M Series DO30CMB - Four WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M Series DO30CMB WOLF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Capacité | 30 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 600 x 600 mm |
| Poids | 35 kg |
| Puissance | 3,5 kW |
| Température maximale | 300 °C |
| Fonctions de cuisson | Convection, grill, cuisson à la vapeur |
| Écran de contrôle | Numérique avec affichage LED |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Matériau de construction | Acier inoxydable |
| Entretien | Nettoyage facile avec surface lisse |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - M Series DO30CMB WOLF
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M Series DO30CMB - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M Series DO30CMB de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI M Series DO30CMB WOLF
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Table des matières 4 Précautions de sécurité6 Caractéristiques du four de la série M7 Fonctionnement du four17 Guide de cuisson20 Recommandations d'entretien21 Dépannage23 Garantie de Wolf FOUR DE LA SÉRIE Mwolfappliance.com
Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la che d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'empla- cement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces rensei- gnements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle Numéro de série Date de l'installation Nom du service certié Numéro du service certié Dépositaire autorisé Numéro du dépositaire Si votre produit a besoin d'être réparé, assurez-vous d'utiliser un fournisseur de service certié par l'usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de ser- vice certiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
Remarque importante Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne- ments qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d'indication contraire.4 Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Utilisez toujours des poignées sèches pour retirer les casseroles de cet appareil. Des poignées mouil- lées ou humides peuvent causer des brûlures de vapeur. N'utilisez pas une serviette ou un chiffon épais au lieu de poignées.
- Placez les grilles du four aux endroits désirés lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée et que le four est déjà chaud, assu- rez-vous que les poignées n'entrent pas en contact avec l'élément chauffant chaud du four.
- Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de cet appareil à moins que cela ne soit spécique- ment recommandé dans la documentation accom- pagnant l'appareil.
- N'utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet appareil.
- N'utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce.
- Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveil- lance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne laissez jamais des enfants s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
- Ne rangez pas des articles intéressants pour les enfants au-dessus ou à l'arrière de cet appareil puisqu'ils pourraient grimper sur l'appareil pour les atteindre et se blesser.
Avant d'utiliser la fonction autonettoyage, retirez la lèchefrite, les grilles du four, les guides de grille et tout autre ustensile. DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
- Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser cet appareil an de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
- Cet appareil doit être correctement installé et réparé par un installateur qualié ou une agence de service et mis à la terre par un technicien qualié.
- Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce guide.
- N'utilisez pas de nettoyants pour le four. Aucun nettoyant pour le four commercial ni aucun revê- tement protecteur de toute sorte ne doivent être utilisés dans ou autour des pièces du four.
- Ne touchez pas aux éléments chauffants ou aux surfaces intérieures du four. Les éléments chauf- fants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements ou d'autres matériaux inam- mables entrer en contact avec les éléments chauf- fants ou les surfaces intérieures du four avant qu'ils n'aient eu sufsamment de temps pour se refroidir.
- Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de regarder ou de mettre les bras dans le four.
- Assurez-vous que l'admission d'air frais du four (située au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du four (situé sous la porte) soient dégagés en tout temps.wolfappliance.com
- N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
- Ne chauffez pas des contenants d'aliment non ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture pour bébé. L'accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
- Ne rangez pas et n'utilisez pas de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inammables à proxi- mité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou le déplacement du joint peuvent compromettre l'étanchéité de la porte.
- Portez des vêtements appropriés. Des vêtements lâches ou pendants ne doivent jamais être portés pendant que vous utilisez cet appareil.
- Pour les modèles contemporains, appuyez sur la partie supérieure milieu de la porte fermement à ouvrir. Pour fermer, tourner la porte vers le haut, puis appuyez fermement pour fermer. Reportez- vous à l'illustration ci-dessous.
