SFR 37 B1 - Rasoir SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFR 37 B1 SILVERCREST au format PDF.

📄 61 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SFR 37 B1 - page 5
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SFR 37 B1

Catégorie : Rasoir

Caractéristiques techniques Rasoir électrique SILVERCREST SFR 37 B1 avec lames rotatives
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable, autonomie de 60 minutes
Temps de charge Environ 8 heures
Utilisation Rasage à sec ou avec gel/foam
Entretien Nettoyage sous l'eau, tête de rasage amovible
Accessoires inclus Capuchon de protection, brosse de nettoyage
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Poids Environ 200 grammes
Dimensions Longueur : 15 cm, Largeur : 5 cm, Hauteur : 4 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SFR 37 B1 SILVERCREST

Comment puis-je charger le rasoir SILVERCREST SFR 37 B1 ?
Pour charger le rasoir, branchez l'adaptateur sur une prise électrique et connectez-le à la prise de charge du rasoir. Assurez-vous que le rasoir est éteint pendant la charge.
Que faire si le rasoir ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le rasoir est chargé. Si le rasoir ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher pour le charger pendant au moins 1 heure. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le rasoir après utilisation ?
Après utilisation, retirez la tête de coupe et rincez-la sous l'eau courante. Assurez-vous qu'elle est complètement sèche avant de la remonter. Ne plongez pas le corps du rasoir dans l'eau.
Quelle est la durée de vie de la batterie du SILVERCREST SFR 37 B1 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, une charge complète permet environ 60 minutes d'utilisation continue.
Comment remplacer les lames du rasoir ?
Pour remplacer les lames, retirez la tête de coupe, puis retirez les lames usées et remplacez-les par de nouvelles en vous assurant qu'elles sont correctement positionnées avant de remettre la tête de coupe.
Le rasoir est-il étanche ?
Le rasoir SILVERCREST SFR 37 B1 est résistant à l'eau, mais il n'est pas totalement étanche. Évitez de l'utiliser sous l'eau ou de le plonger complètement dans l'eau.
Comment savoir quand il est temps de recharger le rasoir ?
Un témoin lumineux s'allume lorsque la batterie est faible. Il est recommandé de recharger le rasoir lorsque le témoin s'allume pour assurer une performance optimale.
Puis-je utiliser le rasoir sur une peau humide ?
Oui, le rasoir peut être utilisé sur une peau humide ou sèche. Cependant, pour un meilleur confort, l'utilisation sur peau humide avec de la mousse à raser est recommandée.

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFR 37 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFR 37 B1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SFR 37 B1 SILVERCREST

6.1 Avant la première mise en marche .....................13

6.2 Mise en marche et arrêt ...................................13

7. Nettoyage et entretien de l'appareil .................... 18

8. Rangement .......................................................... 19

9. Remplacer les grilles de rasage / blocs de lames 20

10. Commander des grilles de rasage /

13. Caractéristiques techniques ................................. 25

1. Aperçu de l'appareil

1 Grilles de rasage 2 Support des grilles de rasage 3 Tête de rasage 4 Touches de déverrouillage du support des grilles de rasage (de chaque côté) 5 Charnière de la tête de rasage 6 Interrupteur Marche/Arrêt

100% Affichage du niveau de charge de la batterie 8 Voyant de contrôle de la charge clignote en continu pendant la phase de chargement / s'allume à la fin de la phase de chargement 9 Symbole représentant une fiche secteur le voyant clignote en rouge : la batterie est presque vide s'allume en rouge pendant la phase de chargement 10 Le symbole représentant un cadenas clignote : affiche la sécurité de transport 11 Prise de branchement du câble du bloc d'alimentation enfichable 12 Symbole de nettoyage : s'allume briève- ment lors de l'allumage / clignote : au bout de 30 minutes de rasage pour rappeler à l'utilisateur le nettoyage régulier à effectuer

Touche de déverrouillage de la tête de rasage 14 Capuchon de protection / Embout pour barbe de trois jours

15 Tondeuse pour poils longs 16 Bloc de lames Non illustré : 17 Bloc d'alimentation enfichable avec câble du bloc d'alimentation enfichable 18 Brosse de nettoyage 19 Trousse de rangement Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau rasoir pour homme. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau rasoir pour homme !

2. Utilisation conforme

Le rasoir pour homme est exclusivement prévu pour couper des poils humains. L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

~ Ne coupez avec cet appareil ni cheveux synthétiques ni poils d'animaux.

