HUSQVARNA 520iHD70 - Taille-haies

520iHD70 - Taille-haies HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 520iHD70 HUSQVARNA au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA 520iHD70 - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Taille-haies électrique sans fil
Longueur de la lame 70 cm
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension de la batterie 36 V
Poids 3,7 kg
Vitesse de coupe 4000 coupes/min
Distance entre les dents 30 mm
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons
Maintenance Affûtage régulier des lames recommandé
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Chargeur de batterie

FOIRE AUX QUESTIONS - 520iHD70 HUSQVARNA

Comment charger la batterie du HUSQVARNA 520iHD70 ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à une prise électrique, puis branchez-le à la batterie du taille-haies. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le chargeur avant de commencer la charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie du HUSQVARNA 520iHD70 ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation et des conditions de coupe, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 60 minutes avec une charge complète.
Comment nettoyer les lames du taille-haies ?
Pour nettoyer les lames, éteignez l'appareil et débranchez la batterie. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever les débris et la sève. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser de l'eau et un savon doux.
Comment affûter les lames du HUSQVARNA 520iHD70 ?
Pour affûter les lames, utilisez une lime ou un affûteur spécifique pour taille-haies. Assurez-vous de respecter l'angle d'affûtage d'origine des lames pour maintenir leur efficacité.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Si le taille-haies ne démarre pas, vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche.
Quelle est la longueur de la lame du HUSQVARNA 520iHD70 ?
La longueur de la lame du HUSQVARNA 520iHD70 est de 70 cm, ce qui permet de couper des haies larges et hautes facilement.
Le HUSQVARNA 520iHD70 est-il adapté pour les haies épaisses ?
Oui, le HUSQVARNA 520iHD70 est conçu pour couper des haies épaisses grâce à sa puissance et à la conception de ses lames.
Comment stocker le HUSQVARNA 520iHD70 pendant l'hiver ?
Pour un stockage hivernal, nettoyez l'appareil, retirez la batterie et rangez-le dans un endroit sec à l'abri des températures extrêmes. Assurez-vous que les lames sont bien protégées.
Le HUSQVARNA 520iHD70 est-il bruyant ?
Le HUSQVARNA 520iHD70 est un taille-haies électrique, ce qui le rend beaucoup plus silencieux qu'un modèle à essence. Il produit moins de bruit, ce qui est idéal pour une utilisation résidentielle.
Où trouver des pièces de rechange pour le HUSQVARNA 520iHD70 ?
Les pièces de rechange pour le HUSQVARNA 520iHD70 peuvent être trouvées chez les revendeurs HUSQVARNA agréés ou sur le site officiel de HUSQVARNA dans la section des pièces et accessoires.

Questions des utilisateurs sur 520iHD70 HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 520iHD70 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 520iHD70 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 520iHD70 HUSQVARNA

FR Manuel d'utilisation 2-1

Transport, entreposage et mise au rebut. 16

Montage. 10

Caracteristiques techniques. 16

Utilisation. 11

Déclaration de conformité CE. 18

Entretien. 13

Introduction

Description du produit

Le Husqvarna 520iHD60, 520iHD70 est un taille-haie à batterie équipé d'un moteur électrique.

Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité et de votre efficacité pendant l'utilisation.

Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien.

Utilisation prévue

Utilisez le produit pour couper les branches et les rameaux. N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux.

Aperçu du produit

HUSQVARNA 520iHD70 - Aperçu du produit - 1

  1. Manuel de l'opérateur
  2. Poignée arrête
  3. Blocage de la gachette de puissance
  4. Poignée avant
  5. Lame et protège-lame

  6. Protection de transport

  7. Gachette de puissance
  8. Clavier
  9. Protection de main
  10. Batterie

  11. Chargeur de batterie

  12. Fil
  13. Indicateur de batterie
  14. État de la batterie
  15. Témoin d'advertisement
  16. Bouton SavE
  17. Bouton marche/arrêt
  18. Témoin de mise sous tension et avertisseur
  19. Boutons de libération de la batterie
  20. Verrouillage de poignée
  21. Protection d'extrémité de lame

Symboles concernant le produit

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 1

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 2

AVERTISSEMENT! Ce produit est dangereux. L'utilisateur ou les personnes situées à proximé peuvent subir des blessures graves ou mortelles si le produit n'est pas utilisé correctement et avec précaution. Pour éviter de bleisser l'utilisateur ou d'autres personnes, lisez et respectez toutes les consignes de sécurité du manuel d'utilisation. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant utilisation.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 3

Utilisez des protections pour les yeux homologues.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 4

Utilisez des gants de protection homologues.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 5

Le produit est conforme aux directives CE en vigueur.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 6

Le produit et l'emballage ne doivent pas etre jetes avec les déchets domestiques. Le produit et I'emballage doit etre deposés dans un site de recyclage prevu pour la recupération d'equipements electriques et electroniques. (Concerne seulement l'Europe)

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 7

Protection contre les éclaboussures d'eau.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 8

Courant continu.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 9

Émissions sonores dans l'environnement conformes à la directive de la Communauté française. Les émissions du produit sont

indiquées au chapitre Caracteristiques techniques et sur les autocollants.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles concernant le produit - 10

Verrouillage pour le réglage de la poignée.

yyyywwxxxxLa

plaque signalétique indique le numéro de série. yyyy est l'année de production, ww est la semaine de production et xxx est le numero séquentiel.

Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifique à certains marchés.

Symboles sur la batterie et/ou son chargeur

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles sur la batterie et/ou son chargeur - 1

Déposez ce produit dans une station de recyclage pour équipements électriques et électroniques. (Concerne jusqu'lement l'Europe)

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles sur la batterie et/ou son chargeur - 2

Transformateur à sécurité intégrée.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles sur la batterie et/ou son chargeur - 3

Utilisez et stockez le chargeur de batterie en interieur uniquement.

HUSQVARNA 520iHD70 - Symboles sur la batterie et/ou son chargeur - 4

Double isolation.

Responsabilité

Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :

  • le produit n'est pas correctement réparé ;
  • le produit est réparé avec des pieces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuees par le fabricant ;
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant;
  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuee.

Sécurité

Définitions de sécurité

Des averissements, des recommendations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

HUSQVARNA 520iHD70 - Définitions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

HUSQVARNA 520iHD70 - Définitions de sécurité - 2

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matérielles ou les environns si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur

HUSQVARNA 520iHD70 - Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur - 1

AVERTISSEMENT: Lire toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et mises en garde peut ettre a l'origine d'un choc electrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Remarque: Conservez toutes ces consignes et instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme « outil électrique » utilisé dans les avertissements fait reférence à l'outil branché sur secteur (fil) ou à l'outil alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité dans l'espace de travail

  • Maintenez un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres exposent à des accidents.
  • N'utilise pas de machines à usiner dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les machines à usiner provoquent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
    Tenez les enfants et les spectateurs à distance lorsqu'la machine à usiner est en marche. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

  • Les fiches des machines à usiner doivent être adaptées à la prise. N'apportez jamais de modifications à la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des machines mises à la terre. Des fiches non modifiées et des prises compatibles réduisent le risque de chocoléctrique.
  • Evitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Le risque d'électrocution est plus important si le corps est relié à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans une machine à usiner augmente le risque d'électrocution.
  • Ne malmenez pas le cordon. N'utilise jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de bords tranchants ou de pieces en mouvement. Les fils endommages ou emmelés augmentent le risque de chocoléctique.
  • Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, utilisez une rallonge electrique adaptée à l'utilage extérieur. L'utilisation d'un cordon d'alimentation pour usage extérieur réduit le risque d'électrocution.
  • Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de chic électrique.

Sécurité du personnel

  • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous estes fatigued ou si vous estes sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation des machines à usiner peut entrainer des blessures corporelles graves.
  • Utilisez un équipement de protection personnelle. Travailliez toujours avec des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.
  • Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le transport des outils ou le branchement des machines alors que l'interrupteur est en position ON exposant à des accidents.

  • Retirez toute clé ou clavette de calage avant demettre la machine à usiner sous tension. Une clé ou une clavette reliée à une piece mobile de la machine à usiner peut entraîner des blessures corporelles.

  • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle de la machine à usiner dans les situations inattendues.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos cheveux et vos vêtements des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent rester coincés dans les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des systèmes de collecte et d'extraction de la poussière, vérifie qu'ils sont correctement branchés et utilisés. L'utilisation de systèmes de collecte de poussière peut réduire les risques associés à la poussière.
  • La connaissance des outils, acquise par l'usage fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser d'être prudent et d'appliquer les principes de sécurité. Une action inconsiderée peut provoquer de graves blessures en une fraction de seconde.
  • Les émissions de vibrations durant l'utilisation de l'appareil peuvent différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. En vue de se protégger, les opérateurs devraient étabir des mesures de sécurité basées sur une estimation de leur exposition dans les conditions d'utilisation réelles (en tenant compte de toutes les phases du cycle opérosaire, comme, par exemple, lorsque l'outil est étant et lorsqu'il fonctionne en mode ralenti ou au gaz).

Utilisation et entretien de la machine à usiner

  • Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la machine à usiner qui convient à l'application. La machine qui convient réalisera moins son travail et de façon plus sure, à la vitesse pour laquelle elle a été concise.
  • N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Toute machine à usiner impossible à commander avec l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
  • Débrancher la fiche de la prise et/ou du bloc d'alimentation avant de proceder aux réglages, de changer les accessoires ou de stocker la machine. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle de la machine à usiner.
  • Rangez les machines à usiner hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui ne connaissent pas la machine ou ces consignes utiliser l'appareil. Les machines à usiner sont dangereuses si elles sont entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Entretenez les machines à usiner. Vérifier le mauvais alignment ou la fixation des pieces mobiles, l'eventuelle rupture des pieces ou toute autre condition susceptible d'alterer le

fonctionnement de la machine. Si elle est endommagée, la machine à usiner doit être réparée avant toute réutilisation. De nombreux accidents sont dus à des machines mal entretenues.

  • Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres. Des outils tranchants correctement entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôle.
  • Utiliser la machine à usiner, les accessoires, les grains, etc. en suivant ces consignes et en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Il est dangereux d'utiliser l'outil électrique pour tout autre usage que celui prévu.