CALIFORNIE Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur— www.P65Warnings.ca.gov6 Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 CARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE LA SÉRIE M Caractéristiques du four de la série M CARACTÉRISTIQUES Plaque signalétique du produit (four inférieur pour les fours doubles) Grille du four réglable Grilles du four à extension complète Panneau de commande et afchage Boutons de commande (modèle professionnel) Ventilateurs de convection Prise de la sonde de température Éclairage à l'halogène Comment commencer Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recom- mandations d'entretien de votre four de la série M. Pour obtenir les meilleurs résultats, examinez les modes de cuisson et les caractéristiques spéciales à la page 12.
Ne placez pas des casseroles dans le fond du four et n'utilisez pas du papier d'aluminium ou d'autres matériaux pour couvrir le fond ou les parois du four. Le non-respect de cet avis endommagera l'intérieur en porcelaine et annulera votre garantie. Four simple de la série M—style transitionnel
Four double de la série M—style professionnel
Pour insérer une grille à extension complète, placez les deux onglets arrière sur le guide de grille (un onglet au-dessus et un onglet en-dessous). Reportez-vous à l'illustration ci-des- sous. Inclinez la grille légèrement et glissez-la vers l'arrière jusqu'à ce que l'encoche de grille avant enclenche le guide de grille avant. Grilles du four
GUIDES DE GRILLE DU FOUR
Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les vis de montage sur les parois latérales. Placez les onglets de montage du guide de grille sur les vis supérieures, pivotez vers l'intérieur et glissez vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien appuyé. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour insérer une grille standard dans le four, placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du guide de grille. Glissez la grille vers l'arrière et soulevez-la pour contourner les arrêts de grille. Continuez à glisser la grille vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement à l'inté- rieur du four. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Grille à extension complète
ONGLETARRIÉREMOUNTINGTA BANTI-TIPLOCK
RACK STOP Guides de grille du four Verrouillage antibasculement de grille du four
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Panneau de commande interactif Le panneau de commande interactif utilise la technologie tactile pour les modes de cuisson et les autres fonctions. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Pour les modèles professionnels, les modes de cuisson et les tempé- ratures sont sélectionnés au moyen de boutons sélecteurs.
DÉPART RAPIDE Touchez pour initier la cuisson, puis sélectionnez une des options sur le panneau de commande. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur jusqu'au mode désiré. GASTRONO- MIQUE Touchez pour initier la préparation de repas gas- tronomiques, puis sélectionnez une des options sur le panneau de commande. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur jusqu'à GOURMET (gastronomique). Écran d'accueil—four simple à style transitionnel et contempo- rain illustré Écran d'accueil—four simple à style professionnel illustréwolfappliance.com
Fonctionnement du four AVANT L'UTILISATION Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la procé- dure suivante. 1 Nettoyez le four à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux. 2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de sentir une odeur. 3 Touchez ou tournez le bouton à CONVECTION ROAST (rôtissage par convection) et réglez la température à 500°F (260°C) pendant une heure. 4 Touchez à OFF (arrêt) (tournez le bouton sur le modèle professionnel) et laissez le four se refroidir en gardant la porte fermée. PRÉCHAUFFAGE Durant le préchauffage, le four se chauffe aussi rapidement et uniformément que possible et il n'est pas à son meilleur pour la cuisson. Le préchauffage doit être utilisé pour tous les modes de cuisson, sauf grillage, réchauffer et certains modes gastronomiques. Une fois le préchauffage terminé, une sonnerie audible indique que le four a atteint la tempé- rature de réglage. HORLOGE L'horloge est visible sur le panneau de commande durant tous les modes de cuisson; cependant, le four est livré avec la fonction d'alimentation en attente activée, ce qui permet à l'écran de s'éteindre après cinq minutes d'inactivité. Pour désactiver l'alimentation d'attente, reportez-vous aux options supplémentaires à la page 10. Il est très important que l'horloge soit réglée à la bonne heure pour utiliser une fonction de cuisson minutée. L'horloge doit être réinitialisée après une panne de courant. Réglage de l'horloge : 1 Touchez à SETTINGS (réglages), puis sélectionnez TIME (heure). 