SFS 110 C2 - Appareils à emballage sous vide SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFS 110 C2 SILVERCREST au format PDF.

📄 130 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SFS 110 C2 - page 41
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SFS 110 C2

Catégorie : Appareils à emballage sous vide

Caractéristiques techniques Appareil à emballage sous vide SILVERCREST SFS 110 C2, puissance de 110 W, dimensions compactes pour un rangement facile.
Modes d'utilisation Fonctionnement simple avec un bouton unique, possibilité d'emballer des aliments solides et liquides.
Maintenance Nettoyage facile avec un chiffon humide, vérification régulière des joints en silicone pour assurer l'étanchéité.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une utilisation stable.
Informations générales Idéal pour conserver les aliments plus longtemps, compatible avec des sacs d'emballage sous vide standards.

FOIRE AUX QUESTIONS - SFS 110 C2 SILVERCREST

Comment utiliser l'appareil SILVERCREST SFS 110 C2 pour emballer sous vide ?
Pour utiliser l'appareil, placez le sac vide dans le compartiment, assurez-vous que le bord du sac est propre et sec, puis fermez le couvercle. Appuyez sur le bouton 'Vacuum Seal' pour commencer le processus d'emballage sous vide.
Quels types de sacs peuvent être utilisés avec le SILVERCREST SFS 110 C2 ?
Vous devez utiliser des sacs spécialement conçus pour l'emballage sous vide. Assurez-vous qu'ils sont compatibles avec l'appareil SILVERCREST SFS 110 C2.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne fonctionnera pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Comment nettoyer le SILVERCREST SFS 110 C2 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne nettoyez pas les parties internes avec de l'eau.
Que faire si le processus d'emballage sous vide s'arrête prématurément ?
Cela peut être dû à un sac mal positionné ou à un problème d'étanchéité. Vérifiez que le sac est bien placé et que le bord est propre. Si le problème persiste, essayez un autre sac.
L'appareil peut-il être utilisé pour emballer des liquides ?
Non, le SILVERCREST SFS 110 C2 n'est pas conçu pour emballer des liquides. Utilisez-le uniquement pour des aliments solides ou des aliments à faible teneur en liquide.
Comment stocker l'appareil SILVERCREST SFS 110 C2 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Assurez-vous qu'il est débranché et que tous les accessoires sont rangés avec lui.
Y a-t-il une garantie pour le SILVERCREST SFS 110 C2 ?
Oui, le SILVERCREST SFS 110 C2 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Vérifiez les documents fournis avec l'appareil pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFS 110 C2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFS 110 C2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SFS 110 C2 SILVERCREST

SV 120 A1 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utili- sation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d’auteur Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l’acc ord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité L’ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode d’emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et correspondent à nos expériences et connaissances acquises jusqu’à présent. Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi ne peuvent donner lieu à aucune réclamation. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné à sceller et à mettre sous vide des aliments dans des quantités ménagères et uniquement pour un usage domestique. Cet appareil n’est pas prévu pour un usage commercial ou industriel et pas pour une utilisation continue. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.FR

 39 ■ SV 120 A1 Contenu de la livraison et inspection après transport L’appareil est équipé de série des composants suivants: ▯ Appareil de mise sous vide ▯ 1 x rouleau de feuilles ▯ 1 x flexible de 60 cm pour sachets réutilisables ▯ 1 x flexible de 60 cm pour récipients ▯ 1 x adaptateur pour récipients à diamètre de valve plus grand ▯ 1x joint d’étanchéité de rechange ▯ Ce mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). Déballer l’appareil ♦ Retirez l’appareil, le film tubulaire et le mode d’emploi du carton. ♦ Retirez tous les matériaux d’emballage. ♦ Enlevez la feuille de protection du champ de commande. DANGER ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas servir de jouet aux enfants. Il y a risque d'étouffement. Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté- riaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites■ 40 

SV 120 A1 REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie. Description de l’appareil Figure A Couvercle de l’appareil Buse d’aspiration Enroulement du cordon Bandes de scellage Joint d’étanchéité inférieur Limites arrière Limites avant Déverrouillage du couvercle Dispositif d’aspiration Joint d’étanchéité supérieur - Joint de scellage Figure B 3 Voyant de contrôle rouge (pour surveiller l’opération de scellage) ! Touche (mise sous vide extérieure/arrêter le processus) . Touche (sceller/arrêter le processus) 0 Touche (mise sous vide/arrêter le processus) 6 Voyant de contrôle vert (pour surveiller l’opération de mise sous vide) Figure C: 1 Tuyau à vide pour sachets % Cloche d’aspiration + Adaptateur pour raccordement à l’appareil , Tuyau à vide pour récipients Adaptateur pour récipients / Adaptateur pour raccordement à l’appareil Adaptateur pour récipients avec un diamètre de valve plus grandFR