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré- sent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertisse- ment peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertis- sement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appa- reil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appa- reil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveillance. ~ L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ~ Ce symbole indique qu'il est possible de nettoyer les blocs de lames|16 et le support des grilles de rasage|2 situés dans la tête de rasage|3 en les passant sous l'eau. DANGER ! Débranchez au préalable l'appareil du bloc d'alimen- tation enfichable. ~ Pour le fonctionnement sur secteur, n'utilisez que le bloc d'alimentation enfichable d'ori- gine fourni.

DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci pré- sentent un risque d'asphyxie. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité ~ L'appareil que vous tenez dans votre main et le bloc d'ali- mentation enfichable ne sont pas étanches à l’eau, ils ne doivent donc pas être utilisés dans une douche/baignoire. ~ L'appareil ne doit jamais être mis en charge à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lavabo rempli. ~ Si l'appareil est utilisé dans une salle de bain, le bloc d'ali- mentation enfichable doit être débranché après utilisation car la proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'appareil est arrêté. ~ Le bloc d'alimentation enfichable et le câble du bloc d'ali- mentation enfichable ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides ou être passés sous l'eau pour le nettoyage.

~ Ne touchez jamais le bloc d'alimentation enfichable avec les mains mouillées pour le brancher à une prise de courant ou le débrancher. ~ Lorsque le bloc d'alimentation enfichable est branché, ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ En cas de chute de l'appareil dans l'eau, débranchez immé- diatement le bloc d'alimentation enfichable avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par une entreprise spécialisée. ~ Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pour- voir l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit. Demandez conseil à votre électri- cien. Faites exclusivement appel à un électricien spécialisé pour effectuer le montage. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Raccordez uniquement le bloc d'alimentation enfichable à une prise de courant correctement installée et facilement ac- cessible dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. ~ Veillez à ce que le câble du bloc d'alimentation enfichable ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes. N’enroulez pas le câble du bloc d'alimentation en- fichable autour de l’appareil. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble du bloc d'alimen- tation enfichable ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher le câble du bloc d'alimentation enfichable, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.

~ Débranchez le bloc d'alimentation enfichable de la prise de courant, … … lorsqu'une panne survient, … lorsque vous ne rechargez pas l'appareil et … en cas d'orage. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci, le bloc d'alimentation en- fichable ou le câble du bloc d'alimentation enfichable pré- sente des dégâts apparents. ~ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après vente ou des per- sonnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ~ Si le bloc d'alimentation enfichable ou le câble du bloc d'ali- mentation enfichable de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger. DANGER ! Risque lié aux piles ~ N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la cha- leur. La température ambiante ne doit pas être inférieure à 0|°C ni supérieure à +40 °C. ~ Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par des objets métalliques. ~ Rechargez la batterie uniquement avec l'équipement (bloc d'alimentation enfichable) d'origine. ~ Protégez la batterie des dommages mécaniques. DANGER|! Risque d'incendie ! ~ Si de la solution électrolytique s'écoule de la batterie, évitez le contact avec les yeux, les muqueuses et la peau. Rincez immédiatement les zones concernées abondamment à l'eau claire et consultez un médecin. La solution électrolytique peut provoquer des irritations.

~ L'appareil contient une batterie au lithium-ion. - La batterie ne peut pas être retirée ! - Cet appareil ne doit pas être ouvert ! - L'appareil doit être éliminé de manière conforme avec sa batterie intégrée.

AVERTISSEMENT : risque de blessures

~ Placez le câble du bloc d'alimentation enfichable de ma- nière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus. ~ Ne mettez pas l'appareil en marche lorsque la tête de ra- sage a été ouverte. ~ Les lames de rasage sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution. ~ N'utilisez pas l'appareil si les grilles de rasage ou la tête de rasage sont endommagées. ~ N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de cou- pures, de coups de soleil ou de cloques.

AVERTISSEMENT : risque de dommages

matériels ~ Utilisez uniquement les accessoires d’origine. ~ Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brûlantes (par ex. les plaques de cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues. ~ Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation enfichable afin d'éviter toute surchauffe. ~ N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.

1 rasoir pour homme 1 capuchon de protection|14 1 bloc d'alimentation enfichable avec câble du bloc d'alimenta- tion enfichable|17 1 brosse de nettoyage|18 1 trousse de rangement|19 1mode d’emploi

  • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, rechargez la batterie pendant au moins 2 heures. Par la suite, un temps de charge de 90 minutes est suffisant.
  • Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, il est recom- mandé… … d'utiliser l'appareil régulièrement sans stockage prolongé, … de décharger la batterie avant la phase de chargement (00%|7 est affiché, le symbole de fiche|9 clignote en rouge).
  • L'état du chargement / la capacité de la batterie|

est affiché en pourcentage (

100% par intervalles de 10).