2 Touchez au mode de 12 HEURES ou de 24 HEURES.3 Utilisez les glissières pour régler l'heure du jour, sélec- tionnez AM ou PM, puis touchez à SET (régler). Une sonnerie retentit indiquant que l'horloge a été réglée. L'heure peut aussi être réglée en touchant à l'afchage de l'heure sur l'écran d'accueil.10
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Fonctionnement du four MINUTERIE Chaque minuterie peut être réglée pour une période maxi- male de 11 heures et 59 minutes. Une fois la durée réglée, le décompte s'illumine sur l'écran du panneau de com- mande. La minuterie est indépendante du four. Le réglage de la minuterie n'affecte pas la durée de cuisson ou l'heure d'arrêt. Réglage de la minuterie : 1 Touchez à TIMER 1 (minuterie 1) ou à TIMER 2 (minuterie 2). 2 Utilisez les glissières pour régler la durée, puis touchez à SET (régler). Une sonnerie retentit indiquant que la minuterie a été réglée. 3 Pour annuler ou modier, touchez au compte à rebours afché sur l'écran. 4 Le four retent et la durée clignote lorsque la cuisson est terminée. La minuterie continue à retentir jusqu'à ce qu'elle soit annulée ou réinitialisée.
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Touchez à SETTINGS (réglages) pour accéder aux options supplémentaires. Touchez ou utilisez la glissière pour sélec- tionner l'option désirée. Si vous avez besoin de renseigne- ments supplémentaires, touchez à INFO.
- Décalage de température (service seulement).
- Étalonnage—étalonnage de l'écran.
- Son—volume et tonalité.
- Heure—12 heures ou 24 heures.
- Horloge—numérique ou analogique.
- Alimentation d'attente.
- Unités—°F/système impérial ou °C/système métrique.
- Mode salle d'exposition (pour usage dans les salles d'exposition seulement).
Modes de cuisson Le four possède dix modes de cuisson—cuisson, rôtissage, grillage, rôtissage par convection, convection, gastro- nomique, apprêt, pierre de cuisson, déshydratation et réchauffer. Les modes pierre de cuisson et déshydratation nécessitent des accessoires. Reportez-vous au tableau à la page 12.
RÉGLAGE DES COMMANDES
1 Touchez à QUICK START (démarrage rapide). Le four se met au mode BAKE (cuisson) par défaut. Touchez ou utilisez la glissière pour sélectionner le mode de cuisson désiré. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur jusqu'au mode de cuisson désiré. 2 Touchez à START (marche) pour sélectionner la tempé- rature préréglée. Pour modier la température, touchez ou utilisez la glissière pour sélectionner la température désirée, puis touchez à START (marche). Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur pour régler la température. 3 Touchez à OFF (arrêt) pour mettre n au mode. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à OFF (arrêt). GASTRONOMIQUE Le mode gastronomique fournit une variété de préparations de repas rapides et pratiques. Le mode gastronomique fournit aussi des recommandations pour la position idéale des grilles et des conseils pour vous permettre de cuisiner en toute conance. Choisissez parmi six catégories—viande, poisson, produits de pâtisserie, pizza, légumes et repas dans un plat. Chaque catégorie peut être afnée pour obtenir le mode de cuisson et la position des grilles les plus efcaces pour créer un chef d'œuvre culinaire. Reportez-vous au guide gastronomique ci-dessous. GUIDE GASTRONOMIQUE VIANDE Bœuf* steak, let, rôti, côte de bœuf, pain de viande, cuisson lente Volaille* poulet entier, morceaux frais, poitrine complète Porc* côtes levées, let, rôti, steak, côtelette, jambon entier Agneau* gigot, rôti, carré POISSON Steak* Filet* PRODUITS DE PÂTISSERIE Biscuits Gâteau en feuille, cannelé, aux anges, pound, petits gâteaux Tarte croûte simple, croûte double Pain pain éclair, pain à la levure, petits pains mollets à la levure, biscuits à la poudre levante PIZZA Fraîche De blé Calzone LÉGUMES Rôtis Patate douce* Pomme de terre au four*
PLAT Casserole* Lasagne* Quiche *Ne nécessite pas de préchauffage.