 41 ■ SV 120 A1 Caractéristiques techniques Tension de service

100 - 240 V ∼ (Tension alternative),

50/60 Hz Puissance absorbée 120 W Classe de protection II / (Double isolation) Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. ■ En cas de dommages sur le cordon d'alimentation, veuil- lez le faire remplacer par des techniciens spécialisés ou le service clientèle, pour éviter tous dangers. ■ N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon d'alimentation défectueux. ■ N'utilisez pas de cordon de rallonge ni de blocs mul- tiprises qui ne sont pas conformes aux dispositions de sécurité requises. ■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ! ■ Retirez la fiche secteur de la prise, avant d'entreprendre le nettoyage. ■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil pendant le nettoyage.■ 42 

SV 120 A1 RISQUE DE BLESSURE! ■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Les répa- rations non conformes peuvent entraîner des risques de blessure pour l'utilisateur ou endommager l'appareil. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ La prise doit être facilement accessible, afin que le cordon d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence. ■ Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés. ■ Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une super-vision ou des instructions concernant I’utilisa- tion de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. ■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ■ Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ■ Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est prêt à l’emploi. Lorsque vous avez terminé ou dans le cas d’une interruption du travail, débranchez toujours la fiche de la prise d’alimentation afin d’éviter une mise en marche accidentelle. ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ■ N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- mande à distance séparé pour utiliser l'appareil.FR

 43 ■ SV 120 A1 Installation et raccordement Exigences requises sur le lieu d’installation Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l’appareil, le lieu d’installation doit répondre aux conditions suivantes: ■ Lors de l’installation de l’appareil, installer l’appareil sur un support solide, plat et horizontal. ■ N’utilisez pas l’appareil dans un environnement chaud, humide ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. ■ La prise doit être facilement accessible, afin que le câble d’alimentation puisse être facilement retiré en cas d’urgence. Raccordement électrique ATTENTION ► Avant de procéder au raccordement de l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil. ► Assurez-vous que le câble d'alimentation de l'appareil n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes aiguës. ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas trop tendu ou plié. ► Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation sur les coins (risque de trébucher). ♦ Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise.■ 44 

► Le film doit faire au max. 30 cm de large. Sinon il ne peut pas être correcte- ment scellé. ► Utilisez uniquement pour cet appareil des films présentant une structure d'un côté (points ou rainures) et une épaisseur d'env. 0,17 - 0,29 mm (170 - 290 μ) fabriqués en PE nylon. Sinon la bande de scellage ne sera pas étanche et l'appareil risque d'être endommagé. Vous reconnaissez les films de ce type aux indications données sur l'emballage. La qualité de la bande de scellage varie en fonction du type et de l'épaisseur du film. ► Le film livré est adapté à des températures comprises entre -20 °C et +110°C.

1) Découpez la longueur souhaitée pour votre sachet le plus droit possible

dans le film tubulaire à l’aide de ciseaux.

2) Ouvrez le couvercle de l’appareil , en appuyant sur les verrouillages du

couvercle et en ouvrant le couvercle de l’appareil entièrement vers le haut.

3) Placez l’extrémité ouverte du sachet dans l’appareil jusqu’à ce que l’ouverture

du sachet se trouve au centre à l’intérieur du joint d’étanchéité inférieur . Le sachet doit toucher au maximum les limites arrière et doit se situer entre les limites avant . Lorsque le sachet se situe au-dessus d’une ou des deux limites , il risque alors de ne pas être correctement scellé :FR

 45 ■ SV 120 A1 REMARQUE ► L'ouverture du sachet doit être placée à plat sur la bande de scellage . Sinon le scellage ne fonctionne pas correctement.

4) Fermez le couvercle de l’appareil . Le joint de scellage - appuie le sachet

sur la bande de scellage , de manière à ce qu’un scellage lisse soit créé. Veillez à ce que les deux coins du couvercle de l’appareil s’enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l’appareil s’enclenche et soit verrouillé.

5) Appuyez sur la touche

. Le voyant de contrôle rouge 3 s’allume. Une fois l’opération de scellage terminée, le voyant de contrôle rouge 3 s’éteint. REMARQUE ► Vous pouvez interrompre l'opération de scellage à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche .. Le voyant de contrôle rouge 3 s'éteint. ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Si le voyant de contrôle rouge 3 ne s'éteint pas au bout de 10 secondes au plus tard, c'est que l'appareil est défectueux ! ► Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Adressez-vous au service clientèle.

6) Ouvrez le couvercle de l’appareil , en appuyant sur les verrouillages du

couvercle et en ouvrant le couvercle de l’appareil entièrement vers le haut. Retirez le sachet. Celui-ci est maintenant soudé à une extrémité. REMARQUE ► Assurez-vous que le scellage est correct. Un scellage correct doit se présenter sous la forme d'une bande droite lisse sans aucun pli.