  • Lorsque la batterie est presque vide, le symbole représentant une fiche secteur|9 clignote en rouge. L'appareil ne peut alors fonctionner sans être branché sur le secteur que durant un court laps de temps.
  • Un rechargement rapide, suffisant pour un rasage, dure envi- ron 5 minutes.
  • Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'appareil peut fonctionner env. 90 minutes sans être branché sur le secteur.

1. Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec l'interrupteur Marche/

2. Branchez le bloc d'alimentation enfichable|17 à l'appareil

à l'aide de la prise|11.

3. Branchez ensuite le bloc d'alimentation enfichable|17 à une

prise de courant facilement accessible dont la tension corres- pond à la plaque signalétique.

4. Le voyant de contrôle de la charge|8 clignote et la batterie

est en charge. Lorsque la batterie est complètement rechar- gée, 100% est affiché et le voyant de contrôle de la charge|8 s'allume.

6.1 Avant la première mise en marche

ATTENTION : ~ Une fois l'appareil déballé, il peut y avoir des résidus d'huile sur les grilles de rasage. Essuyez-les avant la mise en marche à l'aide d'un chiffon absorbant et non pelucheux.

6.2 Mise en marche et arrêt

Vous pouvez utiliser l'appareil à tout moment sur secteur indépen- damment de l'état de chargement de la batterie.

1. Assurez-vous, pour le fonctionnement sur secteur, que l'appa-

2. Branchez le bloc d'alimentation enfichable|17 à l'appareil

à l'aide de la prise|11.

3. Branchez ensuite le bloc d'alimentation enfichable|17 à une

prise de courant facilement accessible dont la tension corres- pond à la plaque signalétique.

4. Avant la mise en marche, retirez le capuchon de protection|

5. Pour allumer l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/

6. Lors de la mise en marche …

… l'état de chargement est affiché, … le symbole de nettoyage|12, le symbole de fiche|9 et le symbole représentant un cadenas|10 apparaissent briè- vement à l'écran.

7. Pour arrêter l'appareil,

appuyez de nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt|6.

6.3 Sécurité de transport

Si la sécurité de transport est activée, le symbole représentant un cadenas|10 clignote.

  • Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt|6 et maintenez-le enfoncé environ|4|secondes pour activer/désactiver la sécu- rité de transport.
  • Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation enfichable|

, la sécurité de transport est désactivée et ne peut être activée pen- dant le fonctionnement sur secteur.

DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ L'appareil que vous tenez dans votre main et le bloc d'ali- mentation enfichable ne sont pas étanches à l’eau, ils ne doivent donc pas être utilisés dans une douche/baignoire. AVERTISSEMENT ! ~ N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de cou- pures, de coups de soleil ou de cloques.

N'exercez pas de pression excessive sur les grilles de rasage|

Elles sont fines et peuvent facilement être endommagées. REMARQUES :

  • L'appareil est adapté aussi bien au rasage à sec qu'au ra- sage humide (Wet & Dry).
  • Lors des premières utilisations, la peau peut présenter des rou- geurs ou des irritations car elle doit d'abord s'habituer au ra- sage. Ce phénomène est normal et dure en général entre 2 et 4 semaines.

Rasage à sec (fonctionnement sur batterie et sur secteur)

  • Tenez l'appareil perpendiculairement à la peau et passez-le avec douceur sur votre visage.
  • Rasez dans le sens inverse de la pousse du poil.
  • Aux endroits difficiles comme par exemple le menton, tendez la peau pour obtenir un meilleur résultat.
  • Après le rasage, arrêtez l'appareil, nettoyez soigneusement les pièces (chapitre «|Nettoyage et entretien de l'appareil|» à la page|18) et, pour protéger les grilles de rasage|1 et la tondeuse pour poils longs|15, placez le capuchon de pro- tection|14 sur la tête de rasage|3. Rasage humide (fonctionnement sur piles uni- quement) DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ L'appareil que vous tenez dans votre main et le bloc d'ali- mentation enfichable|17 ne sont pas étanches à l’eau. Le ra- sage humide n'est donc autorisé qu'en mode de fonctionnement sur piles.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

~ Pour le rasage humide, utilisez uniquement de la mousse à raser ou du savon moussant mais jamais de gel ou de crème de rasage. Ces produits peuvent en effet s'agglomérer au ni- veau des blocs de lames|16.