Utilisation et entretien d'un outil à batterie

  • Ne rechargez la machine qu'avac le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de bloc de batteries particulier peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc.
  • N'utilisez des outils à moteur qu'avac des blocs de batteries spécifique désignés. L'utilisation d'une autre batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
  • Lorsque la batterie n'est pas utilisé, maintenez-la à distance d'objets métalliques, tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en métal risquant de relier une borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie entraine un risque de brûlures et d'accendie.
  • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide échépaé de la batterie peut causeir irritations et brûlures.

Entretien

  • Confiez l'entretien de votre outil électrique à un mécanicien qualifié qui utilisera uniquement des pieces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de la machine.

Avertissements de sécurité du taille-haie - Sécurité personnelle

  • Maintenez toutes les parties de votre corps à distance de la lame de découpe. Ne retirez pas le matériel végétal coupé et n'attrapez pas le matériel à couper lorsque les lames bougent. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt lorsque vous dégagez le matériel végétal coince. Un moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures personnelles graves.
  • Portez le taille-haie par la poignée, la lame arrêtée. Positionnétz always le capot de l'élement de coupe lors du transport ou du remisage du taille-haie. Une manipulation correcte du taille-haie réduira le risque de blessures personnelles causées par les lames.
  • Tenez l'outil à moteur par la surface de prise isolée uniquement car la lame de découvert risque de rentrer en contact avec du câblage caché ou son

propre fil. Si les lames de découvert heurtent un cable sous tension, elles risquent demettre également sous tension les parties metalliques exposées de l'util à moteur, ce qui pourrait envoyer un choc électrique à l'utilisateur.
- Maintenez le cable à l'écart de la zone de coupe. Lors de cette opération, le cable peut être masqué par les arbustes et être coupé accidentellement par la lame.

Instructions générales de sécurité

HUSQVARNA 520iHD70 - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Retirez la batterie afin d'éviter tout démarrage accidentel du produit.
  • Ce produit est un outil dangereux si vous ne faites pas attention ou si vous l'utilise de manière incorrecte. Ce produit peut cause des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes.
  • N'utilisez pas le produit si ses caractéristiques initiales ont été changées. Ne remplacez pas unepiece du produit sans l'approbation du fabricant. Utilisez uniquement les pieces qui sont approvées par le fabricant. Un entretien inapproprié peut cause des blessures graves, voire mortelles.
  • Effectuez un contrôle du produit avant toute utilisation. Consultez les sections Avant de démarrer le produit à la page 12 et Calendrier de maintenance à la page 13. N'utilise pas de produit défectueux. Appliquez les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel.
  • Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher de jourer avec le produit. Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou entrenir le produit et/ou sa batterie. L'âge minimum de l'utilisateur peut être régi par les législations locales.
  • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissant pas y avoir accès.
  • Rangez le produit hors de portée des enfants.
  • Ne modifiez jamais le produit sans l'autorisation du fabricant. Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Des modifications non autorises et l'emploi d'accessoires non homologues peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, à l'utilisateur ou des pierces personnes.

Remarque: les législations nationales ou locales peuvent reglementer l'utilisation de l'appareil. Respectez la législation en vigueur.

Consignes de sécurité pour le fonctionnement

HUSQVARNA 520iHD70 - Consignes de sécurité pour le fonctionnement - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui doivent avant d'utiliser le produit.

  • Dans l'eventualité d'une situation rendant la suite du travail incarnaire, consultez un expert. Adressez-vous au revendeur ou à l'atelier de réparation. Évitez les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié.
  • N'utilise jamais le produit si vous estes fatigué, avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affector votre vue, leur jugement ou la maitrise de leur corps.
  • Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut être dangereux. Il n'est pas recommandé d'utiliser la machine dans de très mauvaises conditions météorologiques, par exemple, en cas de brouillard épais, de forte pluie, de vent violent, de froid intense ou de risque de foudre, etc., car ces conditions constituent des facteurs de risque supplémentaires.
  • Des couteaux en mauvais état augmentent le risque d'accident.
  • Ne laïsez pas des enfants utiliser le produit ou s'en approcher. Dans la mesure où le produit est facile à démarrer, il est possible que des enfants arrivent à lemettre en route lorsqu'youes les quitterez des yeux. Ceci peut entraîner un risque de graves blessures corporelles. Retirez la batterie lorsqu'youes n'êtes pas en mesure de surveiller le produit de pres.
    Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal ne se trouve a moins de 15 metres de votre zone de travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une meme zone, il convient d'observer une distance de sécurité d'au moins 15 metres. Autrement, cela peut entraîner un risque de graves blessures personnelles. Arrêtez immédiatement le produit si une personne s'approche. Ne tournez jamais sur vous-même avec le produit sans vous assurer d'abord que personne ne se trouve dans la zone de sécurité.
    Assurez-vous qu'aucune personne,aucun animal ou autre objet ne peut faire obstacle à votre contrôle du produit ou qu'ils n'entrent pas en contact avec des accessoires de coupe ou des objets lancés par celui ci. Cependant, n'utilise pas le produit s'il n'est pas possible d'appeler au secours en cas d'accident.
  • Inspectez toujours la zone de travail. Retirez tous les objets tels que les pierres, les morceaux de verre, les clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant être projétés ou risquant de s'enrouler autour de l'accessoire de coupe.
    Assurez-vous de pouvoir vous tener et vous déplacer en toute sécurité. Reprez les évientuels obstacles (racines, pierres, branches, fossés, etc.) en cas de déplacement soudain. Observe la plus grande

prudence lorsque vous travailliez sur des terrains en pente.