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes standards.
Idéal pour le rôtissage de coupes moins tendres de viande, comme les rôtis de palette et la viande à ragoût, qui doivent être couvertes. GRILLAGE Élevée Moyenne Faible 550°F (290°C) 450°F (230°C) 350°F (175°C) Convient au grillage des morceaux de viande, de poisson et de volaille jusqu'à 1po d'épaisseur. Utilisez la lèchefrite à deux pièces et grillez toujours en gardant la porte du four fermée.
Brunit légèrement l'extérieur et capte les jus à l'intérieur. Idéal pour rôtir des coupes tendres de bœuf, d'agneau, de porc et de volaille. CONVECTION 325°F (165°C) 200 – 550°F (95 – 290°C)
Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec brunissage uni- forme dans ce mode grâce au mouvement uniforme de l'air. GASTRONOMIQUE — —
Le mode gastronomique fournit des préparations rapides et pratiques de repas avec des recommandations pour le mode de cuisson et la position de la grille. Reportez-vous à la page 11. La température préréglée et l'étendue dépendent de l'aliment et du niveau de cuisson désirés.
(30°C) 85 – 110°F (30 – 45°C) Idéal pour apprêter ou faire lever la pâte à pain. Reportez-vous à la page 13.
Cuisson sur une pierre en céramique. Idéale pour les pizzas et le pain. La pierre de cuisson est requise. Reportez-vous à la page 13.
DÉSHYDRATATION 135°F
(60°C) 110 – 170°F (45 – 75°C) Sèche une variété de fruits, de légumes, d'herbes et de bandes de viande. Des grilles accessoires sont requises. Reportez-vous à la page 13.
Conçu pour garder les aliments à la température de service.wolfappliance.com
Modes de cuisson APPRÊT Réglage des commandes : 1 Touchez à QUICK START (démarrage rapide), puis sélec- tionnez PROOF (apprêt). Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à MORE (plus), puis sélec- tionnez PROOF (apprêt) sur le panneau de commande. 2 Touchez à START (marche) pour sélectionner la tempé- rature préréglée. Pour modier la température, touchez ou utilisez la glissière pour sélectionner la température désirée, puis touchez à START (marche). Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur pour régler la température. 3 Touchez à OFF (arrêt) pour mettre n au mode. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à OFF (arrêt).
Une trousse d'accessoires est requise. Les accessoires sont offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site Web, wolfappliance.com. Des renseignements supplémentaires sur l'utilisation et l'en- tretien sont compris avec la trousse d'accessoires. Réglage des commandes : 1 Touchez à QUICK START (démarrage rapide), puis sélec- tionnez STONE (pierre). Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à MORE (plus), puis sélec- tionnez STONE (pierre) sur le panneau de commande. 2 Touchez à START (marche) pour sélectionner la tempé- rature préréglée. Pour modier la température, touchez ou utilisez la glissière pour sélectionner la température désirée, puis touchez à START (marche). Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur pour régler la température. 3 Touchez à OFF (arrêt) pour mettre n au mode. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à OFF (arrêt). DÉSHYDRATATION Une trousse d'accessoires est requise. Les accessoires sont offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site Web, wolfappliance.com. Des renseignements supplémentaires sur l'utilisation et l'en- tretien sont compris avec la trousse d'accessoires. Réglage des commandes : 1 Placez la butée de porte fournie avec la trousse d'accessoires. 2 Touchez à QUICK START (démarrage rapide), puis sélec- tionnez DEHYDRATE (déshydratation). Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à MORE (plus), puis sélectionnez DEHYDRATE (déshydratation) sur le panneau de commande. 3 Touchez à START (marche) pour sélectionner la tempé- rature préréglée. Pour modier la température, touchez ou utilisez la glissière pour sélectionner la température désirée, puis touchez à START (marche). Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur pour régler la température. 4 Touchez à OFF (arrêt) pour mettre n au mode. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à OFF (arrêt).14 Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Sonde de température La sonde de température mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt et déshydratation. Réglage des commandes : 1 Préchauffez le four à la température de four désirée dans le mode choisi (cuisson ou pierre de cuisson pour le pain). 2 Insérez la sonde dans la zone la plus épaisse de l'ali- ment. Lorsque vous faites du pain, cuisez pendant environ 10 minutes avant d'insérer la sonde. 3 Lorsque le préchauffage est terminé, insérez la sonde dans la prise. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Fermez la porte du four. 4 Touchez à PROBE (sonde).5 Touchez à SET (régler) pour sélectionner la tempéra- ture préréglée. Pour modier la température, utilisez la glissière pour sélectionner la température désirée, puis touchez à SET (régler). 6 Une sonnerie retentit indiquant que la température interne a atteint le point de réglage de la sonde. Retirez et réinsérez la sonde pour vérier la température interne, puis sélectionnez OK ou OFF (arrêt).
