SKRM 16 A1 - Ecouteur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKRM 16 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 90 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SKRM 16 A1 - page 53
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKRM 16 A1

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 6 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les écouteurs avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau.
Sécurité Ne pas utiliser à un volume excessif pour éviter des dommages auditifs, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des écouteurs en conduisant.
Informations générales Comprend un câble de chargement USB, plusieurs tailles d'embouts pour un ajustement personnalisé.

FOIRE AUX QUESTIONS - SKRM 16 A1 SILVERCREST

Comment connecter mes écouteurs SILVERCREST SKRM 16 A1 à mon appareil ?
Pour connecter vos écouteurs, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez le bouton d'alimentation des écouteurs enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'SILVERCREST SKRM 16 A1' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode appairage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer vos écouteurs et votre appareil, puis réessayez la connexion.
Comment charger mes écouteurs SILVERCREST SKRM 16 A1 ?
Utilisez le câble de charge fourni pour connecter les écouteurs à une source d'alimentation USB. Le voyant LED indiquera que la charge est en cours.
Combien de temps dure la batterie des écouteurs ?
La durée de la batterie des écouteurs SILVERCREST SKRM 16 A1 est d'environ 6 heures d'écoute continue, selon le volume et l'utilisation.
Comment régler le volume des écouteurs ?
Utilisez les boutons de volume situés sur les écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Que faire si l'audio est déformé ou saccadé ?
Cela peut être dû à une mauvaise connexion Bluetooth. Essayez de vous rapprocher de l'appareil source ou de réinitialiser la connexion Bluetooth.
Comment réinitialiser mes écouteurs SILVERCREST SKRM 16 A1 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez le bouton d'alimentation et le bouton de volume pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Les écouteurs sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs SILVERCREST SKRM 16 A1 ne sont pas conçus pour être résistants à l'eau. Évitez tout contact avec l'eau pour garantir leur bon fonctionnement.
Où puis-je trouver le mode d'emploi ?
Le mode d'emploi est inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de SILVERCREST dans la section support.
Comment contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client de SILVERCREST via leur site web ou par téléphone. Consultez la section 'Contact' pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKRM 16 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKRM 16 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKRM 16 A1 SILVERCREST

1. Aperçu de l'appareil ......................50

2. Utilisation conforme ........................52

3. Consignes de sécurité .....................52

9. Caractéristiques techniques .............58

10. Garantie de HOYER Handel|GmbH 59

1. Aperçu de l'appareil

1 Haut-parleurs R/L (droite/gauche) 2 Embouts intra-auriculaires rempla- çables 3 Câble 4 Prise jack de 3,5 mm 5 Adaptateur avion BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'em- ploi fait partie intégrante du pro- duit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau casque d'écoute ! BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

2. Utilisation conforme

Cet appareil électronique est destiné au di- vertissement. Le casque d'écoute est prévu pour restituer des sons depuis des appa- reils audio à un volume d'écoute normal. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l’avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provo- quer des blessures ou des dommages maté- riels graves. ATTENTION : risque faible : le non-res- pect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dom- mages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap- pareil. DANGER pour les enfants et les personnes présentant des défi- ciences

Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

Cet appareil n'est pas destiné à être utili- sé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des per- sonnes ne possédant aucune expé- rience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compé- tente qui leur expliquera le fonctionne- ment de l'appareil. ~ Les enfants doivent rester sous surveil- lance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! Risque d'accidents dus à une perception altérée

Les bruits environnants peuvent être diffé- rents des bruits habituels. N'utilisez pas le casque d'écoute lors d'activités pour lesquelles vous devez être attentif à votre environnement, en particulier pour la conduite de machines ou de véhicules sur la voie publique. (Cela vaut également pour le vé- lo.) Respectez également à cette occa- sion les dispositions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appareil est utilisé. DANGER ! Risque lié au brouillage de stimulateurs cardiaques ~ Les champs magnétiques produits par le casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrilla- teurs internes. Par conséquent, veuillez maintenir une distance minimale de 10 cm entre le casque d'écoute et le sti- mulateur cardiaque / défibrillateur. BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