  • Soyez bien en équilibre, les pieds d'aplomb, à tout moment. Ne vous éloignez pas trop.
  • Éteignez le produit lorsque vous vous déplacez dans une autre zone. Fixez la protection de transport lorsque le produit n'est pas utilisé.
  • Ne posez jamais le produit au sol si vous ne l'avez pas eteint et si vous n'avez pas retire la batterie. Naissez pas le produit sans surveillance quand il est sous tension.
  • Vérifiez qu'aucun vétement et qu'aucune partie du corps n'entre en contact avec l'accessoire de coupe lorsque le produit est en marche.
  • Si un objet se bloque dans les lames pendant que vous utilisez le produit, arrêtez et éteignez le produit. Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête complètement. Retirez la batterie avant de nettoyer, d'inspector ou de réparer le produit et/ou les lames.
  • Éloignez vos mains et vos pieds de l'accessoire de coupe jusqu'à son arrêt complet, une fois le produit estent.
  • Attention aux éclats de bois pouvant être projetés durant le sciage. Ne coupez pas trop pres du sol, où des cailloux et d'autres objets peuvent être projetés.
  • Attention aux objets projétés. Portez toujours des protège-yeux homologues. Ne vous penchez jamais au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projétés dans les yeux et cause des blessures très graves, voire la cécité.
  • Soyez toujours attentif aux signaux d'alerte ou aux appels lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège-oreilles dés que le produit s'arrête.
  • Ne jamais travaillerABOUT sur une échelle, un tabouret, ou dans toute autre position élevée n'offrant pas une sécurité maximale.
  • Tenez le produit à deux mains. Tenez le produit sur le côte du corps.

HUSQVARNA 520iHD70 - Consignes de sécurité pour le fonctionnement - 2

Équipement de protection individuel

HUSQVARNA 520iHD70 - Équipement de protection individuel - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui doivent avant d'utiliser le produit.

  • Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement ajustat.
  • Portez un casque de protection lorsqu'il y a un risque de chute d'objets.

HUSQVARNA 520iHD70 - Équipement de protection individuel - 2

  • Une exposition prolongée au bruit risque de causeurs des lésions auditives. En règle générale, les produits alimentés par batterie sont relativement silencieux mais peuvent s'avérer dangereux si le bruit s'accompagne d'une utilisation prolongée. Husqvarna recommende aux utilisateurs de porter des protecteurs d'oreille lorsque le temps d'utilisation total est supérieur à une journee. Les utilisateurs réguliers doivent contröler fréquèment leur audition.

HUSQVARNA 520iHD70 - Équipement de protection individuel - 3

HUSQVARNA 520iHD70 - Équipement de protection individuel - 4

AVERTISSEMENT: Les protecteurs d'oreilles limitent la capacité à entendre lessons et les signaux d'advertisement.

  • Utilisez des protections pour les yeux homologuees. L'usage d'une visiere doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuees. Par lunettes de protection homologuees, on entend celles qui sont en conformite avec les normes ANSI Z87.1 (Etats-Unis) ou EN 166 (pays de I'UE).

HUSQVARNA 520iHD70 - Équipement de protection individuel - 5

  • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.

HUSQVARNA 520iHD70 - Équipement de protection individuel - 6

  • Utilisez des bottes ou des chaussures antidérapantes solides.

HUSQVARNA 520iHD70 - Équipement de protection individuel - 7

  • Portez des vêtements fabriqués dans un matériel résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de shorts, de sandales et ne marchez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épules.
  • Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de main.

HUSQVARNA 520iHD70 - Équipement de protection individuel - 8

Dispositifs de sécurité sur le produit

HUSQVARNA 520iHD70 - Dispositifs de sécurité sur le produit - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

Cette section présente les fonctions de sécurité, les instructions d'utilisation, de contrôle et d'entretien afin de garantir son bon fonctionnement. Consultez les instructions à la section Aperçu du produit à la page 2 pour savoir où se trouvent ces équipements sur votre produit.

La durée de vie du produit risque d'être écourte et le risque d'accidents accru si la maintenance du produit n'est pas effectué correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour plus d'informations, contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus proche.

HUSQVARNA 520iHD70 - Dispositifs de sécurité sur le produit - 2

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôlez et entretenez les équipements de sécurité du produit conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôles du produit ne donnent pas de résultat positif, contactez votre agent d'entretien pour le faire réparer.

HUSQVARNA 520iHD70 - Dispositifs de sécurité sur le produit - 3

REMARQUE: L'entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l'équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, adressez-vous à un atelier spécialisé. L'achat de l'un de nos produits offre à l'acheteur la garantie d'un service et de réparations qualifiés. Si le point de vente n'assure pas ce service, s'adresser à l'atelier spécialisé le plus proche.

