PLEM 20 A2 - Fernbedienung PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLEM 20 A2 PARKSIDE als PDF.

📄 111 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PARKSIDE PLEM 20 A2 - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PLEM 20 A2

Kategorie : Fernbedienung

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernbedienung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLEM 20 A2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLEM 20 A2 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PLEM 20 A2 PARKSIDE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

6 a 55 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme .................... Seite 6 Einleitung .................................................................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................Seite 7 Teilebeschreibung .......................................................Seite 7 Lieferumfang ................................................................Seite 8 Technische Daten ........................................................Seite 8 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... Seite 9 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ................... Seite 11 Vor der Inbetriebnahme ............................Seite 12 Batterien einsetzen / austauschen ..............................Seite 12 Inbetriebnahme .................................................Seite 13 Ein- / Ausschalten.........................................................Seite 13 Längeneinheit auswählen ...........................................Seite 13 Messen von Längen ....................................................Seite 14 Messmodus ändern ........................................Seite 14 Dauermessungsmodus ................................................Seite 14 Einzelmessungsmodus ................................................Seite 15 Fehler, Störungen & Fehlerbehebung ................................................Seite 15 Wartung und Reinigung .............................Seite 16 Lagerung .................................................................Seite 16 Entsorgung .............................................................Seite 16 Garantie und Service ....................................Seite 18 Garantie ......................................................................Seite 18 Abwicklung im Garantiefall ........................................ Seite 19 Service .........................................................................Seite 196 DE/AT/CH Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Laser-Entfernungsmesser 20 m PLEM 20 A2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi- gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.7 DE/AT/CH Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt eignet sich zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen, Abständen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent- standene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung

MEAS-Taste (Ein- und Ausschalten, Einzelmessung, Dauermessung)

Reference- / Unit-Taste (Messung des Ausgangspunkts ändern / Einheit ändern)

Batteriezustandsanzeige

zuvor gemessener Wert

zuletzt gemessener Wert

Bezugsebene 12 a Die Messung wird von der Oberkante des Geräts aus durchgeführt 12 b Die Messung wird von der Unterkante des Geräts aus durchgeführt8 DE/AT/CH Hinweis: Erster (vorheriger) Messwert wird in der Mitte angezeigt, nachdem der zweite (neue) Messwert erfolgreich gestartet ist. Lieferumfang 1 Laser-Entfernungsmessgerät 2 1,5 V-Batterien Typ LR03 (AAA) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Messbereich: 0,075–20 m* (Ausgangspunkt Oberkante) 0,175–20 m* (Ausgangspunkt Unterkante) Messgenauigkeit (typisch): ± 3,0 mm

Kleinste Anzeigeneinheit: 1 mm Betriebstemperatur: 0 °–40 °C (für den Gebrauch in Innenräumen) Relative Luftfeuchte max.: ≤ 75 % Laserklasse: 2 Wellenlänge des Lasers (λ): 620–690 nm Maximale Leistung P max: <1 mW Betriebsspannung: 3 V (Gleichstrom) Batterien: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Gewicht: 58 g (ohne Batterien) Maße: 10 x 3,8 x 2,45 cm Schutzgrad: IP20 *) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuend, nicht9 DE/AT/CH spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). **) Bei ungünstigen Bedingungen wie z. B. starker Sonnenein- strahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 8 mm auf 20 m. Bei günstigen Bedin- gungen ist mit einem Einfluss von ± 0,1 mm / m zu rechnen. Allgemeine Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterialien (z. B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterial fern. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, an denen Feuer- gefahr oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn dieses in Gebrauch ist. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. Schützen Sie das Produkt vor Nässe und direkter Sonnen- einstrahlung. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z. B. nicht10 DE/AT/CH längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Produkts beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Produkts. Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! EN 60825-1:2014

VORSICHT LASERSTRAHLUNG! NICHT IN DEN

STRAHL BLICKEN! LASER KLASSE 2! Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl bzw. in die -öffnung. Das Betrachten des Laserstrahls mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe, Vergrößerungsgläsern u. ä.) ist mit einer Augen- gefährdung verbunden. VORSICHT! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefähr- licher Strahlungsexposition führen. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektierende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen.11 DE/AT/CH Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver- schluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf- ladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heiz- körpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausge- laufene oder beschädigte Batterien / Akkus kön- nen bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!12 DE/AT/CH Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt län- gere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterie- typ / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der Inbetriebnahme Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht- bare Schäden. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Batterien einsetzen / austauschen Wenn das Batteriesymbol erstmals im Display

erscheint, sind noch einige Messungen möglich. Erscheint das leere Batteriesymbol , müssen Sie die Batterien auswechseln. Messungen sind nicht mehr möglich. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel

, indem Sie die Rast- klinke des Deckels vorsichtig nach unten drücken. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batterie- fach

, falls notwendig.13 DE/AT/CH Legen Sie die (neuen) Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs

Schließen Sie den Batteriefachdeckel

wie gezeigt (Abb. A). Inbetriebnahme Ein- / Ausschalten Drücken Sie zum Einschalten des Produkts die MEAS-Taste

. Beim Einschalten des Produktes wird der Laserstrahl eingeschaltet. Halten Sie zum Ausschalten des Produkts die MEAS-Taste

ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis im Display „OFF“ angezeigt wird. Wird ca. 3 Minuten keine Taste am Produkt gedrückt, schaltet sich das Produkt zur Schonung der Batterien automatisch ab. Um den Ausgangspunkt der Messung von der Oberkante des Produkts zu dessen Unterkante oder umgekehrt zu wechseln, drücken Sie die Reference- / Unit-Taste

Längeneinheit auswählen

1. Drücken und halten Sie die Reference- / Unit-Taste

länger als 3 Sekunden.

