5810252 - Hotte BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5810252 BEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : BEST 5810252, Type : Hotte aspirante, Débit d'air : 600 m³/h, Niveau sonore : 55 dB, Éclairage : LED, Nombre de vitesses : 3 |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale, adaptée pour les cuisines de taille moyenne à grande. |
| Maintenance et réparation | Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé, vérification des conduits d'évacuation. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges, installation recommandée par un professionnel. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Dimensions : 90 cm de largeur, Poids : 15 kg, Couleur : Inox, Design moderne et épuré. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5810252 BEST
Questions des utilisateurs sur 5810252 BEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5810252 - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5810252 de la marque BEST.
MODE D'EMPLOI 5810252 BEST
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous
avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteignez-le
au tableau des commandes ou bloquez le tableau des commandes afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure, comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des personnes
qualifiées en respectant les normes et règlements en vigueur, y compris les normes et règlements concernant les possibilités d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion et
l’évacuation des gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivez les indications données par le fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme celles qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre les Incendies National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond, n’abîmez
pas les fils électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
1. Pour usage intérieur seulement.
2. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement l’air, assurez-vous de
prévoir un conduit de ventilation extérieur. Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou des plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
3. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des détergents.
4. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range Hood.
5. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
6. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les rotors bruyants et/ou
non équilibrés, évitez que les sprays pour murs secs, la poussière de construction entrent en contact avec la partie électrique.
7. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra automatiquement le moteur s’il est
surchauffé. Le moteur se remettra en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
8. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte devrait être à une
distance minimum de 24” et à une distance maximum de 30” au-dessus du plan de cuisson.
9. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentation homologué.
10. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre
hotte pour de plus amples informations et exigences. AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES MATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE: A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou poêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur sur une position élevée. Si vos casseroles ou poêles débordent cela provoque de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen. B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des températures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés. (par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”, Steack au poivre flambé). C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisse s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre. D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson. POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique possible, une
plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. ATTENTION à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU
- Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous provoqueriez une
violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers une issue.
- D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines” publiées par NFPA.- 13 -
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu.
ATTENTION Mettre gants de protection avant d’ installer ou effectuer une manitenance
(4,2 x 15mm tête ronde)
(3,9 x 9,5mm tête ronde)- 14 -
INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION
(HOTTES CANALISÉES UNIQUEMENT) - Fig.1 REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.
1. Décidez où le tuyau rond doit être installé.
2. A straight, short duct will allow the hood to perform most efficiently.
3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions réduira le bon fonctionnement
de votre hotte. En utiliser le moins possible.
4. Utilisez du ruban adhésif pour sceller les joints entre les sections de conduits.
5. Installez un couvercle de toit ou au mur. Reliez un tuyau de 6 Po en métal rond
au couvercle, puis retour vers emplacement de la hotte.
CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION
1. Installer le raccord de conduit à la hotte à l’aide des (4) vis de montage
2. Retirez le ruban adhésif situé sur le clapet.
COUVERCLE DU TOITTUYAU RONDDE 8 POCOUVERCLEDU MURMODULE DEPUISSANCEDE 24”(61cm) À 30”(76cm) AU-DESSUSDU PLAN DECUISSONCOUDE ROND DE 8 POFig.1 AIR AIR GRILLETUYAURONDETCOUDE RONDDE 8 PoRACCORDMODULE DEAu moins15 PoPUISSANCEDE CONDUIT Fig. 2NON-CANALISÉS CONFIGURATION
INSTALLER LES CONDUITS
(Hottes non canalisés uniquement) - Fig.2 NOTE: Le matériel suivant doit être acheté séparément pour l’installation de recirculation non canalisés.
- Filtre à charbon pour hotte non-canalisé Modele: ROUNDFILTER
- Conduit rond en metal de 8 Po et les raccords
2. Installez les conduits à l’endroit où il est
évacué dans la cuisine.
3. Le ruban adhésif tous les joints pour les
rendre sécuritaires et hermétiques.
4. Installer une grille décorative. Vous devrez
peut-être acheter un rond en métal à rectangulaire de transition, en fonction de votre demande.- 15 -
INSTALLATION DE LA HOTTE
REMARQUE: la hotte doit être installée à l’intérieur du meuble. L’hauteur intérieure du meuble doit être de 16” (406,4mm) minimum. La hotte doit être montée au milieu sur Fig. 4 26-9/1610-¼”
Fig. 5 X = min 7/16” max 13/16”
Fig.6 Fig.7 DECOUPEZ UN TROU AU FOND DU MEUBLE HOOD 33-7/16”(85cm.) MAX. INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit êtrerelié à la terre correctement. Cet articledevrait être installé par un électricienqualifié selon les lois nationales et localesen matière d’électricité. La prise à 3 broches doit être accessible après l’installation de la hotte (par exemple: la porte d’accès).
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA
TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique enfournissant un câble permettant au courantd’être dévié. Cet appareil est équipé d’uncordon ayant un câble de mise à la terreavec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise decourant correctement installée et mise à la terre. ATTENTION - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de décharge électrique. Consulter un électricien spécialisé si les instructions de mise à la terre ne sont pas tout à fait compréhensibles ou en cas de doute sur le fait de savoir si l’appareil est correctement relié à la terre. Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d’alimentation est trop court, demanderà un électricien agréé d’installer une prise de courant près de l’appareil. Régler l’alimentation électrique dans l’espace couvert par le conduit décoratif. Placer la prise femelle à une distance maximum de 33-7/16” (85 cm) de l’endroit oùle plomb sort de la hotte (voir l’illustration ci-contre). S’assurer qu’il n’y ait pas d’interférence avec la zone de fixation du support ou avec le conduit décoratif (àl’endroit où la gaine touche le mur). Mettre la fiche dans la prise femelle. les feues du plan de cuisson.
