WL S8560 AL - Cuisinière WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WL S8560 AL WHIRLPOOL au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Marque | Whirlpool |
| Modèle | WL S8560 AL |
| Nombre de zones de cuisson | 4 |
| Puissance maximale | Réglable : 2,5 kW / 4,0 kW / 6,0 kW / 7,2 kW |
| Fonctions spéciales | 6th Sense (Fondre, Maintenir au chaud, Mijoter, Bouillir), FlexiCook, Booster |
| Minuteur | Oui, deux minuteurs indépendants |
| Verrouillage du panneau de commande | Oui |
| Détection de casserole | Oui |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui (« H ») |
| Arrêt automatique de sécurité | Oui |
| Type de surface | Vitrocéramique |
| Technologie iXelium | Oui (facilite le nettoyage) |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Nettoyage recommandé | Chiffon doux, nettoyant pour vitrocéramique, racloir pour résidus incrustés |
| Réparabilité | Pièces d'origine disponibles via le service après-vente Whirlpool |
FOIRE AUX QUESTIONS - WL S8560 AL WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WL S8560 AL WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WL S8560 AL - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WL S8560 AL de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WL S8560 AL WHIRLPOOL
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure.
Le present manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité siles consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l'appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la table de cuisson si la surface est cassée ou fissurée - risque de chocolélectrique.
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: Ne rangez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE: La cuisson doit etre supervisee. Une cuisson de courte durée doit etre supervisee en tout temps.
AVERTISSEMENT: Une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson contenant de laGRAisse ou del'huile peut s'avererdangereuse-risque d'incendie. Ne tentez JAMAIS d'eteindre un feu avec de I'eau: au contraire, eteignez l'appareil, puis couvrez la flamme, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou support. Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l'appareil jusqu'à ce que toutes les composantes soient complètement refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Comme ils peuvent devenir chauds, les objets metalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères, et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf sils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âges de 8 ans et plus, ainsi que les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet apparéil seulement sils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
Après l'utilisation, éteignez la table de cuisson à l'aide de la commande, ne vous fiez pas au détecteur de casserole.
AVERTISSEMENT: L'appareil, ainsi que ses parties accessibles, peuvent atteindre température élevée lors de l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans
doivent etre tenus à l'ecart de I'appareil, a moins d'être sous surveillance constante.
Les alimentés ne doivent pas être laissés dans ou sur le produit pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE: Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants: cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail; dans les fermes; par les clients dans les hotels, motelels, et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex. pour chauffer des pieces).
Cet apparéil n'est pas conscience pour un usage professionnel. N'utilise pas l' apparéil en extérieur.
AVERTISSEMENT: La table de cuisson à induction peut générer un son lorsque quelques chose est laissé sur le panneau de commande. Éteignez-la en agissant sur le bouton MARCHE/ARRÉT.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil - risque de blessure. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.
L'installation, incluant l'alimentation en eau (selon le modele), et les connexions electriques, ainsi que les réparations, doivent être executées par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni àaucun remplacement de piece sur l'appareil autre que ceux spécifique indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez les enfants à l'ecart du site d'installation. Avres avoir deballe l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.En cas de probleme,contactez le détaillant ou le service Apre-s-vente le plus proche. Une fois instalé, gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrene, etc.) hors de la portee des enfants-ils pourraient sétouffer.L'appareil ne doit pas etre branché a l'alimentation electrique lors del'installation -vous pourriez vous electrocutter. Au moment de I'installation, assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou de chic electrique. Allumez l'appareil uniquement lorsque I installation est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d'y insérer l'appareil, et enlevez soigneusement tous les copeaux et la sciure de bois.
Si I'appareil n'est pas installe au-dessus d'un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être installé dans le compartment sous l'appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en retardant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l'aide d'un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir acceder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous étés mouillé ou si vous étés pieds nus. N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou est tombé.
Une installation utilisant une prise de cable électrique n'est pas autorisée sauf si le produit en est déjà équipé par le Fabricant.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace avec un cable identique par le fabricant, un représentant du Service ÀpRES-vente, ou part toute autre personne qualifiée -vous pourriez vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est et debranchez de l'alimentation electrique avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien; n'utilise jamais un apparéil de nettoyage à vapeur risque de chocoléctrique.
Utilisez enaucuncasdeproduits abrasifsou corrosifs, de produits chlores ou de tampons a recurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entierement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage
Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les règlementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet apparéil est fabriqué à partir de matérielaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des apparéils electroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets menagers ou le magasin où vous ave acheté l'appareil. Cet apparéil est marquée comme étant conforme à la Directive française 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et electronique (DEEE) et relatives aux Déchets d'équipement électrique et electronique de 2013 (tels qu'amendés).
En vous assurant que l'appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à évier d'eventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas ettre traite comme un dechet domestique, mais doit etre remis a un centre de collecte specialise pour le recyclage des apparils electriques et Electroniques.