AVERTISSEMENT : risque d'al-

tération de l'ouïe ~ Réglez l'appareil de lecture à un vo- lume faible avant d'y brancher le casque d'écoute. ~ Afin d'éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue du- rée. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l'ouïe.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ~ Protégez l'appareil des dommages pro- voqués par ex. par : - les gouttes et projections d’eau - la chaleur, les rayons directs du so- leil et les flammes ouvertes - les chocs et agressions similaires ~ Protégez le câble des dommages pro- voqués par ex. par : - des bords tranchants - des endroits chauds - des pincements ou écrasements ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au ni- veau de l'appareil. Confiez les répara- tions uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente. BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

1 Casque d'écoute 3 Paires d'embouts intra-auriculaires 2 : petits, moyens, grands (les moyens sont installés) 1 Adaptateur avion 5 1 Mode d’emploi Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat.

  • Ôtez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez que l'appareil est en bon état. Brancher

1. Réglez un faible volume sur la source

… au port pour casque d'écoute de la source sonore (par exemple lecteur MP3, téléphone) ou … si nécessaire, à l'adaptateur avion

3. Si nécessaire, branchez l'adaptateur

avion 5 à l'une des prises prévues à cet effet à votre place dans l'avion. Utiliser le casque d'écoute

1. Placez le casque d'écoute de telle fa-

çon que la lettre R soit à droite et la lettre L à gauche.

2. Réglez le volume sur la source sonore.

Veillez à le régler de façon à toujours entendre les bruits extérieurs. Changement des embouts intra- auriculaires Si nécessaire, changez les embouts intra- auriculaires 2 pour adapter le casque d'écoute à la taille de vos oreilles. BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ Protégez l'appareil contre les gouttes et les éclaboussures. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou dé- capant.

  • Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
  • Une fois démontés, les embouts intra- auriculaires 2 peuvent être nettoyés à l'eau. Laissez-les sécher complètement avant le montage.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les acces- soires portant ce symbole. Les produits por- tant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de col- lecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. L'élimination ne vous coûtera rien. Préservez l'environnement et éliminez l'appareil de manière conforme. Vous obtiendrez plus d'informations auprès de votre point de collecte local ou de votre ville/municipalité. Emballage L'emballage a été fabriqué à partir de ma- tériaux recyclables. Éliminez l'emballage BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

en respectant le tri sélectif. Si vous souhai- tez éliminer l’emballage, respectez les prescriptions environnementales corres- pondantes de votre pays.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appa- reil vous-même. Problème Cause possible / solution Pas de son

  • Vérifiez la connexion entre la source sonore et le casque d'écoute.
  • Vérifiez les réglages sur votre source so- nore. Son unique- ment sur un côté du casque d'écoute
  • Vérifiez le réglage de balance sur votre source sonore.
  • Vérifiez si la prise jack 4 est complète- ment enfichée dans la douille de la source so- nore. BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

techniques Sous réserves de modifications techniques. Déclaration de conformité Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH (voir service client). Modèle : SKRM 16 A1 Impédance : 16 ŝ +/– 4 ŝ à 1 kHz Tension de recon- naissance de la largeur de bande (WBCV) :

|mV +/– 10 % Plage de transmission : 20 Hz - 20 kHz Fiche : Jack 3,5 mm Longueur du câble : 1,2 m Température de stockage : 0 - 45 °C Degré d'humidité maximum : 85 % BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

HOYER Handel|GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garan- tie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dis- posez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fa- brication apparaissent sur ce produit, celui- ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est sur- venu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commence- ment de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes lé- gales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU

lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subis- sant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effec- tuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 110437 et le ticket de caisse comme preuve d’achat. BB58B6.50B0HWDOOB%ERRN6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a don- née le produit considéré comme défec- tueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du dé- faut ainsi que du moment où il est sur- venu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les pro- duits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 110437 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne