SDRB 1000 C1 - Nettoyeur vapeur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDRB 1000 C1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur SILVERCREST SDRB 1000 C1, puissance 1000 W, réservoir d'eau de 350 ml, temps de chauffe de 30 secondes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour nettoyer et désinfecter les surfaces dures, les tissus d'ameublement, et les carreaux. |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols, brosse pour tissus, embout pour joints, mesureur d'eau. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'eau, nettoyer les buses après utilisation, détartrer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur des surfaces adaptées, débrancher après utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, mode d'emploi inclus, poids léger pour une manipulation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDRB 1000 C1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SDRB 1000 C1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDRB 1000 C1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDRB 1000 C1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDRB 1000 C1 SILVERCREST
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama / Overview






Inhalt
- Aperçu de l'appareil 14
- Utilisation conforme 15
- Consignes de sécurité 15
- Éléments livrés 19
- Avant la première utilisation 19
- Utilisation 20
6.1 Conseils d'entretien 20
6.2 Remplissage du réservoir d'eau 20
6.3 Reglage de la temperature du fer 21
6.4 Fonction jet de vapeur 21
6.5 Defroissage avec I'emboutrosse 22
6.6 Repassage 23
7.Nettoyage 23
8. Rangement 24
9. Dépannage 24
10.Mise au rebut 24
11. Caracteristiques techniques 25
12. Garantie de HOYER Handel GmbH 25
1. Aperçu de l'appareil
1 Reservoir d'eau
2 Couverage
3 Orifice de replissage
4 Bouton de réglage de la température
5 MAX Marquage du niveau de replissage maximal du réservoir d'eau
6 Système de déverrouillage du réservoir d'eau
7 Voyant lumineux : s'allume des que la tempereature de fonctionnement est atteinte
8 Poignée
9 CEillet (d'accrochage)
10 Cable de raccordement au secteur avec fiche secteur (non représentés)
11 Touche jet de vapeur
12 Support
13 Nervures laterales sur le réservoir d'eau
14 Semelle du fer à repasser
15 Gobelet doseur
16 Système de déverrouillage de l'emboutrosse
17 Embout Brosse
18 Brosse à peluches
19 Brosse pour vêtements
14 FR



Merci beaucoup pour votre confiance!
Nous vous felicitons pour l'acquisition de votre nouvelle Brosse à vapeur.
Pour manipulier l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi. - Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de理論 avec votre nouvelle brosse à vapeur!
2. Utilisation conforme
La Brosse à vapeur est conçue pour défroisser les vêtements et eliminer pris, peluches et cheveux.
L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. L' apparéil est concu pour un usage domestique.
Utilisation propre prévisible

DANGER! Risque d'incendie!
Meme pour de courtes interruptions, reposez toujours la Brosse à vapeur sur le support, jamais sur la semelle du fer à re-passer. La surface sur laquelle il est posé doit être plane, stable, seche et résistante à la chaleur. Debranchez la fiche secteur en cas d'interruptions prolongées ou si vous quitterze la piece.

DANGER! Risque de brûlures!
Ne repassez/defroissez jamais de vêtements directement sur le corps.
Symboles sur l'appareil

DANGER! Surfaces chaudes
Pour éviter les brûlures, il ne faut pas toucher les surfaces de l'appareil lorsque ce dernier fonctionne. Utilisez uniquement la poignée et les éléments de commande.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans leprésent mode d'emploi :

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.
AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'rapidissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.


N'utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
- Pour détartrer, utilisez un anti-calcaire usuel à base d'acide citrique. Respectez les instructions d'utilisation de l'anti-calcaire.

- Pendant l'utilisation, la semelle du fer à repasser atteint une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touche que la poignée et les éléments de commande.
Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil ou le cable de raccordement au secteur presentent des dommages visibles, si l'appareil a déjà subi une chute ou s'il présente des fuites.
Si le cable de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.

DANGER pour les enfants
Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ciprésentent un risque d'asphyxie.
Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
Les apparèils électriques peuvent pré-senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa-reil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparèils électriques.