  • Avant le rasage, appliquez une fine couche de mousse à raser sur votre visage.
  • Rasez votre visage comme indiqué au chapitre Rasage à sec (fonctionnement sur batterie et sur secteur).
  • Si, lors du rasage, de la mousse à raser obstrue la tête de ra- sage|3, nettoyez la tête de rasage en la passant sous l'eau (chapitre «|Nettoyage et entretien de l'appareil|» à la page|18). Taille des poils longs Utilisez la tondeuse pour poils longs|15 située à l'arrière du ra- soir pour raccourcir la barbe et les pattes.

1. Retirez le capuchon de protection|14.

2. Poussez la tondeuse pour poils longs|15 vers le haut.

3. Mettez le rasoir en marche à l'aide de l'interrupteur Marche/

4. Après utilisation, arrêtez l'appareil, remettez la tondeuse pour

dans sa position initiale et nettoyez l'appareil (chapitre «|Nettoyage et entretien de l'appareil|» à la page|18). Barbe de trois jours REMARQUE : en fonction de la pousse de la barbe et du ra- sage, l'aspect d'une barbe de trois jours peut être très différent. Pour que votre barbe ait en permanence l'aspect d'une barbe de trois jours, rasez-vous régulièrement à sec sans retirer le capu- chon de protection|14. Dans ce cas, le capuchon de protection sert d'embout pour barbe de trois jours.

  • Rasez votre visage comme indiqué au chapitre Rasage à sec (fonctionnement sur batterie et sur secteur).

Symbole de nettoyage L'appareil comporte une minuterie qui additionne les temps de rasage. Au bout de 30 minutes de temps de rasage, le symbole de nettoyage|12 commence à clignoter. Il rappelle à l'utilisateur le nettoyage qui doit être effectué régulièrement. Lorsque vous ar- rêtez l'appareil alors que le symbole de nettoyage clignote, la mi- nuterie reprend la comptabilisation des temps de rasage à zéro.

7. Nettoyage et entretien de l'ap-

pareil DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Vous pouvez nettoyer la tête de rasage|3 en la passant sous l'eau. Débranchez au préalable l'appareil du câble du bloc d'alimentation enfichable|17. ~ Le bloc d'alimentation enfichable et le câble du bloc d'ali- mentation enfichable|17 ne doivent pas être tenus sous l'eau ni plongés dans l'eau ou dans d'autres liquides.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

~ N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.

N'exercez pas de pression excessive sur les grilles de rasage|

Elles sont fines et peuvent facilement être endommagées. ~ N'utilisez la brosse de nettoyage|18 que pour nettoyer le bloc de lames|16, en aucun cas pour nettoyer les grilles de rasage|1. REMARQUE : afin de toujours garantir un rasage net, l'appareil doit être nettoyé et entretenu régulièrement. Nettoyage après chaque rasage à sec

1. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage|4 et retirez

le support des grilles de rasage|2.

2. Nettoyez le support des grilles de rasage|2 en le tapotant

3. Nettoyez les blocs de lames|16 à l'aide de la brosse de net-

4. Placez le support des grilles de rasage|2 sur l'appareil de

manière à ce qu'il s'encliquète.

Nettoyage après chaque rasage humide / de temps en temps après un rasage à sec

1. Si nécessaire, essuyez l'appareil (pas les grilles de ra-

sage|1) avec un chiffon légèrement humide.

2. Appuyez sur la touche de déverrouillage|13. La tête de ra-

3. Tenez l'appareil tête en bas et nettoyez les blocs de

lames|16 et le support des grilles de rasage|2 situé dans la tête de rasage|3 en les passant sous l'eau.

4. Laissez sécher complètement toutes les pièces.

  • Selon l'intensité d'utilisation, mais au moins tous les 6 mois, appliquez avec précaution du bout du doigt un peu d'huile pour machines à coudre sur les grilles de rasage|1, les blocs de lames|16 et la tondeuse pour poils longs|15.

DANGER ! ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

  • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, placez le capuchon de protection|14 sur la tête de rasage|3.
  • Vous pouvez conserver l'appareil et ses accessoires dans la trousse de rangement|19.
  • Chargez la batterie si l'appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps. Prenez en considération le fait qu'un stoc- kage prolongé peut diminuer la capacité de la batterie. Évi- tez la décharge totale de la batterie.