Pour contrôler le clavier

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) et maintenez-le enforcé.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour contrôler le clavier - 1

a) Le produit est activé lorsque la LED (2) est allumée.
b) Le produit est eteint lorsque la LED (2) est eteinte.

  1. Voir Clavier à la page 15 si le témoin d'advertissement (3) est allumé ou clignote.

Pour contrôler la gâchette de puissance et le blocage de la gâchette de puissance

  1. Faites demarrer le produit, reportez-vous à la section Pour demarrer le produit à la page 12.

  2. Poussez le blocage de la gachette de puissance vers le haut.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour contrôler le clavier - 2

  1. Poussez la gachette de puissance vers le haut et appliquez la puissance maximale.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour contrôler le clavier - 3

  1. Relâchez la gâchette de puissance et assurez-vous que le ressort de rappel fonctionne correctement. La lame doit s'arrêter en moins d'une seconde.

  2. Arretez le produit.

  3. Effectuez les étapes 1 et 2.

  4. Relâchéz le blocage de la gâchette de puissance et assurez-vous que le ressort de rappel du blocage de la gâchette de puissance fonctionne correctement. La lame doit s'arrêter en moins d'une seconde.

Pour contrôler la protection anti-rebond

La protection anti-rebond empêche les mains d'entre r accidentellement en contact avec les lames.

  1. Arrêtez le produit.
  2. Retirez la batterie.
  3. Vérifiez que la protection anti-rebond est solidement fixée.
  4. Vérifiez que la protection anti-rebond n'est pas endommagée.

Pour contrôler les lames et les protège-lames

Les bords extérieurs des lames (A) font office de protège-lames.

  1. Arretez le produit.
  2. Retirez la batterie.
  3. Mettez des gants de protection.

  4. Assurez-vous que les lames et les protège-lames ne sont pas endommages ou tordus. Remplacez les lames et les protège-lames s'ils sont endommages ou plies.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour contrôler les lames et les protège-lames - 1

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

HUSQVARNA 520iHD70 - Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

Utilisez uniquement la batterie BLi. Reportez-vous a la section Caracteristiques techniques à la page 16. La batterie est codée par logiciel.
- Utilisez la batterie BLi rechargeable en tant que source d'alimentation pour les produits Husqvarna uniquement. Afin d'eviter toute blessure, n'utilise pas la batterie comme source d'alimentation pour autres produits.
- Risque de chic électrique. Ne branchez pas les bornes de la batterie à des clés, des pieces de monnaie, des vis ou tout autre élément metallique. Cela peut provoquer un court-circuit de la batterie.
- N'utilizez pas de batteries non rechargeables.
- Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de la batterie.
- Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la chaleur et des flammes nues. La batterie peut provoquer des brûlures et/ou des brûlures chimiques.
- Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.
- Protégéz la batterie des micro-ondes et des haute pressions.
N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.
- En cas de fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entre en contact avec votre peau ou vos yeux. Si vous avez touché le liquide, nettoyez la zone avec beaucoup d'eau claire et du savon, puis contactez un médecin. Si vous receivez du liquide dans les yeux, ne frottez pas mais rincez à l'eau pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
- Utilisez la batterie à une température comprise entre -10 °C (14 °F) et 40 °C (114 °F).

  • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit, la batterie et le chargeur de batterie à la page 14.
  • N'utilisez pas de batterie defectueuse ou endommagée.
  • Conservez les batteries en stock à distance des objets métalliques, tels que clous, vis ou bijoux.
    Tenez les batteries hors de portee des enfants.

Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie

HUSQVARNA 520iHD70 - Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie - 1

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Risque de chic électrique ou de court-circuit si les instructions de sécurité ne sont pas respectées.
  • N'utilise pas d'autres chargeurs de batterie que celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement des chargeurs QC lorsque vous chargez des batteries de rechange BLi.
  • N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie.
  • N'utilisez pas de chargeur de batterie defectueux ou endommagé.
  • Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
  • Conservez tous les cables et toutes les rallonges loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veillez à ce que le cable ne soit pas coincidence dans des objets tels que des portes, des clôtures ou tout autre équipement similaire.
  • N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximé de matérieliaux inflammables ou de matérieliaux pouvant provoquer la formation de corrosion. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas couvert. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussilot la fiche reliée au chargeur de batterie.
  • Rechargez la batterie uniquement en interieur, dans un endroit bien aere et a l'abri de la luziere. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur. Ne rechargez pas la batterie dans des conditions humides.
  • Utilisez le chargeur de batterie à une température comprise entre 5^ (41^) et 40^ (104^) uniquement. Utilisez le chargeur dans un

environnement bien ventilé, sec et exempt de poussière.

  • Ne placez pas d'objets dans les fentes de refroidissement du chargeur de batterie.
  • Ne raccordez pas les bornes du chargeur de batterie à des objets métalliques car cela peut court-circuiter le chargeur de batterie.
  • Utilisez des prises homologues et non endommagées. Assurez-vous que le cable du chargeur de batterie est en bon état. Si des cables de rallonge sont utilisés, assurez-vous que ceux-ci sont en bon état.