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité
N'utilisez jamais l'appareil à proximite de baignoires, de douches, de lavabos ou tout autre recipient contenant de I'eau. La proximite de I'eau presente un danger même lorsque I'appareil est arrêté.
L'appareil, le cable de raccordement au secteur et la fiche secteur ne doit pas etre plonges dans I'eau ou dans un autre liquide.
Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les éclaboussures : il existe un risque d'électrocution.
Si du liquide penetre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche se-teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remetre en service.
En cas de chute de l'appareil dans I'eau, débranchez immédiatement la fiche se-teur avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par un atelier spécialisé.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.

DANGER! Risque d'électrocution!
Disposez le cable de raccordement au secteur de façon à ce que personne ne puisse marcher dessus, se prendre dedans ou trabucher.
Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil ou le cable de raccordement au secteur presentent des dommages visibles, si l'appareil a déjà subi une chute ou s'il presente des fuites.

Branchez la fiche secteur uniquement a une prise de contact de protection correctement installée, facilement accessible et dont la tension correspond a l'indication située sur la plaque signalétique. Avec avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
Evitez toute deterieioration du cable de raccordement au secteur par des aretes vives ou des surfaces brulantes.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le cable de raccordement au secteur ne doit pas etre coince ou ecrasé.
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir étéint avec l'interrupteur marche/arret. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Pour débrancher l'appareil, tirez tous jours sur la fiche, jamais sur le cable.
Debranchez la fiche secteur de la prise de courant, ...
... lorsqu'une panne survient,
... quand vous n'utilise pas l'apparei
... avant de nettoyer l'appareil et
... en cas d'orage.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'article.
Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplaced par le fabri-cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

DANGER! Risque d'incendie
Meme pour de courtes interruptions, reposez toujours la Brosse à vapeur sur le support, jamais sur la semelle du fer à repasser. La surface sur laquelle il est posé doit être plane, stable, seche et résistant à la chaleur. Debranchez la fiche secteur en cas d'interruptions prolongées ou si vous quitterez la piece.

DANGER! Risque de brûlures
Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil.
Laissez complètement refroidir l'appa-reil avant de le nettoyer ou de le ranger.
La touche jet de vapeur libre de la vapeur et des projections d'eau chaude presentaient un risque de brûlure. Lorsque vous pulverisez de la vapeur, orientez toujours la semelle du fer à repasser vers le vêtement ou la planche à repasser.
Pendant l'utilisation, la semelle du fer à repasser atteint une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touche que la poignée et les éléments de commande.
Ne repassez/defroissez jamais de vêtements directement sur le corps.
Ne transportez l'appareil que lorsqu'il est refroidi.
Avant de nettoyer l'appareil, attendez qu'il ait refroidi.
Attendez que l'appareil ait refroidi avant de mesure et d'enlever I'embout Brosse.
Laissez refroidir les vêtements sur un cintre avant de les porter.
AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels!
Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
N^ utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
Ne passes pas le fer à repasser sur des éléments comme des fermétures à glissière, des boutons en métal ou des transferts car ils peuvent endommager la semelle du fer à repasser.
Ne remplissez jamais le réservoir d'eau de substances chimiques, de produits de nettoyage (sauf anti-calcaires) ou d'autres liquides. N'utilise pas d'eau déminéralisée chimiquement. Ceci pour rait causer des dommages irréparables sur l'appareil.

4. Éléments livrés
1 brosse à vapeur
1 embout Brosse 17 avec capuchon de protection
1 gobelet doseur 15
1 mode d'emploi
Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat.
Déballage de l'appareil
- Sortez toutes les pieces de l'emballage.
- Vérifiez que toutes les pieces sont presents et en bon état.
- Enlevez tous les autocollants et films eventuellesment situés sur l'appareil.
- Enlevez le capuchon de protection de l'embout Brosse 17.
5. Avant la première utilisation
REMARQUE : lors de la première utilisation, une légere oedur peut se dégager. Ce phénomène est lié à la construction et n'est pas un défaut de l'appareil. Veillez à assu-rer une aération suffisante.
- Assurez-vous que la fiche secteur 10 est débranchée.
- Figure A: poussez vers l'arrière le système de déverrouillage 6 du réserve voir d'eau 1.
- Tenez le réservoir au niveau des nervvures laterales 13 du réservoir d'eau 1.
- Figure A: soulevez le réservoir d'eau 1 à la verticale. Ce faisant, le bouton de réglage de la température 4 reste sur l'appareil.
- Ouvrez le couvercle 2 au-dessus de l'orifice de replissage 3.
- Remplissez le réservoir d'eau 1 à peu près jusqu'à la moitié et fermez le couvercle 2.
- Placez le réservoir d'eau 1 sur l'appareil. Vous doivent entendre le réservoir d'eau s'encliqueter dans le système de déverrouillage 6.
- Branchez la fiche secteur 10 à une prise de contact de protection correspondant aux caractéristiques techniques.
- Placez le bouton de réglage de la tempérapature 4 sur MAX. Levoyant luni-neux 7 s'allume.
- Levoyant lumineux 7 s'eteint lorsque l'appareil atteint la tempéature réglée. Repassez un vieux chiffon en coton en repétant le jet de vapeur jusqu'à ce que le réservoir d'eau 1 soit vide.