La sonde et la prise de la sonde seront très chaudes. Manipulez-les avec soin. Prise de la sondewolfappliance.com
Repos Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. Les modes rôtissage, cuisson, apprêt et réchauffer peuvent être utilisés en mode repos. Réglage des commandes : 1 Allumez ou éteignez la lumière du four.2 Touchez à SETTINGS (réglages), puis sélectionnez SAB- BATH (repos). 3 Touchez à ON (marche), puis touchez à SET (régler).4 Sélectionnez le mode de cuisson et la température, puis touchez à START (marche). 5 Touchez à pour initier le mode Sabbath (repos).6 Touchez à OFF (arrêt) pour mettre n au mode. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à OFF (arrêt). Programmation automatique CUISSON MINUTÉE/MARCHE DIFFÉRÉE La cuisson minutée éteint automatiquement le four à une heure précisée. Le four commencera à chauffer immédia- tement et s'éteindra à l'heure d'arrêt désirée. La mise en marche différée met automatiquement le four en marche et l'éteint à des heures précisées. Le four demeurera en attente jusqu'à l'heure de mise en marche et s'éteindra à l'heure d'arrêt désirée. Si un préchauffage est requis, la durée du préchauffage doit être prise en compte pour déterminer la durée de la cuisson. L'horloge doit être réglée à la bonne heure pour que cette option fonctionne correc- tement. Utilisez cette fonction avec tout mode de cuisson sauf grillage, gastronomique ou pierre de cuisson. Réglage des commandes : 1 Touchez à QUICK START (démarrage rapide), puis sélec- tionnez le mode de cuisson et la température désirée. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélec- teur jusqu'au mode et jusqu'à la température désirés. 2 Touchez à TIMED COOK (cuisson minutée), puis sélec- tionnez la durée de la cuisson. 3 Touchez à SET (régler) pour conrmer l'heure d'arrêt ou utilisez les glissières pour sélectionner l'heure d'arrêt désirée, puis touchez à SET (régler). La durée de la cuisson et l'heure d'arrêt apparaîtront sur l'écran. Le four retentira lorsqu'il ne restera qu'une minute. Le four reten- tira lorsque la durée sera écoulée et continuera à émettre une sonnerie jusqu'à ce que la fonction soit annulée ou réinitialisée. 4 Pour annuler, réinitialiser ou éteindre le four, touchez à TIMED COOK (cuisson minutée). 5 Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. Touchez à OK pour effacer l'écran.16 Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Lampe du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du coffret électrique avant de remplacer l'ampoule. Laissez le four se refroidir complètement, puis retirez les grilles et les guides de grille. Pour retirer le pare-lumière, dégagez doucement le rebord inférieur avec un tournevis plat. Retirez l'ampoule existante et remplacez-la par une ampoule halogène de 40 watts. Reportez-vous à l'illustra- tion ci-dessous. Pour remplacer l'ampoule située dans la partie supérieure de la cavité du four, communiquez avec le service certié par l'usine de Wolf. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par l'usine le plus près, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820. Nettoyage Durant le nettoyage, le four est chauffé jusqu'à une tempé- rature extrêmement élevée pour brûler les restes d'aliments. Les lumières du four sont désactivées. Réglage des commandes : 1 Touchez à QUICK START (démarrage rapide), puis sélectionnez CLEAN (nettoyage). Pour le modèle pro- fessionnel, tournez le bouton sélecteur à MORE (plus), puis sélectionnez CLEAN (nettoyage) sur le panneau de commande. 2 Retirez les grilles du four et les guides de grille, puis touchez à OK. 3 Touchez à START (marche).4 Touchez à OFF (arrêt) pour mettre n au mode. Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur à OFF (arrêt). 5 La porte du four se verrouillera et demeurera verrouillée jusqu'à ce que le cycle de nettoyage soit terminé et la température du four se trouve en dessous de 550°F (290°C)
Pendant le nettoyage, les surfaces extérieures peuvent devenir plus chaudes que d'habitude. Les enfants ne doivent pas s'approcher. LIGHTCOVER Remplacement de l'ampoule PARE- LUMIÈREwolfappliance.com
Rôtie 1 Grillage Élevée 5 GÂTEAUX Gâteau des anges 1 Cuisson 350°F (175°C) 1 35-45 min Bundt ou pound cake 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 40-50 min Mélange ou fait à la maison 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 20-30 min 2 Convection 325°F (165°C) 2, 5 20-30 min 3 Convection 325°F (165°C) 2, 4, 6 20-30 min Petits gâteaux 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 20-25 min 2 Convection 325°F (165°C) 2, 5 15-25 min 3 Convection 325°F (165°C) 2, 4, 6 15-25 min BISCUITS Biscuits ou barres 1 Cuisson 350°F (175°C) 3 10-25 min 2 Convection 325°F (165°C) 2, 5 10-25 min 3 Convection 325°F (165°C) 2, 4, 6 10-25 min TARTES Deux croûtes, remplies ou garnies de streusel 1 Cuisson 375°F (190°C) 3 40-45 min Meringue au citron 1 Grillage Faible 3 10-15 min Citrouille ou crème pâtissière 1 Cuisson 425°F (220°C) / 325°F (165°C) 3 reportez- vous à la remarque Cuire pendant 15 minutes à 425°F, réduire la température à 325°F et cuire jusqu'à ce que la tarte soit prise, 45 à 60 minutes. Croûte de tarte (vide) 1 Cuisson 425°F (220°C) 3 10-15 min Pâte feuilletée 1 Cuisson 400°F (205°C) 3 10-15 min 2 Convection 375°F (190°C) 2, 5 10-15 min 3 Convection 375 °F (190°C) 2, 4, 6 10-15 min Chou à la crème 1 Convection 400°F (205°C) 3 20-30 min Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d'origine alimentaire.18
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Guide de cuisson Wolf ALIMENT MODE TEMP DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP SONDE REMARQUES BŒUF Galettes de viande Grillage Élevée 5 10-15 min Retournez après sept minutes. Steaks (moins de 1 po d'épaisseur) Grillage Élevée 5 10-15 min Retournez après six minutes. Steaks (de 1 à 3 po d'épaisseur) Grillage Élevée 5 10-20 min Retournez après huit minutes. Rôti de n de palette Rôtissage par convection 325°F (165°C) 3 45–55 min/kg Moyenne 150°F (65°C) Placez dans un plat avec du liquide à moitié de la hauteur de la viande. Rôtissage 350°F (175°C) 3 45–55 min/kg Moyenne 150°F (65°C) Rôtissage Rôtissage 425°F (220°C) / 325°F (165°C) 2 reportez-vous à la remarque Saignant 135°F (60°C) Rôtir pendant 30 minutes à 425°F, réduisez la température à 325°F et cuisez jusqu'à la température interne désirée. Rôti à feu doux Cuisson 300°F (150°C) 2 Placez dans un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande. Côte de bœuf Rôtissage 450°F (230°C) / 225°F (105°C) 2 reportez-vous à la remarque Saignant 130°F (55°C) Aucun préchauffage requis. Rôtir pendant 30 minutes à 450°F, réduisez la température à 225°F et cuisez jusqu'à la température interne désirée. Filet Rôtissage par convection 450°F (230°C) 3 25–45 min/kg Saignant 130°F (55°C) VOLAILLE Poulet, non désossé Rôtissage par convection 325°F (165°C) 5 20-25 min Cuisse 180°F (80°C) Poulet, entier Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 25–45 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Dinde, entière (saumurée) Cuisson 350°F (175°C) 1 25–35 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Dinde, entière Rôtissage par convection 325°F (165°C) 1 25–35 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Rôtissage 325°F (165°C) 1 25–35 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Canard Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 