Consignes de sécurité pour l'entretien

HUSQVARNA 520iHD70 - Consignes de sécurité pour l'entretien - 1

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivant avant d'effectuer l'entretien du produit.

  • Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou assemblage du produit.
  • L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour toute opération de maintenance et d'entretien de plus grande ampleur.
  • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents agressifs peut endomager le plastique.
  • Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit et augmente le risque d'accidents.
  • Une formation spéciale est nécessaire pour tous les travaux d'entretien et de réparation, en particulier pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous les contrôleles précifiés dans ce manuel d'utilisation ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit.
  • Maintenez les dents de la lame correctement affuées. Suivez nos recommendations. Reportez-vous également aux instructions sur l'emballage des lames.
  • Utilisez uniquement les pieces de rechange d'origine.
  • Portez toujours des gants de protection robustes lorsqu'you réparez l'accessoire de coupe. Les lames sont très tranchantes et peuvent aisément causer des blessures.

Montage

Introduction

HUSQVARNA 520iHD70 - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l'appareil.

Pour brancher le chargeur de batterie

  1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise électrique dont les caractéristiques de tension et de fréquence correspondant aux specifications mentionnées sur la plaque signalétique.

  2. Branchez le cordon dans une prise électrique mise à la terre. La DEL sur le chargeur de batterie clignote une fois en vert.

Remarque: La batterie ne charge pas si la température de la batterie est supérieure à 50^ / 122^ . Si la température est supérieure à 50^ / 122^ , le chargeur de batterie refroidit la batterie avant que la batterie ne charge.

Pour fixer la batterie au produit

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour fixer la batterie au produit - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement la batterie Husqvarna d'origine avec le produit.

  1. Chargez complètement la batterie.
  2. Insérez la batterie dans le support de batterie du produit.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour fixer la batterie au produit - 2

a) Assurez-vous que la batterie est correctement installée. Si la batterie ne peut pas bouger facilement, cela signifie qu'elle n'est pas installee correctement.
b) Assurez-vous que la batterie est verrouillée en position. Lorsqu'un cli c est audible, la batterie est verrouillée.

Informations sur la batterie

Reportez-vous au manuel d'utilisation de la batterie pour obtenir des informations sur l'utilisation de la batterie.

Utilisation

Introduction

HUSQVARNA 520iHD70 - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'ordinateil.

Pour charger la batterie

Remarque: Chargez la batterie si vous l'utilisez pour la première fois. Une batterie neue n'est chargée qu'a 30% .

  1. Placez la batterie dans le chargeur de batterie.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour charger la batterie - 1

  1. Assurez-vous que la batterie est sèche.

  2. Assurez-vous que le témoin de charge vert du chargeur de batterie s'allume. La présence de ce témoin signifie que la batterie est correctement connectée au chargeur de batterie.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour charger la batterie - 2

  1. La batterie est totalement rechargée quand toutes les DEL sur la batterie sont allumées.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour charger la batterie - 3

  1. Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez pas sur le cable.
  2. Dégagez la batterie du chargeur de batterie.

Remarque: Reportez-vous aux manuels de la batterie et du chargeur de batterie pour plus d'informations.

Avant de démarrer le produit

  1. Examinez la zone de travail. Retirez tout objet susceptible d'être projeté.
  2. Examinez l'accessoire de coupe. Assurez-vous que les lames sont aiguises et qu'elles ne sont pas fissureres ou endommagées.
  3. Contrôlez le bon fonctionnement du produit. Vérifie que tous les écrous et toutes les vis sont correctement serrés.
  4. Assurez-vous que la poignée et les dispositifs de sécurité ne sont pas endommages et qu'ils sont correctement fixés. N'utilise pas le produit si certaines pieces sont manquantes ou si ses caractéristiques initiales ont été changées. Utilisez des gants de protection si nécessaire.
  5. Assurez-vous que les capots ne sont pas endommages et qu'ils sont correctement fixés avant d'utiliser le produit.

Pour démarrer le produit

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que la LED verte s'allume.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour démarrer le produit - 1

  1. Appuyez sur le blocage de la gachette de puissance sur la poignée avant et maintenez-le enforcé.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour démarrer le produit - 2

  1. Pour atteindre la vitesse maximale, appuyez au maximum sur la gachette de puissance.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour démarrer le produit - 3

Pour utiliser le produit

  1. Demarrez à proximé du sol et déplacez le produit le long de la haie lorsque vous taillez.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour utiliser le produit - 1

  1. Reglez la vitesse afin qu'elle corresponde à la charge de travail.
  2. Assurez-vous que le moteur ne touche pas la haie.
  3. Tenez le produit pres de votre corps pour une position de travail stable.
  4. Assurez-vous que l'extrémité de l'équipment de coupe ne touche pas le sol.
  5. Soyez prudent et travailliez lentement jusqu'à ce que toutes les branches soient correctement coupées.

Pour lancer la fonction SavE

Ce produit est équipé d'une fonction d'économie de la batterie, appelée SavE.

  1. Appuyez sur le bouton SavE pour lancer la fonction. Une LED verte s'allume pour indiquer que la fonction est activée.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour lancer la fonction SavE - 1

Fonction d'arrêt automatique

Le produit est équipé d'une fonction d'arrêt qui arrêté le produit s'il n'est pas utilisé. La LED verte d'indication de démarrage/d'arrêt s'éteint et le produit s'arrête au bout de 45 secondes.