7) Remplissez le sachet. Vous devez laisser au moins 6 cm du sachet libre

jusqu’au bord à sceller. ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ► Remplissez le sachet de manière à ce qu'aucun reste alimentaire ou liquide ne coule lors du scellage, risquant de pénétrer dans l'appareil.

8) Si vous ne souhaitez pas mettre le sachet sous vide, scellez alors l’autre côté

ouvert. REMARQUE ► Patientez 15 secondes avant de sceller le sachet suivant, pour que l’appa- reil puisse refroidir. Durant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer la fonction «Soudage».■ 46 

SV 120 A1 Mise sous vide Mettre le film tubulaire sous vide Lors du scellage, vous pouvez également aspirer l’air du sachet (mise sous vide) : REMARQUE ► Ne mettez pas sous vide des sachets contenant exclusivement des liquides. Lors de la mise sous vide, ils risquent d'être aspirés. Si des liquides ou des produits alimentaires sont aspirés en petites quantités, ils parviennent dans un petit récipient situé entre le joint d'étanchéité inférieur .

1) Placez l’extrémité ouverte du sachet dans l’appareil jusqu’à ce que l’ouverture

du sachet se trouve au centre à l’intérieur du joint d’étanchéité inférieur . Le sachet doit toucher au maximum les limites arrière et doit se situer entre les limites avant . Sinon l’aspiration de l’air et le scellage ne fonctionnent pas

2) fermez le couvercle de l’appareil . Veillez à ce que les deux coins du

couvercle de l’appareil s’enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l’appareil s’enclenche et soit verrouillé.FR

 47 ■ SV 120 A1 REMARQUE ► Veillez à ce que le joint d'étanchéité supérieur et le joint d'étanchéité inférieur ne soient pas endommagés ! Sinon l'appareil ne peut plus aspirer l'air du sachet. ► Si l’un des joints d’étanchéité / est endommagé, retirez-le tout simple- ment de l’évidement et poussez le joint d’étanchéité de rechange dans l’évidement.

3) Appuyez sur la touche

0. Le voyant de contrôle vert 6 s’allume et

l’appareil aspire l’air du sachet. Une fois l’air aspiré, le voyant de contrôle vert 6 s’éteint et le voyant de contrôle rouge 3s’allume. L’appareil scelle maintenant le sachet.

4) Lorsque les deux témoins lumineux 3/6 sont éteints, vous pouvez ouvrir le

couvercle en appuyant sur les verrouillages du couvercle et en ouvrant le couvercle de l’appareil entièrement vers le haut. Retirez le sachet sous vide et soudé. REMARQUE ► Vous pouvez interrompre l’opération de mise sous vide à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche

0. Le voyant de contrôle vert 6

s'éteint alors. Appuyez à nouveau sur la touche 0 pour poursuivre l'opération de mise sous vide. Si l' appareil est déjà passé en mode scellage et le voyant de contrôle rouge

s' allume, l' opération peut être interrompue avec la touche

L'appareil stoppe l'opération de scellage. ► Une fois 5 sachets mis sous vide et scellés à la suite, laissez l’appareil refroidir pendant 1 minute environ. Durant cette phase de refroidissement, vous ne pouvez pas démarrer l’appareil. Après cette phase de refroidissement, vous pouvez continuer à utiliser normalement l’appareil.

CONSEIL - "CUISSON SOUS VIDE"

► Le film livré étant adapté à des températures comprises entre -20°C et +110°C, vous pouvez l'utiliser pour ce que l'on appelle la "cuisson sous-vide". Lors de la cuisson sous vide, les aliments (principalement du poisson ou de la viande, cependant les légumes sont également possibles), sont scellés dans un sachet sous vide puis cuits à basse température (env. 50 à 90°C) au bain-Marie ou à la vapeur. Ceci présente l'avantage que les arômes volatiles ne peuvent pas s'échapper lors de la cuisson. Les aliments ne dessèchent pas et les vitamines et arômes sont préservés. Les herbes aromatiques ou épices qui sont scellés dans le sachet sous vide donnent un goût plus intense aux aliments.■ 48 

SV 120 A1 Mise sous vide de récipients et de sachets réutilisables Les films tubulaires et les adaptateurs correspondants fournis vous permettent de mettre sous vide récipients et sachets réutilisables. REMARQUE ► Les récipients et sachets correspondants sont disponibles séparément, cf. pour cela le chapitre «Commander des pièces de rechange». ► Les tuyaux à vide 1/,, la cloche d'aspiration % et les adaptateurs / sont également compatibles avec les sachets et récipients d'autres fabricants. Mise sous vide de sachets:

1) Raccordez le tuyau à vide 1avec l’adaptateur +au dispositif d’aspiration

2) Fermez le couvercle de l’appareil . Veillez à ce que les deux coins du

couvercle de l’appareil s’enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l’appareil s’enclenche et soit verrouillé.