1. Otez la grille en déplaçant les deux attaches latérales ‘’A’’ (Fig.4 ). Presser la poignée
des filtres et faites basculer les filtres vers le bas (B) et les retirer.
2. Découpez un trou au fond du meuble en utilisant les dimensions reportées dans la fig.5.
3. Réglez la position du ressort de fixation latéral à l’aide de la vis ‘’D’’ correspondante et
ce, en fonction de l’épaisseur du panneau découpé qui servira de support pour la fixation (Fig.6).
4. Placer la hotte dans le meuble (Fig.7) et verrouillez à l’aide du ressort latéral.
5. Fixer la hotte à l’aide (4) des vis “C” de montage pour tôle.
6. Reposez la grille avec les deux attaches latérales ‘’A’’ (Fig.4 ).- 16 -
INSTALLER LES FILTRES
(Hottes non-canalisées uniquement) - Fig.8
1. Installez un filtre à charbon de
chaque côté du ventilateur (inclus avec le modèle “Non-canalisé - Filtre à charbon”: ROUNDFILTER
2. Pour installer le filtre à charbon,
alignez le centre fente en trou de serrure sur le filtre avec le centre de la soufflerie. Tourner pour verrouiller en position.
3. Pour retirer le filtre à charbon, tourner
le filtre jusqu’à ce qu’il se dégage de la soufflerie.
Hottes canalisées et non-canalisées uniquement)
- Pour enlever les filtres à graisse poussez sur la languette. Faites basculer les filtres vers le bas et les retirer. Cela disengange le filtre de la hotte.
- Pour installer le filtre à graisse, aligner les onglets de filtre du côté du filtre à fentes dans le tiroir hotte. Tirez verrouiller onglet vers le bas, pousser le filtre en place en place et relâchez la languette.
- Assurez-vous que le filtre est bien enganged après assemblage. Fig.8 ENTRETIEN
QUELCONQUE OPERATION SUR L’APPAREIL. Filtre à graisse Les filtres à graisse devront être fréquemment nettoyés. Utilisez une solution détergente chaude. Les filtres à graisse peuvent être lavés en machine. Pour enlever les filtres à graisse poussez sur la languette du verrou métallique. Faites basculer les filtres vers le bas et les retirer. Nettoyage Un entretien ponctuel contribuera à préserver son aspect.
- Nettoyez à l’eau chaude en prenant soin d’utiliser un détergent non agressif.
- Faites suivre le nettoyage d’un rinçage à l’eau claire.
- Essuyez avec un chiffon propre et doux. Ampoules Ce type de hotte nécessite deux lampes fluorescentes à 13 watt G24q-1 (comprises) Pour changer les lampes fluorescentes (Fig.9)
1. Otez la grille en enlevant les 2 attaches
latérales (A). 2.Pour remplacer les lampes fluorescentes, saisir la lampe à la base et tirer pour enlever. Remplacez avec lampes fluorescentes 13W.
ATTENTION: L’AMPOULE PEUT
ÊTRE CHAUDE. Non-canalisé Filtre à charbon FONCTIONNEMENT - Fig.10 Commandes L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du moteur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur. Position 0: moteur éteint. Le voyant lumineux s’allume quand le moteur fonctionne.
1. Utilisez un conduit rond en métal de
8 Po pour relier le raccord de conduit sur la hotte au conduit au-dessus.
2. Sceller hermétiquement les joints à
l’aide de ruban à conduits.- 17 -
DÉTECTEUR DE CHALEUR HEAT SENTRY™
Votre hotte est munie d'un détecteur de chaleur HEAT SENTRY™. Il s’agit d’un dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’l détecte une chaleur excessive au-dessu de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est PAS EN MARCHE,
il actionnera le ventilateur à haute vitesse.
2) Si le ventilateur est EN MARCHE à basse vitesse, le ventilateur passera à haute vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine. AVERTISSEMENT Le thermostat HEAT SENTRY peut activer la soufflante même si la hotte est ÉTEINTE. Dans ce cas, il est impossible de DÉSACTIVER la soufflante avec le commutateur d'arrêt. Si vous devez arrêter la soufflante, faites-le depuis le panneau électrique principal. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d'utilisation. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX STARTERS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLE, FILTRES, CONDUITES, CHAPEAUX DE TOIT, CHAPEAUX DE MUR ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CANALISATIONS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à une utilisation inadéquate, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées. La durée de toute garantie tacite est limitée à la période de un an stipulée pour la garantie expresse. Certains États ou provinces ne permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. BROAN-NUTONE’S L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États ou provinces interdisent l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes. Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'une des adresses ou numéros de téléphone mentionnés ci-dessous, (b) indiquer le numéro de modèle et d'identification de la pièce et (c) décrire la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com- 18 - B08093944 B03295083 B02011013 B08087527 B02300985 B02320351 B03293051 B02300787 B03294033 B03290377 B08092517 B02011341 B02300983 B03202287 B03290499 B03295084 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03294781 B08086668 B02300987 B02320352 B08080375 B03201014 B03295075 B03295072 B03295074 B03295073 B08084044 B06002203 B06108783 B08092501 ENCADREMENT
Notice Facile