen Sie einen verschmutzten Lamel- len-Feinlter gegen einen neuen aus. Neue Lamellen-Feinlter erhalten Sie im Online-Shop. Siehe „Ersatzteile/Zubehör“.
1. Entfernen Sie den Auffangbehälter (1),
indem Sie die Entriegelungstaste (4) drücken und den Auffangbehälter (1) abnehmen.
2. Nehmen Sie den Lamellen-Feinlter (3)
aus dem Filterhalter (2).
3. Setzen Sie einen neuen Lamellen-Fein-
lter in den Filterhalter. Achten Sie auf den korrekten, festen Sitz des Lamel- len-Feinlters.
4. Bringen Sie den Auffangbehälter (1)
wieder am Gerät an, indem Sie ihn an der Geräteunterseite ansetzen und an der Geräteoberseite in die Entriegelung einrasten lassen. Lagerung Bewahren Sie das Gerät trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.21 CHATDE Wandhalterung (optional) Sie können den Akku-Handstaubsauger auch an der Wand montieren.
- Bringen Sie eine Schraube mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition einer Wand an.
- Der Schraubenkopf kann einen Durch- messer von 6 - 7 mm haben.
- Lassen Sie den Schraubenkopf mit ca. 10mm Abstand zur Wand hervorste- hen.
- Sie können den Akku-Handstaubsau- ger mit der Schlüssellochbohrung (11) an der Schraube ansetzen und den Akku-Handstaubsauger auf Anschlag nach unten ziehen. Achten Sie beim Bohren dar- auf, keine Versorgungsleitun- gen zu beschädigen. Verwenden Sie geeignete Such- geräte, um diese aufzuspüren oder nehmen Sie einen Instal- lationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explosion führen. Beschädi- gung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elektrischem Schlag führen. Entsorgung/Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
- Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 23). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Betriebsanleitung Bezeichnung Bestell-Nr. 1 Auffangbehälter 91105425 3 Lamellen-Feinlter 91105426 6 Universaldüsen-Aufsatz 91105430 7 Bürstendüsen-Aufsatz 91105429 8 Fugendüse 91105428 9 Nassdüse 9110542722 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Ge- rät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Lamellen-Feinlter) oder für Beschä- digungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN318968) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte23 CHATDE Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie porto frei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 318968 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim www.grizzly-service.eu24
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Handstaubsauger Modell PHSSA 20-Li A1 Seriennummer 201904000001 - 201904035282 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 62233:2008
- EN 62321:2009 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (19)** trägt der Hersteller: Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde. 2019-05-13_rev02_mtGRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 04/2019 · Ident.-No.: 76008102042019-2 IAN 318968ACCU 20 V PAP 20 A1 / CHARGEUR 20 V PLG 20 A1
Originalbetriebsanleitung IAN 318968Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR Traduction des instructions d‘origine Page 4 DE/ AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 161
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 318968 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzly-service.eu16 DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Be- standteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit al- len Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be- schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anlei- tung gut auf und händigen Sie alle Unterla- gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- dung mit einem Gerät der Serie Parkside X20VTeam zu nutzen. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X20VTEAM geladen werden. Jede an- dere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeig- net. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Original EG-Konformitäts- erklärung ..................................28 Inhalt Einleitung ................................... 16 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................16 Allgemeine Beschreibung ...........17 Übersicht ......................................17 Technische Daten ........................ 17 Sicherheitshinweise ....................17 Bildzeichen in der Anleitung ............ 17 Allgemeine Sicherheitshinweise .......18 Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät ...............................20 Ladevorgang .............................21 Akku entnehmen/einsetzen .............21 Ladezustand des Akkus prüfen .........21 Akku auaden ...............................22 Verbrauchte Akkus .........................22 Lagerung ...................................22 Reinigung ..................................22 Wartung ....................................22 Entsorgung/Umweltschutz .......... 23 Ersatzteile/Zubehör ...................23 Garantie ....................................24 Reparatur-Service ......................25 Service-Center ............................25 Importeur ..................................2517 CHATDE Allgemeine Beschreibung Die Abbildungen nden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Übersicht 1 Entriegelungstaste 2 Taste zur Ladezustandsanzeige 3 Ladezustandsanzeige 4 Akku 5 Ladegerät 6 Kontrollanzeige am Ladegerät Technische Daten Akku (Li-Ion) ................. PAP 20 A1 Anzahl der Batteriezellen ......................5 Nennspannung ........................... 