9. Remplacer les grilles de rasage /

blocs de lames AVERTISSEMENT ! ~ N'utilisez pas l'appareil si les grilles de rasage|1 sont en- dommagées. REMARQUE : vous pouvez commander des grilles de rasage et blocs de lames de rechange (chapitre «|Commander des grilles de rasage / blocs couteaux|» à la page|22). Les grilles de rasage|

et les blocs de lames|

doivent être rem- placés, … … lorsque vous pouvez voir qu'ils sont endommagés, … lorsque vous sentez un pincement en vous rasant ou que le ra- sage n'est plus aussi net et que ces désagréments ne peuvent pas être réglés en huilant les grilles de rasage|1 et les blocs de lames|16 (voir chapitre «|Nettoyage et entretien de l'appa- reil|» à la page|18) et … en fonction de la fréquence d'utilisation mais en général au bout d'un an au plus tard.

1. Figure A : appuyez sur les deux touches de déverrouil-

lage|4 et retirez le support des grilles de rasage|2.

2. Figure B : appuyez sur la touche de déverrouillage|13. La

tête de rasage|3 s'ouvre.

3. Figure B : prenez le bloc de lames usagé|16 entre le

pouce et l'index par ses extrémités et retirez-le du rasoir avec précaution. Veillez à ce que le ressort placé entre le bloc de lames et le support blanc ne tombe pas.

4. Prenez le bloc de lames neuf|16 entre le pouce et l'index

par ses extrémités et placez-le sur le support blanc. Pressez de manière brève le bloc de lames complètement vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

5. Refermez la tête de rasage|3.

6. Placez le nouveau support des grilles de rasage|2 sur la tête

de rasage et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

10. Commander des grilles de rasage /

blocs couteaux Pour un rasage minutieux et propre Adaptés au rasoir pour homme SilverCrest par ex. SFR|37|B1 Commande en ligne shop.hoyerhandel.com Grilles de rasage Blocs couteaux

DANGER ! Risque lié aux piles ! ~ L'appareil contient une batterie au lithium-ion. - La batterie ne peut pas être retirée ! - Cet appareil ne doit pas être ouvert ! - L'appareil doit être éliminé de manière conforme avec sa batterie intégrée. Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les ac- cessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à proté- ger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabi- lité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez éliminer l’emballage, respectez les prescrip- tions environnementales correspondantes de votre pays.

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution L'appareil ne fonc- tionne pas

  • L’alimentation électrique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez les branchements.
  • Batterie vide ? L'appareil ne peut pas être mis en marche
  • La sécurité de transport est-elle activée|? La puissance de coupe faiblit
  • Les grilles de rasage|

et les blocs de lames|

sont-ils nettoyés et huilés|? La batterie ne peut plus être rechargée ou sa capacité n'est plus que très réduite

  • La durée de vie de la batterie est écou- lée. L’appareil avec la batterie intégrée doit être éliminé de manière appro- priée (voir chapitre «|Mise au rebut|» à la page|23).

13. Caractéristiques techniques

Modèle : SFR|37|B1 Bloc d'alimentation enfichable (EU: Model SW- 050080EUD) : Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max Sortie : 5V , 800mA Classe de protection du bloc d'alimentation enfichable : II Type de protection du bloc d'alimentation enfichable : IP44 (protégé contre les projections d'eau) Appareil : Entrée : 5 V , 800 mA Indice de protection de l’appareil portatif : IPX5 (protection contre les jets d'eau de toutes directions) Batterie rechargeable : 1x 3,7 V Li-Ion, 800 mAh, 2,96 WH type 14500 Conditions ambiantes : Agréé seulement pour les espaces intérieurs Température de fonctionnement : 0 °C à +40 °C

Symboles techniques Sous réserves de modifications techniques. Transformateur d'isolement de sécurité protégé contre les courts-circuits Isolation de protection Les appareils portant ce sigle ne doivent être utilisés qu'à l'intérieur des locaux (environnement sec).

Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo- sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le ven- deur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices réd- hibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état cou- verte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des dé- fauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘em- ballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien

semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, no- tamment dans la publicité ou l‘étiquetage|;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun

accord par les parties ou être propre à tout usage spécial re- cherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘ac- quéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui- ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la ga- rantie. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigou- reuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, bat- teries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entre- tenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du pro- duit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indi- quées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérati- vement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non com- mercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 290336 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalé- tique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contac- tez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de ser- vice cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 290336 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE