SBT 1.5 B1 - Rasoir SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBT 1.5 B1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rasoir électrique SILVERCREST SBT 1.5 B1, avec technologie de coupe avancée, adapté pour un rasage précis. |
|---|---|
| Type d'alimentation | Fonctionne sur batterie rechargeable, autonomie de plusieurs heures. |
| Utilisation | Conçu pour un rasage quotidien, idéal pour les hommes et les femmes. |
| Entretien | Facile à nettoyer sous l'eau, tête de rasage amovible pour un entretien simplifié. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection pour éviter les coupures et irritations cutanées. |
| Accessoires inclus | Chargeur, brosse de nettoyage, et capuchon de protection pour la tête de rasage. |
| Poids | Léger et ergonomique pour une prise en main confortable. |
| Garantie | Garantie standard du fabricant, généralement d'un an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBT 1.5 B1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SBT 1.5 B1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBT 1.5 B1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBT 1.5 B1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBT 1.5 B1 SILVERCREST
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné au rasage du maillot pour un usage privé. Ne l’utilisez pas à des fins professionnelles! Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d’un usage du matériel non conforme à la destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non agréées. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Matériel livré ■ Mini-rasoir ■ Capuchon de protection ■ Brosse de nettoyage ■ Pile AA Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez tout le matériau d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.SBT 1.5 B1
3 ■ REMARQUES ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Éléments de commande Figures voir le volet dépliant : Capuchon de protection Tête du rasoir Éclairage de la peau Bouton Marche/Arrêt Pile AA Couvercle du compartiment à pile Brosse de nettoyage Caractéristiques techniques Appareil Tours par minute 4500 Alimentation électrique 1 x 1,5 V type AA LR6 mignon Tension 1,5 V (courant continu) Classe de protection III / Indice de protection IPX5 Protection omnidirectionnelle contre les projections d'eauSBT 1.5 B1 ■ 4
Consignes de sécurité ► Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ► DANGER! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement! ► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’uti- lisation de l’appa reil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans surveillance.SBT 1.5 B1
N’exposez pas l’appa reil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l’appareil risque d’être définitivement endom- magé. ► DANGER! N’utilisez pas l’appa reil à proxi- mité de flammes nues (parex. bougies) et ne posez pas de bougies en combustion sur ou près de l’appareil. Vous contribuerez ainsi à éviter les incendies. ► Afin d’éviter toute blessure, n’utilisez pas l’appareil avec un embout endommagé ou défectueux. ► Si vous percevez des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, éteignez immédiatement l’appareil. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. ► Confiez les réparations de l’appareil exclusive- ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie.SBT 1.5 B1 ■ 6
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l’appareil de votre propre initiative. L’appareil ne doit pas être ouvert par l’utilisateur. ► L’appareil ne convient pas au rasage humide. Peut être lavé à l’eau courante. DANGER Une manipulation incorrecte de la pile peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! ► Ne jetez pas la pile au feu et ne l'exposez pas à des températures élevées. ► Il est interdit d'ouvrir la pile, de la déformer et de la courtcircuiter étant donné que les produits chimiques qu'elle contient risquent de s'écouler. ► N'essayez pas de recharger la pile. Seules les piles marquées "rechargeables" peuvent être rechargées. Risque d'explosion!SBT 1.5 B1
7 ■ DANGER ► Vérifiez régulièrement la pile. Les produits chimiques qui ont fui de la pile peuvent endommager irréversiblement l'appareil. Manipulez avec prudence les piles endomma- gées ou présentant des fuites. Risque de brû- lure chimique! Portez des gants de protection. ► Les produits chimiques qui s'échappent d'une pile peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abon- damment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez immédiatement un médecin. ► Retirez la pile de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. ► Conserver la pile hors de portée des enfants. Les enfants pourraient mettre la pile dans leur bouche et l'avaler. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un avis médical. ► Insérez toujours la pile en respectant les polarités pour éviter tout risque d'éclatement.SBT 1.5 B1 ■ 8
Mettre les piles en place
1) Tournez le couvercle du compartiment à piledans le sens
contraire de la flèche jusqu’à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à pile pointe sur le repère du boîtier.
2) Retirez le couvercle du compartiment à pile du boîtier.
3) Introduisez la pile AA avec le pôle + en premier dans le
compartiment à pile.
4) Placez à nouveau le couvercle du compartiment à pile sur le
boîtier de manière à ce que le repère sur le couvercle du com- partiment à pile pointe sur le repère sur le boîtier. Tournez le couvercle du compartiment à piledans le sens de la flèche jusqu’à ce que le repère sur le couvercle du comparti- ment à pile pointe sur le repère du boîtier. Conseils et astuces REMARQUE ► N'utilisez pas l'appareil, lorsque vous... – présentez un coup de soleil sur les zones corporelles concernées. – présentez des irritations ou rougeurs cutanées. – souffrez d'une maladie de la peau, par exemple la névro- dermite. – avez des boutons d'acné, des taches de naissance ou des verrues sur les zones corporelles concernées. – avez des plaies ouvertes, ou des cicatrices saillantes sur les zones corporelles concernées. ► Testez d'abord l'appareil sur une petite zone cachée pour tester si votre peau le tolère. ■ L’éclairage de la peau sert à éclairer la zone à raser et à obtenir ainsi un résultat de rasage optimal. ■ Afin d’utiliser l’appareil de manière optimale, il est recommandé de raser des poils d’une longueur de 1mm env. à 5mm env.SBT 1.5 B1
Avant le rasage, il est recommandé de procéder à un peeling ou de frictionner la peau à l’aide d’un gant de massage. Cela permet de supprimer les peaux mortes, d’éviter les poils incarnés et de relever les poils fins. Il en résulte ainsi une meilleure coupe des poils. ■ Après le rasage, appliquez une lotion hydratante ou une crème sur la peau. Contenant de préférence de l’aloé vera ou des extraits de camomille pour apaiser et hydrater la peau. Utilisation de l’appareil ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► L'appareil ne convient pas au rasage humide.
1) Retirez le capuchon de protection du boîtier.
2) Glissez le bouton Marche/Arrêt vers le repère I. L’éclairage
de la peau s’allume.
3) Tendez la peau avec une main.
4) Placez l’appareil verticalement sur la peau et déplacez-le dessus en
effectuant des mouvements circulaires, sans exercer de pression.
5) Lorsque vous avez terminé le traitement, poussez le bouton
Marche/Arrêt vers le repère 0 pour éteindre l’appareil. L’éclai- rage de la peau s’éteint.
6) Remettez le capuchon de protection sur le boîtier.
Nettoyage et entretien ATTENTION-RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides! ■ Après chaque utilisation, nettoyez la tête du rasoir avec la brosse de nettoyage fournie afin de retirer les poils coupés. ■ Désinfecter la tête du rasoir régulièrement, en la vaporisant de spray désinfectant pour la nettoyer. ■ Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Avant la prochaine utilisation, assurez-vous que l’appareil est entièrement sec.SBT 1.5 B1 ■ 10
REMARQUE ► Dans les cas où... – la qualité du rasage diminue visiblement, – le rasage dure nettement plus longtemps, – des détériorations sont visibles sur la tête du rasoir , ... la tête du rasoir doit être changée. ► Vous pouvez commander des têtes de rasoir de rechange auprès de notre service après-vente (voir le chapitre "Commander des pièces de rechange"). Retirer la tête du rasoir et la nettoyer Pour bien nettoyer la tête du rasoir , vous devez retirer la tête du rasoir du boîtier :
1) Retirez si nécessaire le capuchon de protection du boîtier.
2) Tournez la tête du rasoir dans le
sens contraire de la flèche jusqu’à ce que le repère sur la tête du rasoir pointe sur le repère O du boîtier.
3) Retirez la tête du rasoir du boîtier.
Nettoyez la tête du rasoir avec la brosse de nettoyage fournie et/ou rincez la tête du rasoir sous l’eau courante.
4) Si nécessaire, séchez bien la tête du rasoir .
5) Si nécessaire, éliminez les poils restants avec la brosse de
6) Placez à nouveau la tête du rasoir sur le boîtier et tournez la
tête du rasoir dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le repère de la tête du rasoir pointe sur le repère du boîtier.
7) Remettez le capuchon de protection sur le boîtier.
Démonter la tête du rasoir Vous pouvez également démonter la tête du rasoir pour le net- toyage, lorsque vous voulez obtenir un nettoyage en profondeur :SBT 1.5 B1
1) Retirez la tête du rasoir comme décrit au chapitre «Retirer la
tête du rasoir et la nettoyer».
2) Appuyez sur les pièces de la tête de coupe en direction du côté
ouvert du boîtier de la tête du rasoir pour les faire sortir.
3) Nettoyez soigneusement chacune des pièces à l’eau courante.
4) Laissez sécher les pièces entièrement.
5) Pour l’assemblage, guidez le cache de la tête de coupe
dans le boîtier de la tête du rasoir de manière à ce que les crans sur le bord du cache de la tête de coupe glissent dans les butées à l’intérieur du boîtier de la tête du rasoir (voir fig. 1). Fig. 1SBT 1.5 B1 ■ 12
au centre dans le boîtier de la tête du rasoir , de manière à ce que les lames de rotation reposent sur le cache de la tête de coupe .
7) Glissez la pièce intermédiaire
dans le boîtier de la tête du rasoir . Les écarteurs saillants de la pièce intermédiaire doivent pointer vers vous (voir fig. 1). Veillez à ce que les crans sur le bord de la pièce intermédiaire glissent dans les butées à l’intérieur du boîtier de la tête du rasoir .
8) Appuyez fortement sur la pièce intermédiaire
de manière à ce qu’elle s’enclenche et soit fermement fixée.
9) Placez à nouveau la tête du rasoir sur le boîtier et tournez la
tête du rasoir dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le repère de la tête du rasoir pointe sur le repère du boîtier.
10) Remettez le capuchon de protection sur le boîtier.
Stockage ■ Protégez toujours la tête du rasoir à l’aide du capuchon de protection fourni. ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussière. Résolution des pannes L’appareil ne fonctionne pas : ■ Remplacez la pile. ■ L’appareil est défectueux. Adressez-vous au service après-vente. Les poils ne sont pas tous saisis : ■ Vous travaillez trop vite. Déplacez l’appareil plus lentement sur la peau.SBT 1.5 B1
13 ■ Mise au rebut Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traite- ment des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. L’emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (b) et des numéros (a) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques 20–22 : Papier et carton 80–98 : Matériaux composites Mise au rebut des piles/batteries Il est interdit de jeter les piles/batteries aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/batteries à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et batteries. Ne jeter que des piles/batteries à l’état déchargé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.SBT 1.5 B1 ■ 14
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.SBT 1.5 B1
15 ■ Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être consi- dérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.SBT 1.5 B1 ■ 16
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L211-16 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘embal- lage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée par le vendeur et possé- der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.SBT 1.5 B1
17 ■ Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra- vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.SBT 1.5 B1 ■ 18
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 290062 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
19 ■ Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SBT 1.5 B1 : ► 1 x tête du rasoir (turquoise) ► 1 x tête du rasoir (argent) Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com. REMARQUE ► Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce manuel d'utilisation, prêt pour passer votre commande.SBT 1.5 B1 ■ 20
Notice Facile