20 V Kapazität ....................................2,0 Ah Energie .......................................40 Wh Ladezeit ......................................ca. 1 h Temperatur ............................ max 50 °C Ladevorgang ........................ 0 - 50 °C Betrieb ...............................-20 - 50 °C Lagerung ............................. 0 - 45 °C Akku (Li-Ion) ................. PAP 20 A3 Anzahl der Batteriezellen ....................10 Nennspannung ........................... 20 V Kapazität ....................................4,0 Ah Energie .......................................80 Wh Ladezeit ......................................ca. 2 h Temperatur ............................ max 50 °C Ladevorgang ........................ 0 - 50 °C Betrieb ...............................-20 - 50 °C Lagerung ............................. 0 - 45 °C Ladegerät ......................PLG 20 A1 Nennaufnahme ............................. 65 W Eingangsspannung .... 230-240 V~, 50 Hz Ausgangsspannung ........ 21,5 V ; 2,4 A Schutzklasse .................................... II Gerätesicherung .........................T3.15A Schutzart.........................................IPX0 Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bildzeichen in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonenschäden durch einen elektrischen Schlag. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang mit dem Gerät.18 DE AT CH Bildzeichen auf dem Akku: Dieser Akku ist Teil des Parkside X20VTEAM. Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Taste zur Ladezustandsanzeige. Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heiz- körpern ab (max.50 °C). Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zuge- führt werden. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Ladegerät: Dieses Gerät ist Teil des Parkside X20VTEAM. Achtung! Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen ge- eignet. T3.15A 130°C Gerätesicherung Schutzklasse II (Doppelisolierung) Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug für den Einsatz vorbereitet ist. Es besteht Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät. Der Akku erreicht erst nach mehrmaligem Laden seine volle Kapazität. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund- sätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten:19 CHATDE Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen:
- Laden Sie Akkus nur mit Lade- geräten auf, die der Serie Park- side X 20 V Team angehören. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus ge- eignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus ver- wendet wird.
- Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen klei- nen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku- kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
- Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Au- gen kommt, nehmen Sie zusätz- lich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
- Benutzen Sie keinen beschä- digten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorherseh- bar verhalten und zu Feuer, Ex- plosion oder Verletzungsgefahr führen.
- Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus. Feuer oder Tempera- turen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Tempera- turbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Service
- Warten Sie niemals beschädig- te Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststellen erfolgen. Spezielle Sicherheitshinweise für Akkugeräte:
- Stellen Sie sicher, dass das Ge- rät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einset- zen eines Akkus in ein Elektro- werkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
- Laden Sie Ihre Akkus nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dafür bestimmt ist. Gefahr durch elektrischen Schlag.
- Um das Risiko eines elektri- schen Schlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker des20 DE AT CH Ladegeräts aus der Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen.
- Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonnenein- strahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es be- steht Explosionsgefahr.
- Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
- Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechani- sche Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
- Verwenden Sie keine nicht-wie- derauadbaren Batterien. Das Gerät könnte beschädigt wer- den. Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
- Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich ein Lade- gerät das der Serie Parkside X20VTeam angehört. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- Überprüfen Sie vor jeder Be- nutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und lassen Sie es von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
- Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga- ben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlags.
- Halten Sie das Ladegerät sau- ber und fern von Nässe und Regen. Benutzen Sie das Lade- gerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindrin- gen von Wasser erhöhen sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Akkus der Serie Parkside X 20 V Team betrieben werden. Das Laden von ande- ren Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
- Vermeiden Sie mechanische Be- schädigungen des Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurz- schlüssen führen.
- Das Ladegerät darf nicht auf brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien) betrieben wer- den. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftre- tenden Erwärmung.