Points de collecte sur www.quefaillredemesdechets.fr
Privilégiée la réparation ou le don de cette apparition !
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ENERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en l'éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poèle couvre totalement la plaque chaude; un réseau plus petit que la plaque chaude provoquera un gaspillage d'énergie.
Couvrez vos casseroles et poëles avec des couvercles parfaitement ajustés et utilisez le moins d'eau que possible. La ciisson à découvert augmentera considérablement la consommation d'énergie.
Utilisez uniquement des cassetoles et poèmes à fond plat.
DECLARATION DE CONFORMITE
Cet apparéil respecte les conditions requises d'écoconception de la Réglementation française 66/2014 et des Réglementations en matière d'écoconception pour les produits liés à l'énergie et les informations énergétiques (Amendement) (Sortie de l'UE) 2019, conformément à la norme française EN 60350-2.
Les informations relatives au mode BASSE consommation de l'appareil conformément au Reglement (UE) 2023/826 sont disponibles sur le lien suivant: https://docs.emeaappliance-docs.eu.
REMARQUE
Les porteurs d'un pacemaker ou d'un dispositif Médical similaire doivent faire attention lorsqu'ils se trouvent pres de cette plaque à induction allumée. Le champ electromagnetique peut affecter le pacemaker ou le dit dispositif similaire. Consultez votre méthode, ou le fabricant du pacemaker ou du dispositif Médical similaire pour plus d'informations sur les effets des champs electromagnetiques de la plaque à induction.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l'appareil au réseau d'alimentation.
L'installation doit être effectuee par un personnel qualifie qui connait les reglementations actuelles relatives a la securite et a l'installation. En particulier, I'installation doitetre realizede conformement aux reglementations de la societe locale de distribution d'electricite.
Assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l'appareil correspond à celle de votre logement.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire aux termes de la loi: utilisez uniquement des conducteurs (y compris le fil de terre) de section appropriée.




R
black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negrū-ερηo-úρn-Crna-crno-ερnhb-уорн-kapa-černá-cierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh-svartur
s
brown-marrone-marrón-marrom-kaΦé-pruun-bruns-rudas-brazowy-brauen-brun-bruin-maro-kaΦaB-6paoh-rjjava-smed-kopnuebI-kopnuebI-KoHbIP-hnedy-hnedy-barna-brunt-ruskea-brunt-brunkahverengi-donn-brunn
T
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mélyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-cùnbo (cùBO)-πλba (cùBA)-modro (sivo)-plava (siva)-синь (серь)-синь (сірь)-кк (сур)-modry (sedá)-modry (sivá)-kék (szürke)-blá (grà)-sininen (harmaa)-blá (grà)-blat (gràt)-mavi (gri)-gorm (liath)- blár (grár)

= E
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdekɪpɪvɒrɪpəʊvɑkollane/roheline-dzeltens/zaɪs-geltona/žalia-žólty/zielony-gelb/grūn-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-ʌŋtɔ/3eŋo-xyto/3eŋa-rumeno/zeeleno-žuto/zeelena-Жentbɪ/3eŋeblɪ-ЖobTn/3eŋeHɪ-Жacbl/capbl-Žluta/zeelena-žlta/zeelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihrea-gul/grön-gul/grøn-sari/yeşil-bul/glas-gulur/grænn
N
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mélyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-cnbo-npla- modroplava-cnHn-cnHn-kek-modr-y-modr-kék-bla-sininen-blà-flat-mavi-gorm-blár
DESCRIPTION DU PRODUIT

- Table de cuisson
- Panneau de commande
PANNEAU DE COMMANDE

- Symboles/activation de fonctions speciales
- Niveau de cuisson可以选择
- Bouton d'arrêt de la zone de cuisson
- Clavier déroulant
- Bouton de chauffage rapide (Booster)
-
Bouton FLEXICOOK (gauche)
-
Témoin indicateur - fonction active
- Touche Marche/Arret
- Minuteur
- Bouton 6^th Sense
- Indicateur de temps de cuisson
- Bouton OK/Verrouillage des touches -
3 secondes
13. Bouton FLEXICOOK (droit)
14. Indicateur de minuterie active
15. Indicateur de selection de zone
16. Symbole indicateur de minuterie
ACCESSIONS
N'utilise que des casseroles et des poées en matériel ferromagnetique adapté aux plaques à induction. Pour déterminer si une casserole est adaptée, vérifie si elle présente le symbole (habituellement imprimé sur le fond). Un aimant peut également être utilisé pour vérifier si la base de l'ustensile de cuisine est magnétique.
| USTENSILE DE CUISINE | MATÉRIAU PROPRIÉTÉS |
| Ustensiles recommendés | La base est réalisée en acier inoxydable avec un design en sandwich, en acier émailledéfonte. |
| Ustensiles de cuisine adaptés | La base n'est pas entière ferromagnétique (l'aimant ne colle qu'à une partie de la base de l'ustensile de cuisine). |
| Ustensiles de cuisine adaptés | La base ferromagnétique content des zones avec de l'aluminium ou présente une zone creuse au centre. |
| Non adapné | Acier fin normal, verre, argile, cuivre, aluminium et autres matériaux non ferromagnétiques, ustensiles de cuisine avec pieds en caoutchouc. |
REMARQUE : Tous les ustensiles de cuisine doivent avoir une base plate. Vérifiez régulièrement que la base ne présente aucun signe de déformation, car certains ustensiles de cuisine peuvent se déformer sous l'effet d'une chaleur elevée.
ADAPTATEURSPOUR CASSEROLES/POELES INADAPTÉES POUR L'INDUCTION
L'utilisation de plaques d'adaptation nuit à l'efficacité et augmente donc le temps nécessaire pour chauffer de l'eau ou des aliments. Assurez-vous que le diamètre ferromagnétique de la base de l'ustensile de cuisson s'aligne à la fois sur le diamètre
PREMIÈRE UTILISATION
RÉGLER LA PUISSANCE
Au moment de l'achat, la table de cuisson est reglee à la puissance maximale. Ajuster le reglage relativement aux limites du système electrique dans votre maison comme decrit au paragraph suivant.
REMARQUE: En fonction de la puissance可以选择 pour la plaque de cuisson, certains des niveaux de puissance du foyer et des fonctions (par exemple ébullition ou rechauffage rapiè) pourrait être automatiquement limités, afin d'empêcher que la limite seLECTIONnée ne soit dépassée.
Pour régler la puissance de la table de cuisson:
Une fois que vous avez connecté le dispositif à l'alimentation principale, vous pouvez régler le niveau de puissance en 60 secondes.
Appuyer sur le bouton +^ de minuterie totalement a droite pendant au moins 5 secondes. Sur I'ecran, le symbole "PL" sera affiche.
Appuyez sur le bouton 1 x pour confirmer.
Utilisez les boutons "+" et "- " pour sélectionner le niveau de puissance souhaité.
Les niveaux de puissance disponibles sont: 2,5kW - 4,0kW - 6,0kW - 7.2kW
Confirmer avec la touche ox
Le niveau de puissance sélectionné restera en mémoire même si le courant est coupé.
Pour changer le niveau de puissance, débrancher l'appareil du secteur pendant au moins 60 secondes, puis le rebrancher et répéter les étapes ci-dessus.
de la plaque d'adaptation et sur le diamètre de la zone de cuisson. Si ces mesures ne correspondent pas, l'efficacité et les performances peuvent s'en couver considérablement réduites. Le non-respect de ces consignes peut entrainer une accumulation de chaleur qui n'est pas transférée efficacement à la casserole ou à la poële, ce qui peut entrainer un noircissement de la plaque et de la table de cuisson.
La table de cuisson est équipée d'un système de sécurité interne qui active la fonction "Arrêt automatique" lorsqu'une température trop élevé est détectée. L'utilisation de casseroles et de poèles vides à fond fin n'est pas recommandée. Toutfootis, ce faisant, la température peut augmenter plusrapidement que le temps nécessaire au déclenchement rapide de l'arrêt automatique, avec le risque d'endommager la casserole ou la surface de la table de cuisson. Dans ce cas, ne touche ni la casserole, ni la surface de la table de cuisson et attendez que tous les composants refroid issent. Si un message d'erreur s'affiche, appepelez le centre de service.
TAILLE DE LA POÉLE/DU FOND DE CASSEROLE ADAPTÉE AUX DIFFÉRÊNTES ZONES DE CUISSON
Pour assurer un fonctionnement correct de la table de cuisson, utiliser des casseroles ayant un diamètre de base adapté (voir le tableau ci-dessous). Veuillez notes que les fabricants d'ustensiles de cuisine indiquent souvent la taille du diamètre supérieur de l'ustensile,只不过 que le diamètre de base.
Pour que la table de cuisson fonctionne avec les performances attendues, utilisez toujours une zone de cuisson dont la taille correspond à la taille ferromagnétique de la base de l'ustensile de cuisson.
Placer la casserole/la poèle en s'assurant qu'elle est bien centré sur la zone de cuisson utilisée. Il est recommendé de ne pas utiliser de casseroles plus grandes que la taille de la zone de cuisson.

UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE PAR ZONE
| Zone | Formed'ustensile de cuisine adaptée | Base ferromagnétique adaptée (cm) |
| 1 ou 2 | Ronde ou carrée | 15 |
| 3 ou 4 | Ronde ou carrée | 15 |
| 1+2 ou 3+4 (FLEXICOOK) | Ovale ou Rectangulaire | Côté court 16-21 Côté long 24-38 |
Si une erreur se produit pendant la série de réglage, le symbole "EE" apparaitra et vous entendrez un bip. Si cela se produit, repeter l'opération. Si l'erreur persiste, contacter le Service après-vente.
MARCHE/ARRÉT DU SIGNAL SONORE
Pour actionner/exclure le signal sonore:
- Brancher la table de cuisson à l'alimentation électrique;
- Attende la séquence d'allumage;
- Appuyer sur le bouton "P" du premier clavier dérouulant dans la partie supérieure gauche pendant 5 secondes.
Les évientuelles alarmes demeurent actives
MODE DÉMO (réchauffage désactivé, voir la section sur le "Guide de dépannage")
Pour allumer et eteindre le mode demo:
- Brancher la table de cuisson à l'alimentation électrique;
- Attende la séquence d'allumage;
- Pendant la première minute, appuyer sur le bouton de chauffage rapide "P" du clavier inférieur gauche pendant 5 secondes ( comme indiqué ci-dessous);
L'afficheur indiquera "DE".


MISE EN MARCHE/ARRET DE LA TABLE DE CUISSON
Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant environ 1 seconde. Pour arreter la table de cuisson, appuyer sur le même bouton et toutes les zones de cuisson seront désactivées.
POSITIONNEMENT
Ne couvrez pas les symboles du panneau de commande avec la casserole.
Veuillez noter: Dans les zones de cuisson proches du panneau de commande, il est conséilé de conserver poées et casseroles dans les limites (en tenant compte du fond de la casserole et du bord supérieur, dans la mesure où il tend à être plus large). Cela prévient la surchauffe excessive du pavé tactile. Pour griller et frire, utilisez les zones de cuisson arrêté autant que possible.



ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES ZONES DE CUISSON ET AJUSTEMENT DES NIVEAUX DE PUISSANCE
OFF 18P
Pour activer les zones de cuisson:
Déplacer votre doigt horizontallyment à travers le clavier déroulant (CURSEUR) de la zone de cuisson requise pour l'activer et régler la puissance. Le niveau sera indiqué de manière alignée à la zone, avec le témoin indicateur identifient la zone de cuisson active. Le bouton "P" peut être utilisé pour sélectionner la fonction de chauffage rapide (Booster).
Pour désactiver les zones de cuisson:
Selectionner le bouton "OFF" au début du clavier déroulant.

VERROUILAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
Pour bloquer les réglages et évider de l'allumer accidentellement, appuyer et maintenir le bouton OK/Verrouillage des touches pendant 3 secondes. Un bip et un tamoin d'avertissement au-dessus du symbole indiquent que cette fonction a été activée. Le panneau de commande est verrouillé, à l'exception de la fonction d'arrêt ( ). Pour déverrouiller les commandes, repêze ces opérations.