35-45 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Oie Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 35-45 min/kg Cuisse 180°F (80°C) Poule Cornish Rôtissage par convection 325°F (165°C) 3 1 heure Cuisse 180°F (80°C) Rôtissage 350°F (175°C) 3 1 heure Cuisse 180°F (80°C) Quarts, cuisses de poulet Grillage Moyenne 5 20-25 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Rôtissage 350°F (175°C) 3 30-40 min Cuisse 180°F (80°C) Rôtissage par convection 325°F (165°C) 3 30-40 min Cuisse 180°F (80°C) Cuisson 350°F (175°C) 3 30-40 min Cuisse 180°F (80°C) Morceaux de dinde Rôtissage par convection 325°F (165°C) 3 30-40 min Cuisse 180°F (80°C) Rôtissage 350°F (175°C) 3 30-40 min Cuisse 180°F (80°C) Poitrine de poulet désossée Grillage Moyenne 5 10-15 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. (aplatie à ½ po d'épaisseur) Rôtissage par convection 350°F (175°C) 3 15-20 min Poitrine 165°F (75°C) Poitrine de dinde, entière Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 15-20 min Poitrine 165°F (75°C) Rôtissage 350°F (175°C) 2 15-20 min Poitrine 165°F (75°C) Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d'origine alimentaire. GUIDE DE CUISSONwolfappliance.com
Guide de cuisson Wolf ALIMENT MODE TEMP DU FOUR GRILLE DURÉE TEMP SONDE REMARQUES PORC Côtelettes, steaks (½ po d'épaisseur) Grillage Élevée 5 5-10 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Rôtissage par convection 350°F (175°C) 3 10-15 min Rôtissage à feu doux Cuisson 300°F (150°C) 2 Placez dans un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande. Côtes levées Cuisson 300°F (150°C) 3 Placez dans dans du papier d'alu- minium ou un plat couvert avec du liquide au quart de la hauteur de la viande. Filet Rôtissage par convection 400°F (205°C) 3 35-45 min/kg Saignant 130°F (55°C) Steak de jambon (½po d'épaisseur) Grillage Élevée 5 5-10 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Steak de jambon (1 po d'épaisseur) Grillage Élevée 5 10-15 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Jambon, entier Cuisson 335°F (170°C) 2 25–35 min/kg 160°F (70°C) Couvrez et laissez reposer pendant 15 minutes. AGNEAU Côtelettes, steaks (¾ po d'épaisseur) Grillage Élevée 5 5-10 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Cuisse Rôtissage par convection 425°F (220°C) / 325°F (165°C) 2 repor- tez-vous à la remarque 145°F (65°C) Rôtir pendant 30 minutes à 425°F, réduisez la température à 325°F et cuisez jusqu'à la température interne désirée. Rôti de veau Rôtissage par convection 300°F (150°C) 2 65-75 min/kg 140°F (60°C) Couronne Rôtissage par convection 325°F (165°C) 2 35-45 min/kg 145°F (65°C) PIZZA Calzones Pierre de cuisson 375°F (190°C) 1 10-15 min Faite à la maison Pierre de cuisson 450°F (230°C) 1 5-15 min Pizza à pain français Grillage Moyenne 5 10-15 min POISSON Filet (moins de 1 po d'épaisseur) Grillage Moyenne 5 10-20 min Filet (plus de 1 po d'épaisseur) Rôtissage par convection 375°F (190°C) 5 15-25 min LÉGUMES Pommes de terre, patates sucrées Cuisson 350°F (175°C) 3 45-60 min Légumes mélangés Rôtissage par convection 400°F (205°C) 4 10-20 minAUTRE Pain de viande Rôtissage 425°F (220°C) / 325°F (165°C) 2 repor- tez-vous à la remarque 165°F (75°C) Rôtir pendant 20 minutes à 425°F, réduisez la température à 325°F et cuisez jusqu'à la température interne désirée. Saucisse, saucisse Bratwurst (fraîches) Grillage Moyenne 5 10-15 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. Nachos Grillage Faible 3 15-20 min Quiche Cuisson 350°F (175°C) 3 40-50 min Repas dans un plat Cuisson 350°F (175°C) 3 45-60 min 175°F (80°C) Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d'origine alimentaire.