6. Utilisation
6.1 Conseils d'entretien
Si les conseils d'entretien situés sur l'éti-quette du vêtement interdisent le repassage (symbole) àutilisez pas la brosse à vapeur sur ce vêtement. Vours risqueriez d'endommager le vêtement.
- N'appliquez pas de vapeur sur le cuir, le velours, les meubles impregnés ou les etoffes sensibles à la vapeur. Vous risquiez d'endommager les textiles/le meuble.
La Brosse à vapeur peut être utilisée sur de nombreux vêtements. Procedez avec prudence lorsque vous utilisez la Brosse à vapeur sur des étoffes sensibles à la chaleur comme les matières synthétiques (par ex. polyamide ou soie synthétique). Testez préalablement sur un endroit non visible (par exemple face intertrieure d'un ourlet) pour vérifier que la vapeur chaude n'endommage pas la matière. Ne mettez jamais ces matières en contact direct avec la semelle chaude du fer à repasser 14. Utilisez uniquement le jet de vapeur.
6.2 Remplissage du réservoir d'eau

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité !
Debranche la fiche secteur 10 de la prise de courant avant de replir le réseau d'eau 1.

DANGER! Risque de brûlures!
L'orifice de replissage du réserve d'eau ne doit pas etre ouvert pendant l'utilisation.
Utilisez pour cela de I'eau du robinet propre sans aucun additif (par ex. vinaignre, anti-calcaire, amidon, perfume, assouplissant).
Si vous eau du robinet est moyennement dure ou tres dure, ajoutez-y de I'eau distillée:
| Degré de dureté de l'eau du robinet | Eau distilled : Eau du robinet |
| très douce/douce | 0 |
| moyennement dure | 1:1 |
| dure 2:1 | |
| très dure 3:1 |
- Vous pouvez demander à la société de distribution d'eau dont vous dépendez de vous informer sur la durée de l'eau de votre réseau.
- Debranchez la fiche secteur 10 de la prise de courant.
- Tournez le bouton de réglage de la température 4 sur MIN.
- Figure A: poussez vers l'arrière le système de déverrouillage 6 du réserveoir d'eau 1.

- Tenez le réservoir au niveau des nervvures laterales 13 du réservoir d'eau 1.
- Figure A: soulevez le réservoir d'eau 1 à la verticale. Ce faisant, le bouton de réglage de la température 4 reste sur l'appareil.
- Ouvrez le couvercle 2 au-dessus de l'orifice de replissage 3.
7.À l'aide du gobelet doseur 15 replissez le réservoir d'eau jusqu'au marquage MAX du réservoir 1. - Fermez le couvercle 2 au-dessus de l'orifice de remplissage 3.
- Placez le réservoir d'eau 1 sur l'appareil. Vous doivent entendre le réservoir d'eau s'encluquier dans le système de déverrouillage 6.
6.3 Réglage de la température du fer
| Symbole d'entre-tien | Type de textile | Bouton de réglage de la tempora-ture |
| Fibres chimiques, par ex. vis-cose, polyes-ter | ● | |
| Soie, laine | ●● | |
| Coton, lin | ●●● |
- À l'aide du bouton de réglage de la température 4, réglez la température souhaïée.
- Levoyant lumineux 7 de température resté allumé tant que l'appareil chauffe. Il s'éteint lorsque la température souhaitee est atteinte. Vous pouvez alors commencer à défroisser.
6.4 Fonction jet de vapeur

