PLEM 20 A2 - Controle remoto PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLEM 20 A2 PARKSIDE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Controle remoto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLEM 20 A2 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLEM 20 A2 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PLEM 20 A2 PARKSIDE
Valor previamente medido
Abertura de saída do raio laser
Tecla MEAS (Ligar e desligar, medição única, medição permanente)
Tecla Reference / Unit (Alterar medição do ponto inicial / alterar unidade)
Tampa do compartimento das pilhas
Compartimento das pilhas Visor
Indicação do estado da bateria
Valor previamente medido
Unidade de comprimento
Plano de referência 12 a A medição é efetuada a partir do canto superior do aparelho 12 b A medição é efetuada apartir do canto inferior do aparelho99 PT Nota: o primeiro valor de medição (anterior) é exibido no meio, após o segundo (novo) valor medido ter sido iniciado com sucesso. Material fornecido 1 Medidor de distâncias a laser 2 pilhas 1,5 V Tipo LR03 (AAA) 1 Manual de instruções Dados técnicos Área de medição: 0,075–20 m* (ponto de partida canto superior) 0,175–20 m* (ponto de partida canto inferior) Precisão de medição (típico): ± 3,0 mm **) Unidade de exibição mais pequena: 1 mm Temperatura de funcionamento: 0 °–40 °C (para utilização em espaços interiores) Humidade relativa do ar máx.: ≤ 75 % Laser classe: 2 Comprimento da onda do laser (λ): 620–690 nm Potência máx. P máx.: <1 mW Tensão de serviço: 3 V (Corrente contínua) Pilhas: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Peso: 58 g (sem pilhas)100 PT Dimensões: 10 x 3,8 x 2,45 cm Grau de proteção: IP20 *) O alcance aumenta, quanto melhor a luz laser ressaltar da superfície do alvo (dispersão, não refletida) e quanto mais bri- lhante for o ponto do laser relativamente ao brilho ambiente (interiores, crepúsculo). **) Em condições desfavoráveis como, por ex., em caso de radiação solar forte ou superfície com má reflexão, o desvio máximo é de ± 8 mm a 20 m. Em condições favoráveis, é de se esperar uma influência de ± 0,1 mm/m. Indicações gerais de segurança Perigo de asfixia! Os materiais de embalagem (p. ex., filmes ou poliestireno) não podem ser utilizados para brin- car. Mantenha o material da embalagem sempre afastado das crianças. O material da embalagem não é nenhum brinquedo. Não utilize o aparelho em locais em que haja perigo de incêndio ou de explosão, por exemplo, perto de líquidos ou gases inflamáveis. Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não podem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Nunca deixe o produto sem vigilância. enquanto estiver a ser utilizado. Outras pessoas podem ficar encadeadas com o raio laser.101 PT Proteja o produto de humidade e raios solares diretos. Não exponha o produto a temperaturas elevadas ou a grandes variações de temperatura. Não o deixe, por ex., durante muito tempo no carro. Em caso de grandes varia- ções de temperatura, deixe o produto primeiro estabilizar, antes de o utilizar. Em caso de temperaturas extremas ou variações de temperatura, a precisão do produto pode ser afetada. Evite embates fortes ou quedas do produto. Proteja-se dos raios laser! EN 60825-1:2014 CUIDADO RADIAÇÃO LASER! NÃO OLHAR PARA O RAIO! LASER CLASSE 2! Não olhe diretamente para o raio laser ou para a aber- tura da qual este sai. Olhar para o raio laser através de instrumentos óticos (p. ex. lupa, lentes de ampliação e semelhantes) repre- senta perigo de lesões oculares. CUIDADO! A utilização de dispositivos de comando e ajuste que não a aqui indicada ou outros procedimentos pode conduzir à exposição a radiação perigosa. Nunca direcione os raios laser para superfícies refletoras, pessoas ou animais. Apenas um breve contacto visual com o raio laser pode causar lesões oculares.102 PT Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imediatamente um médico! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecâ- nica demasiada elevada. Risco de derrame das pilhas / baterias Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta. Se uma pilhas / baterias vazar, evite o contato com a pele, os olhos e tecidos e o material químico! Lave imediatamente a zona afetada com bastante água limpa abundante e consulte um médico logo que possível! UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pi- lhas ou baterias gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas ade- quadas. Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do produto para evitar danos. Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas. Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período.103 PT Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado! Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de polaridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto. Limpe os contactos na pilha / bateria e no compartimento de baterias antes de colocar as baterias! Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto. Antes da utilização Verifique a entrega quanto à sua totalidade e a danos visíveis. Remova todo o material da embalagem do produto. Inserir / Substituir pilhas Quando o símbolo da bateria aparece pela primeira vez no visor
ainda são possíveis algumas medições. Se apare- cer o símbolo de bateria vazia , as pilhas têm de ser substi- tuídas. Não é possível efetuar mais medições. Abra a tampa do compartimento de pilhas
, puxando a patilha de engate cuidadosamente para baixo. Remova pilhas velhas do compartimento de pilhas
, se necessário. Insira as pilhas (novas). Tenha em atenção a polaridade correta conforme ilustração no interior do compartimento de pilhas
Feche a tampa do compartimento de pilhas
como ilustrado (Fig. A).104 PT Colocação em funcionamento Ligar / desligar Para ligar o produto prima a tecla MEAS
. Ao ligar o produto, o raio laser é ligado. Para desligar o produto, mantenha a tecla MEAS
pressionada aprox. 5 segundos, até aparecer "OFF" no visor. O aparelho desliga automaticamente para poupar as pi- lhas, se nos próximos 3 minutos não foi pressionada ne- nhuma tecla. Para alterar o ponto de partida da medição do canto su- perior do produto para o respetivo canto inferior ou vice- versa, pressione a tecla Reference / Unit
