PLEM 20 A2 - Remoto PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLEM 20 A2 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PLEM 20 A2 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLEM 20 A2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLEM 20 A2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PLEM 20 A2 PARKSIDE
MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A2
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 304471

text_image
iES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 81
Leyenda de pictogramas utilizados....Página 82
Introducción ...... Página 82
Uso adecuado ...... Página 83
Descripción de los componentes ...... Página 83
Contenido.... Página 84
Características técnicas ...... Página 84
Indicaciones generales de seguridad......Página 85
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías.... Página 87
Antes de la puesta en funcionamiento ...... Página 88
Colocación / sustitución de las pilas......Página 88
Puesta en funcionamiento ...... Página 89
Seleccionar unidad de longitud....Página 89
Medir longitudes.... Página 90
Cambio del modo de medición......Página 90
Modo de medición continua.... Página 90
Modo de medición única...... Página 91
Errores, fallos y solución de problemas......Página 91
Mantenimiento y limpieza...... Página 91
Almacenamiento...... Página 92
Eliminación.... Página 92
Garantía y servicio ...... Página 94
Garantía ...... Página 94
Tramitación de la garantía.... Página 95
Asistencia.... Página 95
| Leyenda de pictogramas utilizados | |
![]() | Lea las instrucciones de uso. |
![]() | ¡Peligro de explosión! |
![]() | ¡Use guantes de seguridad! |
![]() | ¡Atención! |
![]() | ¡Protéjase de la radiación láser! |
![]() | ¡No mire directamente al láser! |
Medidor láser de distancias 20 m PLEM 20 A2
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Usoadecuado
Este producto está diseñado para medir distancias, longitudes y alturas. Cualquier otro uso o modificación del producto se considerará inadecuado y conllevará considerables peligros de accidente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados debido al uso indebido del producto. No apto para uso industrial.
- Descripción de los componentes
1 Lente receptora
2 Orificio de salida del láser
3 Pantalla
4 BotónMEAS (encendido y apagado, medición única, medición continua)
5 Botón de referencia / unidad (cambiar la medida del punto de partida / cambiar de unidad)
6a Tapa del compartimento de las pilas
6b Compartimento de las pilas
Pantalla
7 Láser encendido
8 Indicador de estado de batería
9 Valor previamente medido
10 Unidad de longitud
11 Último valor medido
12 Plano de referencia
12a La medición se realiza desde el borde superior del dispositivo
12b La medición se realiza desde el borde inferior del dispositivo
Nota: El primer (anterior) valor de medición se muestra en el centro una vez que el segundo (nuevo) valor de medición se haya iniciado correctamente.
Contenido
1 medidor de distancia láser
2 pilas 1,5 V tipo LRO3 (AAA)
1 manual de instrucciones
Característicastécnicas
Rango de medición: 0,075–20 m*
Precisión de medición
(típica): ± 3,0 mm
**}
Unidad mostrada más
pequeña: 1 mm
Temperatura de
funcionamiento: 0°-40°C
(para uso en espacios interiores)
Humedad relativa máx.: ≤ 75 %
Clase de láser: 2
Longitud de onda del láser (λ): 620–690 nm
Potencia máxima P máx: <1 mW
Tensión de servicio: 3 V=== (corriente continua)
Pilas: 2 x 1,5 V LR03 (AAA)
Grado de protección: IP20
*) El alcance será mayor cuanto mejor devuelva la superficie final el haz de láser (disperso, no reflectante) y cuanto más claro sea el láser respecto a la claridad del ambiente (espacios interiores, crepúsculo).
** ) En caso de condiciones desfavorables, como radiación solar intensa o superficies poco reflectantes, la desviación máxima es de ± 8 mm a 20 m. En condiciones favorables se debe contar con una influencia de ± 0,1 mm / m.

Indicaciones generales de seguridad
¡Peligro de asfixia! El material de embalaje (por ej. láminas o poliestireno) no debe utilizarse para jugar. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete.
- Nunca utilice el producto en lugares con riesgo de incendio o explosión como por ejemplo cerca de líquidos o gases inflamables.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
No deje el producto sin supervisión mientras esté en funcionamiento. Es posible que otras personas queden des-lumbradas por el láser.
■ Proteja el producto de la humedad y la exposición directa a la radiación solar.
No exponga el aparato a temperaturas ni cambios de temperatura extremos. No lo deje, por ejemplo, en el coche durante mucho tiempo. En caso de grandes cambios de temperatura, deje atemperar el producto antes de utilizarlo. En caso de temperaturas y cambios de temperatura extremos puede verse afectada la precisión del producto.
■ Prevenga golpes y caídas fuertes en el producto.