DANGER! Risque de brûlures!
La touche jet de vapeur 11 libre de la vapeur et des projections d'eau chaude représentant un risque de brûlure. Lorsque vous pulvérisez de la vapeur, orientez toujours la semelle du fer à repasser 14 vers le vêtement ou la planche à repasser.
REMARQUES :
-
La fonction jet de vapeur requiert une température élevée.
La fonction jet de vapeur peut etre utilise avec ou sans embout Brosse 17. -
Sélectionnez un réglage du bouton de réglage de la température 4 entre et MAX. Levoyant lumineux 7 s'allume.
- Commencez à défroisser des que le fer est chaud et que levoyant lumineux 7 de température s'eteint.
- Appuyez sur la touche jet de vapeur 11 pendant que la Brosse a vapeur defroisse le vétement. Pour déclencher le premier jet de vapeur, il vous faudra peut-être appuyer à plusieurs reprises.
- Avances le déclenchement du jet de vapeur, attendez quelques secondes avant d'appuyer à nouveau sur la touche jet de vapeur 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche jet de vapeur 11 mais uniquement jusqu'à ce que levoyant lumineux 7 s'allume ou que des gouttes d'eau coulent de la semelle du fer à repasser 14. Attendez l'extinction du voyant lumineux 7 avant de déclencher un autre jet de vapeur.

6.5 Défroissage avec l'embout Brosse

DANGER! Risque de brûlures!
Attendez que I'appareil ait refroidi avant de metre et d'enlever I'embout brosse 17.
Ne repassez/defroissez jamais de vêtements directement sur le corps.
Laissez refroidir les vêtements sur un centre avant de les porters.
Metre I'embout Brosse
Figure B:faites coulisser l'embout brosse 17 le long de la rainure de guidage sur la semelle du fer a repasser 14 jusqu'a la butee de I'appareil. Vousdezentendre lesysteme de déverrouillage 16 de I'embout brosse 17 s'encluquier.
Retirer l'embout Brosse
Figure B: pressez le système de déverrouillage 16 de l'embout Brosse 17 vers le bas tout en tirant l'embout Brosse 17 vers l'avant.
Entretien des vêtements
- Suspendez le vêtement froissé sur un centre.
- D'une main, tirez sur le vêtement pour le défroisser et appliquez la vapeur sur le vêtement de haut en bas. Exercez une légère pression avec la Brosse pour vêtements 19 et déplacez l'appa-reil sur le vêtement, de haut en bas. Pendant cette opération, vous pouvez appuyer sur la touche jet de vapeur 11 à intervalles rapprochés. L'effet combiné de la vapeur et de la Brosse pour vêtements 19 élimine en douceur tous les pris.
Entretien des ridesaux et des capitonnages
- Éliminez les pris et floissures des tissus en les suspendant sur une barre.
- Suivez les instructions du point "Entretien des vêtements".
- Au préalable, effectuez toujours un test à un endroit non visible.
- Si vous utilisez l'appareil horizontallement, tenez-le de temps en temps verticalement pour obtenir une puissance de vapeur maximale.
Élimination des peluches
- Avec la Brosse à peluches, vous pouvez éliminer facilement les fils, peluches 18 et cheveux en brossant lentement le vêtement de droite à gauche.
- Vous pouvez ensuite nettoyer la brosse à peluches 18 en brossant dans l'autre sens de gauche à droite), par ex. sur des restes de tissu.


6.6 Repassage

DANGER! Risque d'incendie!
Avant de mettre l'appareil en marche, posez-le sur une surface plane, stable, seche et résistante à la chaleur.