Selecionar unidade de comprimento
2. A unidade no visor muda.
3. Repita o passo 1 até que a unidade desejada apareça no
visor. Nota: Estão ao dispor as seguintes unidades de comprimento: m metros in polegadas ft pé ' " pé /polegada105 PT Medir comprimentos Pressione brevemente a tecla MEAS
mais uma vez, para ativar o raio laser. Logo que o raio laser acenda é exibido o símbolo
no canto superior esquerdo do visor. Nota: se o raio laser já estiver ativado o passo acima mencionado pode ser ignorado. Aponte o laser apenas para o seu objeto. Pressione breve- mente a tecla MEAS
mais uma vez. Em caso de medição bem sucedida, o valor de medição é exibido na borda inferior do visor e o laser desliga. Caso pretenda efetuar mais uma medição, repita os pas- sos anteriores. O novo valor de medição é exibido na borda inferior do visor, o valor de medição anterior é exibido no meio. O raio laser está agora desligado. Alterar o modo de medição Modo de medição permanente Prima e mantenha no modo de medição única a tecla MEAS
por 3 segundos para entrar no modo de medição permanente. O símbolo do laser pisca no modo de medição permanente. Modo de medição única Prima e mantenha no modo de medição única a tecla MEAS
por 3 segundos para entrar no modo de medição única.106 PT O símbolo do laser permanece ligado no modo de medição única. Resolução de avarias, falhas e interferências Pro- blema Causa Solução ----- Erro de cálculo Tenha em atenção a gama de medição permitida. 301 Temperatura ambiente insuficiente ou exces- siva Tenha em atenção a temperatura am- biente permitida (0°–40°C). 401 Falha do aparelho Se o símbolo ainda aparecer após ligar e desligar várias ve- zes, entregue o pro- duto para reparação numa oficina espe- cializada. Manutenção e limpeza O produto não necessita de manutenção. ATENÇÃO! Nunca mergulhe o produto em água ou ou- tros líquidos. Ao limpar não deixar entrar humidade para o produto.107 PT Limpe a abertura de saída do raio laser
e a lente de receção
com um jato de ar suave. Em caso de suji- dade maior, remova a sujidade com um cotonete ligeira- mente humedecido. Não exerça demasiada pressão! Nunca utilize gasolina, produtos de limpeza ou detergen- tes que agridam o plástico. Para efeitos de reparação, o produto só pode ser aberto por técnicos especializados. Para a limpeza da caixa utilize um pano seco. Limpe o produto regularmente e, sobretudo, após cada uti- lização. Armazenamento Se o produto não for utilizado por um longo período de tempo, remova as baterias e guarde-as num local limpo e seco, sem luz solar direta. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
Esteja atento à especificação dos materiais da em- balagem para a separação de lixo. Estas são identi- ficadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor recicla- gem. O logotipo Triman somente vale para a França.108 PT As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza- dos poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais espe- cíficos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas / baterias! As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regula- ção de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia e assistência Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui di- reitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus109 PT direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de com- pra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fa- brico, o producto será reparado ou substituído por nós – se- gundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devida- mente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do pro- duto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. Procedimento no caso de ativação da garantia De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex.º IAN 123456) como comprovativo da mesma.110 PT Podes ver o número do artigo na placa de identificação, gravura, na folha título do manual (em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de baixo ou de trás. Caso erros de função ou outras falhas ocorram, entre em con- tato primeiramente com o seguinte departamento de serviço por telefone ou e-mail. Um produto identificado como falho, pode ser enviado gratui- tamente para o endereço de serviço anexando o comprovativo de compra (nota) e a indicação da falha e quando ela ocorreu. Assistência Técnica Serviço Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.ptOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04232 Version: 07 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2018 Ident.-No.: HG04232062018-8 IAN 304471
Notice-Facile