PLEM 20 A2 - Télécommande PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLEM 20 A2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécommande PARKSIDE PLEM 20 A2 |
|---|---|
| Type de produit | Télécommande |
| Compatibilité | Compatible avec les appareils PARKSIDE |
| Fréquence de fonctionnement | Non spécifiée |
| Alimentation | Piles non incluses |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Contrôle à distance des appareils compatibles |
| Maintenance | Remplacement des piles lorsque nécessaire |
| Sécurité | Conserver hors de portée des enfants |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec l'appareil avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLEM 20 A2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PLEM 20 A2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLEM 20 A2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLEM 20 A2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLEM 20 A2 PARKSIDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CZ
LASEROVÝ MĚŘIČ VZDÁLE- NOSTI 20 M PLEM 20 A2
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 36
Légende des pictogrammes utilisés..Page 37
Introduction......Page 37
Utilisation conforme....Page 38
Descriptif des pièces Page 38
Contenu de la livraison....Page 39
Caractéristiques techniques......Page 39
Instructions générales de sécurité .....Page 40
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ......Page 42
Avant la mise en service......Page 43
Insérer/remplacer les piles......Page 43
Mise en service....Page 44
Mise en marche/arrêt Page 44
Choix de l'unité de longueur....Page 45
Mesures de longueurs ......Page 45
Changer le mode de mesure......Page 46
Mode mesure permanente....Page 46
Mode mesure unique......Page 46
Erreur, dysfonctionnement & dépannage Page 46
Entretien et nettoyage......Page 47
Rangement......Page 48
Mise au rebut......Page 48
Garantie et service......Page 49
Garantie Page 49
Faire valoir sa garantie......Page 50
Service après-vente......Page 51
| Légende des pictogrammes utilisés | |
![]() | Veuillez lire le mode d'emploi. |
![]() | Risque d'explosion ! |
![]() | Porter des gants de protection ! |
![]() | Attention ! |
![]() | Protégez-vous contre les rayons laser ! |
![]() | Ne regardez pas le rayon laser ! |
Télémetre laser 20 m PLEM 20 A2
- Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisationconforme
Le produit est conçu pour mesurer des distances, des longueurs, des auteurs et des écarts. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Non destiné à une utilisation commerciale.
• Descriptif des pièces
1 Lentille réceptrice
2 Port de sortie du rayon laser
3 Écran
4 ToucheMEAS (mise en marche et arrêt, mesure unique, mesure permanente)
5 Touche référence / unité (modifier la mesure du point de départ / modifier l'unité)
6a Couvercle du compartiment à piles
6b Compartiment à piles
Écran
7 Laser allumé
8 Affichage de l'état de la batterie
9 Valeur mesurée précédemment
10 Unité de longueur
11 Dernière valeur mesurée
12 Plan de référence
12a La mesure est effectuée à partir du bord supérieur de l'appareil
12b La mesure est effectuée à partir du bord inférieur de l'appareil


Indication : la première (précédente) mesure est affichée au milieu après qu'une deuxième (nouvelle) mesure a été démarrée avec succès.
- Contenu de la livraison
1 appareil de mesure laser
2 piles 1,5 V type LR03 (AAA)
1 mode d'emploi
Caractéristiquestechniques
Plage de mesure : 0,075–20 m* (point de départ bord supérieur)
0,175-20 m* (point de départ bord inférieur)
Exactitude de
mesure (typique): ± 3,0 mm ^**
Unité d'affichage
la plus petite : 1 mm
Température de
fonctionnement : 0 °-40 °C (pour un usage en intérieur)
Humidité de l'air
relative max.: ≤ 75 %
Classe de laser : 2
Longueur d'onde
du laser (λ) : 620-690 nm
Puissance P max. : <1 mW
Tension de service : 3 V——(courant continu)
Piles : 2 × 1,5 V LR03 (AAA)
Poids : 58 g (sans piles)
Dimensions : 10 x 3,8 x 2,45 cm
Indice de protection : IP20
*) La portée du laser devient plus grande plus la lumière du laser est bien renvoyée par la surface de l'objectif (diffusion et non reflet) et plus le point laser est clair par rapport à la luminosité ambiante (intérieur, crépuscule).
** ) Dans des conditions défavorables telles qu'un puissant rayonnement solaire ou une surface peu réfléchissante, l'écart maximal est de ± 8 mm à 20 m. Dans des conditions favorables, il faut compter une influence de ± 0,1 mm / m.

Instructions générales de sécurité
Risque d'asphyxie ! Les matériaux d'emballages (par.ex. plastiques ou en polystyrène) ne doivent pas être utilisés comme jouet. Ne laissez jamais les matériaux d'emballages à portée des enfants. Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
- Ne pas utiliser le produit dans les lieux exposés à un risque d'incendie ou d'explosion, par ex. à proximité de liquides ou gaz inflammables.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et s'ils comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
- Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation. D'autres personnes pourraient être aveuglées par le faisceau laser.
■ Protégez le produit contre l'humidité et les rayons solaires directs.
- Ne pas exposer le produit à des variations de température ou températures extrêmes. Par exemple, ne le laissez pas dans la voiture en été pendant une longue durée. Avant d'utiliser le produit, laissez-le d'abord se remettre à température ambiante s'il a été exposé à de fortes variations de température. Lors de températures ou variations de température extrêmes, la précision du produit peut être altérée.
- Évitez les chocs violents ou la chute du produit.
AVERTISSEMENT!
Protégez-vous contre les rayons laser !

text_image
CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm / Power < 1mw CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014ATTENTION RAYON LASER ! NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU LASER ! CLASSE DE LASER 2 !
■ Ne regardez pas directement dans le faisceau laser ou dans l'ouverture du laser.
AVERTISSEMENT!
Regarder le faisceau laser à l'aide d'instruments optiques (par ex. loupe, loupe grossissante, etc.) peut représenter un risque pour les yeux.
ATTENTION ! Si des commandes ou dispositifs de réglage autres que ceux spécifiés ici sont utilisés ou que d'autres procédures sont effectuées, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
N'orientez jamais le laser sur des surfaces réfléchissants, des personnes ou des animaux. Un seul contact visuel bref avec le faisceau peut provoquer des lésions oculaires.

Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables
■ DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez
jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
- Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
- Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTECTION !

Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
- Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d'insérer la pile !
■ Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
- Avant la mise en service
■ Vérifiez que les éléments de la livraison sont au complet, et constatez si des dommages sont visibles.
□ Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l'emballage du produit.
- Insérer / remplacer les piles
Lorsque le symbole de la batterie apparaît pour la première fois sur l'écran 3, quelques mesures sont encore
possibles. Si le symbole batterie faible apparaît, vous devez remplacer les piles. Les mesures ne sont plus possibles.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 6a en appuyant doucement sur le loquet du couvercle.
Retirez les piles usagées du compartiment à piles 6b, si nécessaire.
□ Insérez les piles (neuves). Respectez la polarité comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles 6b.
□ Fermez le couvercle du compartiment à piles 6a comme illustré (ill. A).
- Mise en service
- Mise en marche / arrêt
□ Appuyez sur la touche MEAS ⚠️ 4 pour allumer l'appareil. Lors de la mise en marche du produit, le rayon laser s'allume.
□ Maintenez la touche MEAS ⚠️4 enfoncée env. 5 secondes pour éteindre le produit, jusqu'à ce que le signe "OFF" apparaisse sur l'écran.
L'appareil s'éteint automatiquement pour économiser les piles si aucune touche n'est actionnée pendant env. 3 minutes.
Pour changer le point de départ de la mesure du bord supérieur du produit à son bord inférieur ou l'inverse, pressez la touche Référence / Unité 5.
- Choix de l'unité de longueur
- Pressez et maintenez enfoncée la touche référence / unité 5 pendant plus de 3 secondes.
- L'unité sur l'écran change.
- Répétez l'étape 1 jusqu'à ce que l'unité souhaitée apparaisse à l'écran.
Remarque : Les unités de longueur suivantes sont disponibles :
m mètre in pouce ft pied '' pied / pouce
- Mesures de longueurs
□ Appuyez sur la touche MEAS 4 rapidement une nouvelle fois pour activier le rayon laser. Dès que le laser est allumé, le symbole 7 est affiché dans le coin gauche supérieur de l'écran.
Remarque : Lorsque le rayon laser est déjà activé, l'étape précédente peut être passée.
Orientez maintenant le laser sur votre objectif. Appuyez sur la touche MEAS 4 rapidement une nouvelle fois. Lorsque la valeur est mesurée, elle sera indiquée en bas de l'écran et le laser s'éteindra.
Si vous désirez effectuer une nouvelle mesure, répétez les étapes décrites précédemment.
La nouvelle mesure est affichée en bas de l'écran, la mesure précédente est affichée au milieu. Le faisceau laser est à présent éteint.
- Changer le mode de mesure
- Mode mesure permanente
En mode mesure unique, pressez et maintenez enfoncée la touche MEAS 4 pendant 3 secondes pour accéder au mode mesure permanente.
En mode mesure permanente, le symbole laser clignote.
- Mode mesure unique
En mode mesure permanente, pressez et maintenez enfoncée la touche MEAS 4 pendant 3 secondes pour accéder au mode mesure unique.
En mode mesure unique, le symbole laser reste allumé.
●Erreur, dysfonctionnement & dépannage
| Pro-blème | Cause Solution | |
| — Erreur de calcul Respectez la plage de mesure admissible. | ||
| 301 La température am-biante est trop basse ou trop élevée | Respectez les températures ambiantes ad-missibles (0° -40°C). | |
| 401 Dysfonctionnement Si le symbole appa-raît toujours après la mise en marche et l'arrêt à maintes re-prises, apportez le produit dans un atelier spécialisé. | ||
- Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite pas de maintenance.
ATTENTION ! Ne plongez jamais le produit dans de l'eau, ni dans d'autres liquides. L'humidité ne peut pas pé- nétrer à l'intérieur du produit lors du nettoyage.
Nettoyez le port de sortie du rayon laser et la lentille réceptrice 1 à l'aide d'un jet d'air doux. Pour les impuretés plus tenaces, enlevez la saleté avec un coton-tige légèrement humidifié. Ne pas exercer de fortes pressions lors de cette manipulation !
N'utilisez en aucun cas de l'essence, des solvants ou des nettoyants attaquant le plastique.
A VERTISSEMENT!
Le prosit ne peut être ouvert
que par un spécialiste s'il a besoin d'être réparé.
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du boîtier.
Nettoyez le produit régulièrement, de préférence après chaque utilisation.
- Rangement
Si vous n'utilisez plus le produit pendant une longue période, enlevez les piles et stockez-le dans un endroit propre, sec et protégé des rayons directs du soleil.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
●Garantieetservice
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
- Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.: 0800 919270
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tél.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.be
CE
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las