¡ADVERTENCIA!
¡Protéjase de la radiación láser!

text_image
CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm / Power < 1mw CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014¡CUIDADO CON LA RADIACIÓN LÁSER! ¡NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER! ¡LÁSER DE CLASE 2!
No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este.
¡ADVERTENCIA!
Observar el láser con instrumentos ópticos (por ej. lupas, lentes de aumento, etc.) va relacionado con riesgos para los ojos.
¡ATENCIÓN! Si se utilizan dispositivos de manejo y ajuste o se emplean métodos distintos a los aquí dispuestos, podría producirse una peligrosa exposición a la radiación.
Nunca dirija el láser hacia superficies reflectantes, personas o animales. Tan solo un breve contacto visual podría provocar daños permanentes de visión.

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.
■ Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
- Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las

pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
■ ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
■ ¡Limpie los contactos de las pilas / baterías y del compartimento para pilas antes de colocarlas!
■ Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
- Antes de la puesta en funcionamiento
- Compruebe que la entrega esté completa y revise si se detectan daños visibles.
Retire completamente el material de embalaje del producto.
Colocación / sustitución de las pilas
Cuando aparezca por primera vez el símbolo de la batería en la pantalla 3, todavía será posible realizar algunas mediciones. Cuando aparezca el símbolo de batería gastada deberán reemplazar las pilas.
Ya no será posible realizar más mediciones.
□ Abra la tapa del compartimento de las pilas 6a empujando hacia abajo la pletina de la tapa.
Si es necesario, saque las pilas gastadas del compartimento de las pilas 6b.
Coloque las pilas (nuevas). Asegúrese de que la polaridad sea correcta de acuerdo con la imagen del interior del compartimento de las pilas 6b.
Cierre la tapa del compartimento de las pilas 6a tal y como se indica (fig. A).
- Puesta en funcionamiento
• Encendido / apagado
Para encender el producto pulse el botón MEAS 4.
Al encender el producto se activa también el láser.
Para apagar el producto mantenga pulsado el botón MEAS 4 durante aprox. 5, hasta que la pantalla muestra la indicación "OFF".
Si no se pulsa ningún botón del producto durante aprox. 3 minutos, el producto se apagará para así proteger las pilas.
Para cambiar el punto de partida de la medición del borde superior del producto al borde inferior, o al revés, pulse el botón de referencia / unidad 5.
- Seleccionar unidad de longitud
- Mantenga pulsado el botón de referencia / unidad 5 durante más de 3 segundos.
- La unidad en la pantalla cambia.
- Repita el paso 1 hasta que aparezca la unidad deseada en la pantalla.
Nota: Puede seleccionar entre las siguientes unidades de longitud:
m metros in pulgadas ft pies '' pies/pulgadas
• Medir longitudes
Presione el botón MEAS 4 brevemente de nuevo para activar el láser. En cuanto se enciende el láser, se muestra el símbolo 7 en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Nota: una vez que el láser esté activado es posible saltarse el paso arriba mencionado.
Oriente el láser exclusivamente al objetivo. Vuelva a pulsar brevemente el botón MEAS 4. Cuando la medición se ha realizado correctamente, el valor medido se muestra en la parte inferior de la pantalla y el láser se apaga.
Si desea realizar otra medición, repita los pasos anteriormente descritos.
El nuevo valor medido se muestra en la parte inferior de la pantalla y el valor anterior en el centro. Entonces se apagará el láser.
- Cambio del modo de medición
- Modo de medición continua
En el modo de medición única, pulse y mantenga pulsado el botón MEAS 4 durante 3 segundos para entrar en el modo de medición continua.
El símbolo del láser parpadea en el modo de medición continua.
- Modo de medición única
En el modo de medición continua, pulse y mantenga pulsado el botón MEAS 4 durante 3 segundos para entrar en el modo de medición única.
El símbolo del láser permanece encendido en el modo de medición única.
- Errores, fallos y solución de problemas
| Problema | Causa Solución | |
| — Error de cálculo Revise el rango de medición permitido. | ||
| 301 Temperatura ambiente demasiado baja o demasiado alta | Revise las temperatu-ras ambientales per-mitidas (0° - 40°C). | |
| 401 Fallo del dispositivo Si el símbolo sigue apareciendo des-pués de encender y apagar el producto varias veces, llévelo a un taller especiali-zado. | ||
- Mantenimiento y limpieza
El producto no requiere mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el producto en agua o en otros líquidos. Al limpiar el producto no debe caer ningún líquido en su interior.
Limpie el orificio de salida del láser y la lente receptora 1 con un chorro de aire suave. En caso de suciedad incrustada, retírela con un bastoncillo ligeramente humedecido. ¡No ejerza demasiada presión!
Nunca utilice gasolina, disolventes o detergentes que puedan dañar el plástico.
■ ¡ADVERTENCIAI puede ser abierto por personal cualificado para su reparación.
Para limpiar la carcasa, utilice un paño seco.
□ Limpie el producto con regularidad, idealmente después de cada uso.
- Almacenamiento
Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, saque las pilas y guárdelo en un lugar limpio y seco, en el que no reciba radiación solar directa.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
- Garantía y servicio
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.: 902 599 922
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: owim@lidl.es
CE
(típico): ± 3,0 mm **)
Unidade de exibição
mais pequena: 1 mm
Temperatura de