2. Die Einheit auf dem Display wechselt.

3. Wiederholen Sie Schritt 1, bis die gewünschte Einheit auf

dem Display erscheint.14 DE/AT/CH Hinweis: Die folgenden Längeneinheiten sind verfügbar: m Meter in Zoll ft Fuß ' '' Fuß / Zoll Messen von Längen Drücken Sie die MEAS-Taste

kurz ein weiteres Mal, um den Laserstrahl zu aktivieren. Sobald der Laser einge- schaltet ist, wird das Symbol

in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt. Hinweis: Wenn der Laserstrahl bereits aktiviert ist, kann der oben genannte Schritt übersprungen werden. Richten Sie den Laser nun auf Ihr Ziel. Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die MEAS-Taste

. Bei erfolgreicher Messung wird der Messwert am unteren Rand des Displays angezeigt und der Laser ausgeschaltet. Wenn Sie eine weitere Messung vornehmen wollen, wieder- holen Sie die zuvor beschriebenen Schritte. Der neue Messwert wird am unteren Rand des Displays angezeigt, der vorherige Messwert in der Mitte. Der Laser- strahl ist nun ausgeschaltet. Messmodus ändern Dauermessungsmodus Drücken und halten Sie im Einzelmessungsmodus die MEAS-Taste

3 Sekunden, um in den Modus der Dauermessung zu gelangen. Das Lasersymbol blinkt im Dauermessungsmodus.15 DE/AT/CH Einzelmessungsmodus Drücken und halten Sie im Dauermessungsmodus die MEAS-Taste

3 Sekunden, um in den Modus der Einzelmessung zu gelangen. Das Lasersymbol bleibt im Einzelmessungsmodus einge- schaltet. Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung ----- Berechnungsfehler Beachten Sie den zulässigen Messbereich. 301 Umgebungstemperatur zu gering oder zu hoch Beachten Sie die zu- lässigen Umgebungs- temperaturen (0°–40°C). 401 Gerätefehler Wenn das Symbol auch nach mehr- fachem Ein- und Ausschalten noch er- scheint, bringen Sie das Produkt zu einer Fachwerkstatt.16 DE/AT/CH Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Beim Reinigen darf keine Feuchtig- keit in das Produkt dringen. Reinigen Sie die Laserstrahlaustrittsöffnung

und die Empfangslinse

mit einem sanften Luftstrahl. Bei stärkeren Verunreinigungen entfernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen starken Druck aus! Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Das Produkt darf zu Reparaturzwecken nur von einer Fachkraft geöffnet werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, im Idealfall nach jedem Gebrauch. Lagerung Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie diese an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.17 DE/AT/CH

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind ge- kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt wer- den. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer- metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =18 DE/AT/CH Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder er- setzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.19 DE/AT/CH Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Ruck- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mangel auftreten kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at20 DE/AT/CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch21 GB/IE List of pictograms used ................................Page 22 Introduction ........................................................... Page 22 Intended use ................................................................Page 23 Parts description ..........................................................Page 23 Scope of delivery ........................................................Page 24 Technical data .............................................................Page 24 General safety instructions ......................Page 25 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries................................................Page 26 Before using .......................................................... Page 28 Inserting / replacing the batteries ............................... Page 28 Start-up .....................................................................Page 28 Switching on / off ........................................................Page 28 Selecting the unit of length .........................................Page 29 Measuring lengths ......................................................Page 29 Changing measurement mode..............Page 30 Continuous measurement mode ................................. Page 30 Single measurement mode .........................................Page 30 Error, faults & troubleshooting ............. Page 30 Maintenance and cleaning .......................Page 31 Storage .....................................................................Page 31 Disposal ....................................................................Page 32 Warranty and sevice ..................................... Page 33 Warranty .....................................................................Page 33 Warranty claim procedure .........................................Page 34 Service .........................................................................Page 3422 GB/IE List of pictograms used Read the instruction manual. Danger of explosion! Wear protective gloves! Attention! Protect yourself from laser radiation! Do not stare into the laser beam! Laser distance measurer 20 m PLEM 20 A2 Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to any- one else, please ensure that you also pass on all the documen- tation with it.23 GB/IE Intended use This product is suitable for measuring distances, lengths and heights in indoor spaces. Any other use or product modification shall be considered improper use and hold considerable safety hazards. The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use. Not intended for commercial use. Parts description