MINUTERIE
Il existe deux minuteries - l'une commande les zones de cuisson à gauche, tandis que l'autre commande les zones de cuisson à droite.
Appuyer sur le bouton "+" ou "- pour régler le temps souhaïte sur la zone de cuisson en cours d'utilisation. Un témoin sera activé de manière alignée au symbole spécifique Une fois que le temps déterminé s'est écoulé, un signal sonore retentit et la zone de cuisson s'été int automatiquement.
Le temps peut être changé à tout moment, et plusieurs minutes peuvent être activées simultanément.
Si 2 minuteries du même cote de la table de cuisson sont actifs simultanement, un "Indicateur de selection de zone" clignote et la durée de cuisson correspondante selectionnee est affichee sur I'ecran central.
Pour désactiver la minuterie:
Appuyer sur les boutons "+" et "- " ensemble jusqu'à ce que la minutesie soit désactivée.

INDICATEUR DE MINUTERIE
Ce voyant (lorsqu'il est allumé) signale que la minuterie a été programmée pour la zone de cuisson.
FONCTIONS



FLEXICOOK
En selectionnant le bouton "FLEXICOOK", vous pouvez combiner deux zones de cuisson et les utiliser à la même puissance en couvrant toute la surface avec une grande casserole ou partiellement avec une casserole ronde/ovale.
La fonction reste toujours allumée et, lors de l'utilisation d'une seule casserole, elle peut être déplaced sur toute la zone. Dans ce cas les deux claviers déroulants (gauche et droit) peuvent être utilisés indifféremment.
Idéal pour la cuisson avec des casseroles ovales ou rectangulaires ou avec des supports de poëles.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton "FLEXICOOK".
N.B. Les fonctions spéciales ne peuvent pas etre selectionnées en utilisant cette fonction.
IMPORTANT: Placer les casseroles au centre de la zone de cuisson afin qu'elles couvrent au moins un des points de repère ( comme indiqué ci-dessous).






6TH SENSE
Le bouton "6th Sense" active les fonctions spéciales.
Placer la casserole en position et selectionner la zone de cuisson.
Appuyer sur le bouton "6th Sense". L'écran de la zone sélectionnée affichera un "A".
L'indicateur pour la première fonction spéciale disponible pour la zone de cuisson s'allumera.
Selectionner la fonction spéciale souhaitee en appuyant sur le bouton "6th Sense" une ou plusieurs fois.
La fonction est activée une fois que le bouton a été actionné pour confirmer. Pour sélectionner une autre fonction spéciale, appuyez sur "OFF", puis sur le bouton "6th Sense" pour désirer la fonction requise.
Pour désactiver les fonctions spéciales et revenir en mode manuel, appuyez sur "OFF".
Le niveau de puissance lors de l'utilisation des fonctions spéciales est prérégé par la plaque de cuisson et ne peut pas être modifié.

FAIRE FONDRE
Cette fonction vous permet d'amener les alimentes à la température ideale pour une fusion et pour maintenir l'état de l'aliment sans risque qu'il ne brûle.
Cette méthode est idéale car elle n'endommage pas les mets délicats comme le chocolat et les empêche de coller à la casserole.

MAINTENIR AU CHAUD
Cette fonction vous permet de maintainir votre aliment à une température ideale, habituellément une fois que la cuisson est terminée, ou lors de la réduction de liquides de manière très lente.
Idéale pour servir des alimentés à la température parfaite.

MIJOTER
Cette fonction est ideale pour maintainir une temperature de mjotage, vous permettant de cuir vos alliments longtemps sans risque qu'ils ne brûlent. Ideale pour des recettes à ciisson longue (riz, sauces, rotis) ou des plats en sauce.

BOUILIR
Cette fonction vous permet de porter I'eau a ebullition et de la maintainir en ebullition avec moins de consommation d'énergie. Environ 2 litres d'eau (de préférence à la température ambiente) doit être placés dans la casserole. Dans tous les cas, les utilisateurs sont informés de contrôle étroitement I'eau bouillante, et de vérifier la quantité d'eau restante régulièrement. Si les recipients sont grands et que la quantité d'eau est supérieure à 2 litres, nous vous recommendons d'utiliser un couvercle pour optimier le temps d'ebullition.
INDICATEURS

CHALEUR RÉSIDUELLE
Si un "H" apparait sur l'affcheur, cela signifie que la zone de cuisson est encore chaude. L'indicateur s'allume meme si la zone n'a pas ete activee mais a chauffé du fait de I'utilisation des zones adjacentes, ou parce qu'une casserole chaude a ete placedessus.
Lorsque la zone de cuisson a refroidi, le "H" disparait.