Pour régler l'angle du produit

Afin d'obtenir la position de travail la plus comfortable, ce produit peut etre regle sur 5 positions differentes. Si Iangle est regle,assurez-vous que la partie inférieure de la poignee arriere est orientee vers le bas lorsque vous utilisez le produit.

  1. Relâchéz le levier de verrouillage et tournez la poignée.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour régler l'angle du produit - 1

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour régler l'angle du produit - 2

AVERTISSEMENT: Ne faites pas fonctionner l'accessaire de coupe lorsque vous reglez la poignée.

Pour arrêté le produit

  1. Relâchez la gâchette de puissance ou son blocage.
  2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne.
  3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la batterie et sortez la batterie.

HUSQVARNA 520iHD70 - Pour arrêté le produit - 1

Entretien

Introduction

HUSQVARNA 520iHD70 - Introduction - 1

AVERTISSEMENT: assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de proceder à l'entretien du produit.

HUSQVARNA 520iHD70 - Introduction - 2

AVERTISSEMENT: retirez la batterie avant de proceder à l'entretien du produit.

Calendrier de maintenance

HUSQVARNA 520iHD70 - Calendrier de maintenance - 1

AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant d'effectuer l'entretien.

La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à effectuer sur le produit.

Entretien Avantchaque utilisationToutes les se-mainesUne fois par mois
Nettoyez les pièces externes du produit. X
Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt fonctionne correctement et n'est pas en-dommagé.X
Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécuté.X
Assurez-vous que toutes les commandes fonctionnent et ne sont pas endomma-gées.X
Assurez-vous que la lame de coupe et sa protection ne sont pas fissurées ni en-dommagées. Remplacez la lame de coupe ou sa protection si elles sont fissu-rées ou ont subi un choc.X
Contactez votre revendeur pour replacer la lame de coupe si elle est tordue ou endommagée.X
Assurez-vous que la protection de main n'est pas endommagée. Remplacez la protection si elle est endommagée.X
Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. X
Assurez-vous que la batterie n'est pas endommagée. X
Assurez-vous que la batterie est chargée. X
Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas endommagé. X
Vérifiez que les vis qui mailient ne les lames de coupe ensemble sont correc-tement serrées.X
Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.X

Pour examiner la batterie et le chargeur de batterie

  1. Examinez la batterie pour détecter tout dommage, par exemple des fissures.
  2. Examinez le chargeur de batterie pour détecter tout dommage, par exemple des fissures.
  3. Assurez-vous que le cordon de raccordement du chargeur de batterie n'est pas endommagé et qu'il n'est pas fissure.

Pour nettoyer le produit, la batterie et le chargeur de batterie

  1. Nettoyez le produit avec un chiffon sec après utilise.
  2. Nettoyez la batterie et le chargeur de batterie avec un chiffon sec. Veillez à dévelopir les rails guides de la batterie en parfait état de propre.
  3. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du chargeur de batterie sont propres avant d'insérer la batterie dans le chargeur ou le produit.

Pour examiner la lame de coupe

  1. Nettoyez les lames de coupe afin d'enlever les matériaux indésirables à l'aide d'un agent nettoyant anticorrosion avant et après l'utilisation du produit.
  2. Examinez les bords de la lame de coupe pour vérifier si des dommages et des déformations sont prênts.
  3. Limez les Bavures éventuelles sur la lame de coupe.
  4. Assurez-vous que la lame de coupe se déplace librement.

Pour lubrifier la lame de coupe

  1. Lubrifiez les guide-chaines de la lame de coupe à l'aide d'un lubriffant en aérosol recommandié avant une période de remisage prolongée.

Dépannage

Clavier

Problème Défaillancespossibles Solution possible
La LED de démarriage verte clignote.Tension de batterie faible. Rechargez la batterie.
La LED d'erreur rouge clignote.Surcharge. L'accossoire de coupe est coincé.Arrêtez le produit. Retirez la batterie. Nettoyez l'accossoire de coupe des matériaux indésirables. Desserrez la chaîne.
Écart de température. Laissez le produit refroidir.
Appuyez simultanément sur la gâchette de puissance et sur le bouton de démarrage.Relâchez la gâchette de puissance et ap-puyez sur le bouton de démarrage.
Le produit ne démarre pas.Connecteurs de batterie encrassés. Nettoyez les connecteurs de batterie avec de l'air comprimé ou une Brosse douce.
La LED d'erreur rouge s'allume.Il est nécessaire de procéder à l'entretien du produit.Contactez votre atelier d'entretien.

Batterie

ProblèmeDéfaillances possibles Solution possible
La LED verte clignote. Tension debatterie faible. Rechargez la batterie.
La LED d'erreur rouge clignote. Labatterie est vide. Rechargez la batterie.
Écart de température. Utilisez la batterie à une température compris entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F).
Surtension. Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
La LED d'erreur rouge s'allume. L'écart de tension entre les cellules est trop important (1 V).Contactez votre atelier d'entretien.