DANGER! Risque de brûlures!
La semelle du fer à repasser 14 atteint une température très élevée. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touche que la poignée 8 et les éléments de commande.
REMARQUES :
- Pendant le repassage, la semelle du fer à repasser 14 refroidit un peu et doit donc être réchauffée régulièrement pour atteindre de nouveau la température régée. Levoyant lumineux 7 est allumé pendant la phase de réchauffage. Pendant ce temps, vous pouvez continuer à repasser.
-
Les fissus délicats doivent être repassés à faible température et sans vapeur.
-
Placez le bouton de réglage de la tempérapature 4 sur MIN.
- Branchez la fiche secteur 10 sur la prise de courant.
- Reglez la température souhaitee a l'aide du bouton de reglage de la température 4. Le voyant lumineux 7 s'allume.
- Commencez à repasser des que le fer est chaud et que levoyant lumineux 7 s'eteint.
- Lorsque vous avez fini de repasser, placez le bouton de réglage de la tempé-rature 4 sur MIN et débranchez la fiche secteur 10.
- Laissez l'appareil refroidir.
- Ouvrez le couvercle 2 au-dessus de l'orifice de replissage 3.
- S'il reste de l'eau dans le réservoir d'eau 1, videz-la par l'orifice de remplissage 3.
7. Nettoyage

DANGER! Risque d'électrocution!
Debranchez la fiche secteur 10 de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.

DANGER! Risque de brûlures!
Laissez l'appareil refroidir avant le nettoyage.
ATTENTION :
N^ utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
Nettoyage de l'appareil
Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer l'appareil.
Pour eliminer les salissures sur la se-melle du fer à repasser 14, utilisez un nettoyant ordinaire pour le chrome, l'argent ou l'acier inoxydable.
Pour eliminer les résidus incrustes sur la semelle du fer à repasser 14, faites chauffer l'appareil jusqu'àu niveau de température MAX et repassez un��x chiffon en coton.
Détartrage
Si, après quelques temps, la puissance de la vapeur diminue, vous devez détartrer l'appareil.
- Pour détartrer, utilisez un anti-calcaire usuel à base d'acide citrique. Respectez les instructions d'utilisation de l'anti-calcaire.







8. Rangement
- Placez le bouton de réglage de la tempérapure 4 sur MIN.
- Retirez la fiche secteur 10.
- Laissez l'appareil refroidir.
- Ouvrez le couvercle 2 au-dessus de l'orifice de remplissage 3.
- S'il reste de l'eau dans le réservoir d'eau 1, videz-la par l'orifice de remplissage 3.
- Pour ranger la brosse à vapeur, suspendez-la par l'oeillet 9.
9. Dépannage
Si vous apparaill ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER! Risque d'électrocution!
N 'essayez en�除c cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| L'appareil ne fonctionne pas. | • Branchez l'appareil sur le secteur. • À l'aide du bouton de réglage de la tempora-ture 4, augmentez la température. |
| Peu ou pas de vapeur | • Remplissez le réservoir d'eau 1. • Sélectionnez un ré-glage du bouton de ré-glage de la température 4 entre • • et MAX. • Détartrez l'appareil. |
| Problème | Cause possible / solution |
| La fonction jet de vapeur ne marche pas. | • Rémplisss d'eau 1. • Sélectionnez un ré-glage du bouton de ré-glage de la température 4 entre • • et MAX. • Pour déclencher le pre-mier jet de vapeur, il vous faudra peut-être appuyer à plusieurs re-prises. • Attendeç quelques se-condes entre chaque jet de vapeur. |
e z l e r é
10. Mise au rebut
Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au

produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas été éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils ELECTriques etlectroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protégger l'environnement.
Emballage
Si vous souhaitezmettreI'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.

11. Caracteristiques techniques
| Modèle : SDRB | 1000 C1 |
| Tension secteur : | 220 - 240 V ~ 50/60 Hz |
| Classe de protection : l | |
| Puisance : 800 | 1000 W |
CE Sous réserves de modifications techniques.
12. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat. En cas de defaults de ce produit, vous disposez de droits legaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limites par notre garantie presentee par la suite.
Independament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformite du bien et des vices redhibitoires dans les conditions prevues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparentaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuitemet. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient pré
sentés dans un-delai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renyoins le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà presents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pieces du produit subissant l'usure normale et pouvant donc être considérées comme pieces d'usure ou aux dommages sur les pieces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eté utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes représentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorisé entraînant la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numero d'article IAN : 270057 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels.

Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
CH Service Suisse
Attention! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez
d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Kühnhöfe 5
22761 Hamburg
Allemagne
26