CASSEROLE MAL POSITIONNEE OU MANQUANTE
Ce symbole apparait si la casserole n'est pas adaptee pour une cuisson par induction, si elle n'est pas positionnee correctement ou si elle n'est pas de taillie appropriee pour la zone de cuisson choisi. Si aucune casserole n'est detectee dans un delai de 30 secondes suivant la selection, la zone de cuisson s'eteint.
TABLEAU DE CUISSON
La table de cisson offre un exmaple du type de cisson pour chaque nivea de puissance. La puissance efectivement emise par chaque nivea de puissance depend de la dimension de la zone de cisson.
| Niveau DE PUISSANCE TYPE DE CUISSON | UTILISATION DU Niveau (valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l'expérience et des habitudes de chacun) | |
| Puisance maximale | P Chauffer rapidement/Booster | Idéal pour augmenter rapidement la température de cuisson jusqu'à ébullition rapide (pour l'eau) ou pour chauffer rapidement des liquides. |
| 14-18 | Frière-bouillir | |
| Dorer-sauter-bouillir-griller Idéal pour faire sauter, maintainir à ébullition, cuire et griller. | ||
| 10-14 | Dorer-cuire-cuire à l'étouffée-sauter-griller | |
| Cuire-cuire à l'étouffée-faire sauter-griller-mélanger | ||
| 5-9 | Cuire-mijoté-épaissir préparer la sauce | |
| 1-4 | Fondre-decongeler | |
| Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre lentement du chocolat, décongeler les aliments de petite taille. | ||
| Maintien au chaud-risotto créieux | ||
| Puisance nulle | OFF- | |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Important:
- Avant de procéder aux opérations de nettoyage, assurez-vous que les zones de cuisson sont éteintes et qu'aucun voyant de chaleur résiduelle ("H") n'est allumé.
- N'utilise pas d'éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils peuvent endommager le verre.
- Àprouche chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et nettoyez-la de façon à éliminer les résidues d'aliments incrustés et les taches.
- Une surface qui n'est pas maintainue convenablement propre peut réduire la sensibilité des boutons de panneau de commande.
- Utilisez un racloir uniquement si des résidus sont collés sur la table de cuisson. Respectez les instructions du fabricant pour éviter de rayer le verre.
- Le sucre et les alimentes très sucres peuvent abimer la table de cuisson et doivent être éliminés immédiatement.
- Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
-
Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour cuisinière pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes du fabricant).
-
Des déversements de liquide dans les zones de cisson peuvent provoquer le déplacement ou la vibration des cassetoles.
- Àprous le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
Si le logo iXelium™ apparait sur le verre, la table de cuisson a été traitée avec la technologie iXelium™, une finition exclusive Whirlpool qui assure des résultats de nettoyage parfaits, ainsi qu'un maintainien de la surface de la table de cuisson brillante, plus longtemps.
Pour nettoyer les tables de cuisson iXelium™, suivez les recommendations suivantes:
- Utilisez un chiffon doux (en microfibre de préférence), avec de l'eau ou un détergent à'utilisation quotidienne pour le verre.
- Pour de plusieurs résultats, laisser un chiffon humide sur la table de cuisson en verre pendant quelques minutes.
Les plans de cuisson à induction peuvent conduir des sifflements ou des craquements durant le fonctionnement normal.
Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole est fait de plusieurs couches de matériel ou si il est irrégulier).
Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la quantité d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de défaut.
GUIDE DE DÉPANNAGE
- Contrôlez que l'alimentation électrique n'a pas ete coupee.
- Si vous ne parvenez pas à étéindre la table de cuisson après l'avoir utilisé, débranchez-la à partir de l'alimentation électrique.
- Si, quand le plan de cuisson est allumé, l'afficheur visualise les codes alphonumeriques, consultez le tableau suivant pour les instructions.
Veuillez noter: De I'eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout objet posé sur les commandes peuvent provoquer l'activation ou la désactivation accidentelles du verrouillage du bandeau de commandes.
| CODE D'AFFICHAGE | DESCRIPTION CAUSES | POSSIBLES SOLUTION | |
| F0E1 | L'ustensile de cuisson est detecté mais n'est pas compatible avec l'opération requise. | L'ustensile de cuisson n'est pas bien positionné sur la zone de cuisson ou n'est pasCompatible avec une ou plusieurs zones de cuisson. | Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt deux foils pour éliminer le code F0E1 et rétablier la fonctionnalité de la zone de cuisson. Puis essayez d'utiliser l'ustensile avec une zone de cuisson différente, ou utilisez un ustensile différent. |
| F0E7 | Mauvaise connexion de cable électrique. | Le branchement de l'alimentation électrique n'est pas exactement comme indiquédans le paragraphe "BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE". | Ajustez le branchement de l'alimentation électrique selon le paragraphe "BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE". |
| F0EA | Le panneau de commande s'était en raison de températures excessivement élevées. | Laté往来 interde spèces électroniques est trop élevé. | Patientez que la table de cuisson refroidisse avant de la réutiliser. |
| F0E9 | La zone de cuisson se coupe quand les températures sont trop élevées. | La température interne des pièces électroniques est trop élevé. | Attendez que la zone de cuisson ait refroidi avant de la réutiliser. |
| F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F2E1, F6E1, F6E3, F7E5, F7E6 | Débranchez la table. Attende que quelques secondes, puis rebranchez la table de cuisson à l'alimentation électrique. Si le problème persististe,appelez le ServiceAprès-vente et spécifique l'erreur qui apparait sur l'afficheur. | ||
| d E[quand la table de cuisson est éteinte] | La table de cuisson ne s'allume pas et neCHAuffe pas. Les fonctions ne s'activent pas. | MODE DÉMO activé. | Respectez les instructions au paragraphe "MODE DÉMO". |
| par ex. : 0 → - | La plaque de cuisson ne permet pas d'activer une fonction spéciale. | Le régulateur de puissance limite les niveaux de puissance conformément à la valeur maximale régée pour la plaque de cuisson. | Voir le paragraphe "Régler la puissance". |
| par ex. P → S[Niveau de puissance inférieur au niveau requis] | Laplaquedecuissonrègleautomatiquement un niveau de puissance minimum pour s'assurer que le foyer peut être utilisé. | Le régulateur de puissance limite les niveaux de puissance conformément à la valeur maximale régée pour la plaque de cuisson. | Voir le paragraphe "Régler la puissance". |
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre apparéil sur www.whirlpool.eu/register.
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRES-VENTE:
- Verifiez en premier lieu si vous pouvez remedier au problème à l'aide des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
- Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÉME PERSISTE TOUJOURS APRES LES VERIFICATIONS PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE LE PLUS PRÉS.
Pour obtenir du support, appeler le numero disponible dans le livre de garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.whirlpool.eu.
Lorsque vous contactez notre Service Àpre-s-vente,:toujours préciser:
- une brève description du problème;
- le type et le modele exact de l'appareil;