3) Fermez avec soin le sachet à mettre sous vide. La mise sous vide fonctionne

uniquement lorsque le sachet est parfaitement fermé. Positionnez le sachet de manière à ce que l’ouverture d’aspiration ronde repose sur une surface lisse.

4) Appuyez fermement la cloche d’aspiration %sur l’ouverture d’aspiration

5) Appuyez sur la touche

!. Le voyant de contrôle vert 6 s’allume et l’appareil aspire l’air du sachet. Une fois l’air aspiré, le voyant de contrôle vert 6 s’éteint.

6) Vous pouvez maintenant retirer la cloche d’aspiration %du sachet.

Mise sous vide de récipients:

1) Raccordez le tuyau à vide ,avec l’adaptateur /au dispositif d’aspiration

2) Fermez le couvercle de l’appareil . Veillez à ce que les deux coins du

couvercle de l’appareil s’enclenchent. Appuyez-les si nécessaire une fois de plus sur les repères et de manière à ce que le couvercle de l’appareil s’enclenche et soit verrouillé.

3) Raccordez l’adaptateur au dispositif correspondant du récipient. Consulter

le mode d’emploi du récipient pour de plus amples informations. REMARQUE ► Pour les récipients avec un diamètre de valve plus important, utilisez l'adap- tateur . Ce dernier s'emboîte sur l'adaptateur pour récipients .FR

4) Appuyez sur la touche !. Le voyant de contrôle vert 6 s’allume et

l’appareil aspire l’air du récipient. Une fois l’air aspiré, le voyant de contrôle vert 6 s’éteint.

5) Vous pouvez maintenant retirer l’adaptateur //du récipient et de

l’appareil. Nettoyage DANGER Danger de mort par électrocution! ► Retirez la fiche secteur de la prise, avant d'entreprendre le nettoyage. ► Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil pendant le nettoyage. ATTENTION Endommagement potentiel de l'appareil. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier. ► N'utilisez pas d'objets durs ou coupants pour éliminer d'éventuels restes de colle de la bande de scellage . Sinon la bande de scellage ou l'isolation risque d'être endommagée. Nettoyage de l’appareil ♦ Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. ♦ Essuyez le joint d’étanchéité supérieur et le joint d’étanchéité inférieur , ainsi que le joint de scellage - à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ce que l’appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser. ♦ Essuyez les tuyaux à vide 1/,, la cloche d’aspiration % ainsi que les adaptateurs +//// avec un chiffon humide. En cas de salissures importantes, vous pouvez également laver ces pièces dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien sèches avant de les réutiliser. ♦ Rincez le bac de récupération des liquides, situé entre le joint d’étanchéité inférieur , avec de l’eau chaude additionnée d’un peu de produit à vaisselle. Si nécessaire, le bac de récupération peut aussi aller au lave-vaisselle. Veillez ce faisant à ne pas coincer le bac de récupération et utilisez si possible le panier du haut du lave-vaisselle.■ 50 

SV 120 A1 Entreposage L’appareil possède un dispositif d’enroulement du câble intégré sur le des- sous de l’appareil sur lequel vous pouvez enrouler le câble secteur lorsque vous ne vous en servez pas. Vous évitez ainsi que le câble secteur ne soit coincé, sali ou ne devienne une source de danger parce qu’il pend. ATTENTION Endommagement potentiel de l'appareil. ► Pendant que vous stockez l'appareil, ne laissez pas le couvercle de l'appa- reil s'enclencher ! Une fois le couvercle de l'appareil enclenché, une pression permanente est exercée sur le joint d'étanchéité supérieur et le joint d'étanchéité inférieur , ainsi que sur le joint de scellage -. Le bon fonctionnement de ces derniers peut ainsi être entravé. ♦ Entreposez l’appareil à un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. Mise au rebut Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU (déchets d’équipements électriques et électroniques). Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.FR

 51 ■ SV 120 A1 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie néces- site dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.■ 52 

SV 120 A1 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 304253 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

 53 ■ SV 120 A1 Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes pour le produit SV 120 A1: ► Lot de 3 rouleaux de film tubulaire étroit (20 x 300cm) ► Lot de 2 rouleaux de film tubulaire large (28 x 300cm) ► Sachets réutilisables, taille S, 20 sachets ► Sachets réutilisables, taille L, 15 sachets ► Lot de 3 boîtes déjeuner ► Lot de 2 récipients■ 54 

SV 120 A1 Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com. REMARQUE ► Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce mode d'emploi, prêt pour passer votre commande.NL