- Wenn die Anschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- Der Akku Ihrers Gerätes wird nur teilweise vorgeladen ge- liefert und muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufge-21 CHATDE laden werden. Schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz an und stecken Sie den Akku in den Sockel ein.
- Ziehen Sie den Netzstecker wenn der Akku voll aufgeladen ist und trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
- Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-wiederauadbaren Batterien auf. Ladevorgang Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stoß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektro- lytlösung! Spülen Sie bei Au- gen- oder Hautkontakt die betroffenen Stellen mit Was- ser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Die Außenäche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladege- rät anschließen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag. Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.
- Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- brauch auf.
- Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt wer- den muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku der Serie Parkside X20VTeam, den Sie über den Kunden- dienst beziehen können.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Be- stimmungen und Hinweise zum Umwelt- schutz.
- Defekte, die aus unsachgemäßer Hand- habung resultieren, unterliegen nicht der Garantie. Akku entnehmen/einsetzen
1. Zum Herausnehmen des Akkus (4) aus
dem Gerät drücken Sie die Entriege- lungstaste (1) am Akku und ziehen den Akku heraus.
2. Zum Einsetzen des Akkus (4) schieben
Sie den Akku entlang der Führungs- schiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. Ladezustand des Akkus prüfen Die Ladezustandsanzeige (3) signalisiert den Ladezustand des Akkus (4). Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan- zeige (2) am Akku. Der Ladezustand des Akkus wird durch Aueuchten der entsprechenden LED-Leuch- te angezeigt. 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen 2 LEDs leuchten (rot und orange): Akku teilweise geladen22 DE AT CH 1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen werden Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- standsanzeige (3) leuchtet. Akku auaden Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- standsanzeige (3) leuchtet. Die Ladezeit beträgt etwa 1Stun- de (Akku PAP 20 A1) bzw. etwa 2Stunden (Akku PAP 20 A3).
1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku
2. Schieben Sie den Akku (4) in den La-
deschacht des Ladegerätes (5).
3. Schließen Sie das Ladegerät (5) an
4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen
Sie das Ladegerät (5) vom Netz.
5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem Lade-
gerät (5). Übersicht der LED-Kontrollanzeigen (6) auf dem Ladegerät (5): Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten Akku: Ladegerät betriebsbereit. Grüne LED leuchtet: Akku ist geladen. Rote LED leuchtet: Akku lädt. Verbrauchte Akkus
- Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt wer- den muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Kunden- dienst beziehen können.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Um- weltschutz (siehe „Entsorgung/Umwelt- schutz“). Lagerung
- Nehmen Sie den Akku vor einer länge- ren Lagerung (z.B. Überwinterung) aus dem Gerät.
- Lagern Sie den Akku nur im teilgelade- nen Zustand. Während einer längeren Lagerzeit sollten 2 bis 3 LEDs leuchten.
- Prüfen Sie während einer längeren La- gerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
- Die optimale Lagertemperatur für den Akku beträgt zwischen 0°C und 45°C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- mit der Akku nicht an Leistung verliert. Reinigung Reinigen Sie das Ladegerät und den Akku mit einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. Verwenden Sie kein Wasser oder metalli- sche Gegenstände. Wartung
- Das Gerät ist wartungsfrei.23 CHATDE Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wie- derverwertung zu. Entsorgen Sie das Ver- packungsmaterial ordnungsgemäß. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
- Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Ser- vice-Center.
- Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.
- Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
- Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhal- ten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wen- den Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite25). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Akku PAP 20 A1, 2,0 Ah ........80001166 Akku PAP 20 A3, 4,0 Ah ........80001168 Ladegerät PLG 20 A1, EU .......80001313 Ladegerät PLG 20 A1, UK ....... 8000131424 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen (z.B.Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnum- mer (IAN 318968) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.25 CHATDE
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 318968 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzly-service.eu26 20190513_rev02_mt27
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät Baureihe PLG 20 A1 IAN 318968 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 62321:2009 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (19)** trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde. Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter29GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 04/2019 · Ident.-No.: 76008102042019-2 IAN 318968
Notice-Facile