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 CONSEILS D'ENTRETIEN Conseils d'entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelu- cheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable. Verre noir Pulvérisez du nettoyant à vitre sur un chiffon propre. Grilles et guides de grille du four Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l'évier. Nettoyez avec de l'eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d'eau. N'immergez pas dans l'eau. Séchez avec une serviette. Panneau de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture. Pul- vérisez sur un chiffon avant d'essuyer le panneau. REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de commande. Intérieur du four Avant d'utiliser la fonction nettoyage, utilisez une lame de rasoir pour soulever doucement les aliments cuits sur la cavité et la fenêtre du four. Pour les taches rebelles, pulvérisez un nettoyant abrasif doux ou un dégraissant en aérosol et frottez avec un tampon Scotch-Brite™ sans égratignure (rose ou bleu). Lavez la cavité du four au complet avec du savon et de l'eau pour éliminer tout produit chimique de nettoyage avant d'utiliser le mode nettoyage. Si le résidu n'est pas nettoyé de la cavité, la porcelaine risque d'être gravée. Une fois le cycle de nettoyage terminé, laissez le four se refroidir complètement et essuyez les cendres avec un chiffon humide. Lèchefrite Pour nettoyer la grille supérieure, utilisez un détergent doux et un tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour nettoyer la partie inférieure, jetez la graisse et lavez dans de l'eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez. La grille supérieure peut aller dans le lave-vaisselle, mais ne placez pas le plateau enduit de porcelaine dans un lave-vaisselle.wolfappliance.com
DÉPANNAGE Dépannage FONCTIONNEMENT Le four ne fonctionne pas.
- Assurez-vous qu'il y ait du courant.
- Vériez l'alimentation électrique vers le four et assu- rez-vous que le disjoncteur est en marche. Problème de température du four.
- Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820 pour obtenir des recommandations. Aucune réaction de la part des touches du panneau de commande.
- L'unité se trouven en mode repos ( afché sur le panneau de commande), reportez-vous à la page 15.
- Mettez le disjoncteur hors tension pendant 20 secondes, puis remettez-le en marche. Les mots « PROBE SHORTED » sont afchés sur le pan- neau de commande.
- Touchez à OFF (arrêt). Assurez-vous que le connecteur de sonde soit entièrement appuyé au fond de la prise. Réinitialisez la température du four et la température de la sonde. Message d'erreur afché durant le cycle de nettoyage.
- Pour les fours doubles, si un four se trouve dans un cycle de nettoyage actif, l'autre four ne peut pas être utilisé. Le four émet des bruits pendant le préchauffage ou le refroidissement.
- Ceci est normal avec l'expansion et la contraction de toute nouvelle cavité.
- Lancez le cycle de nettoyage. Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.22
- Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par l'usine le plus près, consultez la section Contact et assis- tance de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
- Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
- Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3 de ce guide. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDI- RECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu- tifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; vériez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820. *L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les ltres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit.WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9005945 REV-D 2/2018
Notice Facile