Chargeur de batterie

ProblèmeDéfaillances possibles Solution possible
La LED d'erreur rouge clignote.Écart de température.Utilisez le chargeur de batterie à une température comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
La LED d'erreur rouge s'allume.Contactez votre atelier d'entretien.

Transport, entreprises et mise au rebut

Transport et stockage

  • Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
  • Vous doivent respecter l'excigence spécifique relative à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.
  • Consultez un expert en matieres dangereuses avant d'expédier le produit. Respectez les lois nationales en vigueur.
  • Mettez du ruban adhésiF sur les contacts lorsque vous placez la batterie dans un emballage. Placez la batterie dans l'emballage de façon hermétique pour empêcher tout mouvement.
  • Retirez la batterie lors du stockage ou du transport.
  • Placez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, exempt d'humidité et de gel.
  • Ne conservez pas la batterie dans un endroit représentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique.
  • Conservez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5^ (41^) et 25^ (77^) et à l'écart de la lumière du soleil.
  • Conservez le chargeur de batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5^ (41^) et 45^ (113^) et à l'écart de la lumière du soleil.
  • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiente est comprise entre 5^ (41^) et 40^ (104^) .
  • Chargez la batterie entre 30% et 50% avant de la remiser pendant de longues périodes.

  • Conservez le chargeur de batterie dans un local fermé et sec.

  • Conservez la batterie à l'écart du chargeur lors du rangement. Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes non homologues toucher l'équipement. Conservez l'équipement dans un local verrouillable.
  • Nettoyez le produit et effectuez un entretien complet avant de remiser le produit pendant de longues périodes.
  • Utilisez la protection de transport du produit pour éviter les blessures et les dégats causés au produit lors du transport et du remisage.
    Fixez le produit pour le transporter.

Mise au rebut de la batterie, du chargeur de batterie et du produit

Le symbole ci-dessous indique que le produit ne fait pas partie des ordures menagères. Déposez-le dans une station de recyclage pour équipements électriques et électroniques. Ceci permet d'éviter les dangers pour l'environnement et les personnes.

Consultez les autorités locales, le service des ordures menagères ou votre revendeur pour plus d'informations.

HUSQVARNA 520iHD70 - Mise au rebut de la batterie, du chargeur de batterie et du produit - 1

Remarque: Le symbole apparait sur le produit ou l'emballage du produit.

\section*{Caracteristiques techniques}

Caracteristiques techniques

520iHD60 520iHD70
Mateur
Type de moteur PMDC(4 balais)PMDC (4 balais)
Poids
Poids sans batterie, kg 3,8 3,9
Poids avec batterie (battery par défaut BLi200), en kg 4,6 4,7
Équipement de coupe
Type Double tran-chantDouble tran-chant
520iHD60 520iHD70
Longueur de lame, mm 600 700
Vitesse des lames (coupes/min) en mode SavE 3 200 3 200
Vitesse des lames (coupes/min) hors mode SavE 4 000 4 000
Indice de protection contre l'eau
IPX41Oui Oui
Émissions sonores2
Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 89 89
Niveau de puissance sonore, garantiet LWA94 94
Niveauux sonores
Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, mesuré selon EN 60745-1 et EN 60745-2-15, dB (A)78 78
Niveau de vibrations3
Niveau des vibrations (ah) au niveau des poignées ; reportez-vous à EN 60745-1 et EN 60745-2-15, m/s2 Poignées avant/arrêté1,6/2,5 2,3/3,5

Batteries agreées

Utilisez uniquement des batteries BLi d'origine pour ce produit.

Chargeurs de batterie homologues

Chargeur de batterie QC330 QC500
Tension d'entrée, V 100-240 100-240
Fréquence, Hz 50-60 50-60
Puissance, W330500

Déclaration de conformité CE

Déclaration de conformité CE

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tel. : +46-36-146500, déclare que les taille-haies Husqvarna 520iHD60, 520iHD70 à partir des numérios de série de l'année de fabrication 2018 et ultérieures (l'année est clairément indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL :

  • du 17 mai 2006 « relative aux machines » 2006/42/CE.
  • du 26 février 2014 « relative à la compatibilité electromagnétique » 2014/30/UE
  • du 8 mai 2000 « relative aux émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE.
  • du 8 juin 2011 « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses » 2011/65/UE.

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :

EN 60745-1:2009, EN 60745-2-15:2009, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015 EN 62133:2013, EN 60335-2-29:2004, EN 50581:2012

L'organisme notice: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035 SE-750 07 Uppsala, Suède, a effectué des tests de type CE conformément à l'article 12, paragraphe 3b de la directive européen relative aux machines (2006/42/CE).

SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié la conformité avec l'annexe V de la directive du conseil 2000/14/EG. Le rapport porte le numéro : 01/094/024.

Pour toute information relative aux émissions sonores, veuillez consulter la section Caracteristiques techniques à la page 16.

Huskvarna, 12/11/2018

HUSQVARNA 520iHD70 - Déclaration de conformité CE - 1

Pär Gustafsson, directeur du développement (réprésentant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)

Inhoud

Inleiding. 19

Probleemoplossing. 31

Veiligheid. 21

Instructions d'origine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 520iHD70

Catégorie : Taille-haies