- le numéro de série (Número après le mot SN sur la plaque signalétique située sous l'appareil). Le número de série est également indiqué dans la documentation;

- voiture adresse complete;
- voire numero de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente/agree (vous aurez ainsi la garantie que les pieces défectueuses seront remplacées par des pieces d'origine et que la réparation de votre apparéil sera effectuee correctement).
Si l'installation n'est pas au-dessus d'un four intégré, vous pouvez appeler le Service après-venture pour acheter le kit séparateur C00628720 (table de cuisson 60 et 65~cm ) ou C00628721 (table de cuisson 77~cm ).
Si vous préférez ne pas acheter le kit séparateur assurez-vous qu'un séparateur est installé selon les instructions d'installation.

Voutrouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit :
- En utilisant le QR Code dans votre apparéil;
En visitant notre site Internet docs.whirlpool.eu/docs;
Vou puez eaglement contacter notre service apres-vente (voir numero de tellephone dans le livre de garantie). Lorsque.
vou contactez notre Service apres-vente, veuillez indiquer les codes figurant sur la plaque signaletique de I'appareil.
TM/© 2024 Whirlpool. Produit sous licence.

Prod.N.XXXXX XXXX XXXX
svou uplnou adresu;
svetelefonciislo.
Prod.N.XXXX XXXX XXXX
Ind.C. XXXX XXXX XXXX
SN: XXXX XXXX XXXX
Prod.N. XXXX XXXX XXXX
nd.C. XXXX XXXX XXXX
SN: XXXX XXXX XXXX
Prod.N. XXXX XXXX XXXX
Tynnpi np 8ie0vuaon oac
Tov apiio nAepwou oac.
Eav anaiitei tai eiokeun, aneuvuveite OE eva Eouaiodotnevo Kevtpo Eeu npetnncIeataw (iava diaopalotein xphonvnoiwavtaaakkow Ka n owtn eniokeun).