M Series CSO30CMS - Four WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M Series CSO30CMS WOLF au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WOLF M Series CSO30CMS - page 38
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOLF

Modèle : M Series CSO30CMS

Catégorie : Four

Caractéristiques Détails
Type de produit Four
Capacité 30 litres
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 45 cm
Puissance 2200 W
Fonctionnalités Chauffage par convection, grill, cuisson à la vapeur
Température maximale 250 °C
Consommation énergétique A
Type de contrôle Panneau de commande numérique
Nettoyage Fonction de nettoyage à la vapeur
Accessoires inclus Grille, plaque de cuisson
Sécurité Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Installation encastrable, compatible avec les cuisines modernes

FOIRE AUX QUESTIONS - M Series CSO30CMS WOLF

Comment préchauffer le four WOLF M Series CSO30CMS ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la fonction de préchauffage sur le panneau de commande, réglez la température souhaitée et appuyez sur le bouton de démarrage.
Pourquoi mon four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte du four est bien fermée.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Pour un nettoyage en profondeur, activez la fonction de nettoyage à la vapeur si votre modèle en est équipé.
Comment régler la minuterie sur le WOLF M Series CSO30CMS ?
Appuyez sur le bouton 'Minuterie', réglez le temps souhaité à l'aide des flèches, puis appuyez sur 'Démarrer' pour activer la minuterie.
Mon four affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente de WOLF.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé, mais évitez de le placer directement sur les éléments chauffants.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau et sélectionnez la fonction de cuisson à la vapeur sur le panneau de commande. Réglez la température et le temps de cuisson souhaités.
Le four émet un bruit étrange, que faire ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement. Si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le four et contactez un technicien.
Comment régler la température du four ?
Utilisez les boutons de réglage de la température sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins.
Le four ne s'allume pas, quelles en sont les raisons possibles ?
Vérifiez l'alimentation électrique, assurez-vous que le four est bien branché et que le disjoncteur est en bon état. Si le problème persiste, faites appel à un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M Series CSO30CMS - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M Series CSO30CMS de la marque WOLF.

MODE D'EMPLOI M Series CSO30CMS WOLF

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

FOUR À CONVECTION ET VAPEUR

Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 5 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.

RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE

Numéro de modèle Numéro de série Date de l’installation Nom du service certié Numéro du service certié Dépositaire autorisé Numéro du dépositaire Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de service certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous. Remarque importante Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire. Table des matières 4 Précautions de sécurité6 Caractéristiques du four à convection et vapeur7 Fonctionnement du four à convection et vapeur16 Conseils d’entretien17 Dépannage19 Garantie Wolfwolfappliance.com

SÉCURITÉ Ce four a été fabriqué pour atteindre des normes reconnues dans les domaines de la technologie et de la sécurité et a été conçu pour une utilisation à la maison pour la préparation des aliments. Il n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des directives concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une utilisation correcte est essentielle pour éviter les dommages ou les accidents. L’installation et la connexion à l’alimentation électrique doivent être effectuées par un électricien qualié, conformément aux directives d’installation fournies. Avant la première utilisation, veuillez remplir le réservoir d’eau et effectuer les tâches qui y sont liées, comme elles sont décrites dans la section Avant l’utilisation. Veuillez conserver ce guide pour toute référence ultérieure. Si vous vendez l’appareil ou le transmettez à un tiers, veillez à joindre ces directives à l’appareil, avec les directives d’installation. AVERTISSEMENT

PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA

CALIFORNIE Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur— www.P65Warnings.ca.gov4

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

MESURES DE PROTECTION

IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :

  • Lisez toutes les directives.
  • Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou les boutons.
  • Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez pas le cordon ou la che dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
  • Débranchez d’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces.
  • Ne faites pas fonctionner un appareil dont la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au centre de service certié par l’usine le plus proche pour tout examen, réparation ou réglage.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

  • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
  • N’utilisez pas à l’extérieur.
  • Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher à des surfaces chaudes.
  • Ne placez pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
  • Faites extrêmement attention lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
  • Branchez toujours la che sur l’appareil en premier, puis branchez le cordon sur une prise murale. Pour le débrancher, placez toutes les commandes à la position d’arrêt, puis retirez la che de la prise murale.
  • N’utilisez pas l’appareil pour des usages autres que celui prévu.

Comment commencer Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recommandations d’entretien de votre four à convection et vapeur Wolf. Pour obtenir les meilleurs résultats, examinez les modes de cuisson et les caractéristiques spéciales à la page 11. CARACTÉRISTIQUES DU FOUR À CONVECTION ET VAPEUR Caractéristiques des fours à convection et vapeur CARACTÉRISTIQUES

Plaque signalétique du produit

Écran du panneau de commande

Grilles de four réglables

Ventilateur à convection

Prise de la sonde de température

Porte d’accès du réservoir d’eau Four à convection et vapeur (CSO30TM illustré)

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

FONCTIONNEMENT DU FOUR

Panneau de commande Utilisez le panneau de commande pour régler les modes de cuisson et accéder à toutes les caractéristiques du four à convection et vapeur an d’obtenir des résultats exceptionnels. Le panneau de commande devient inactif après 15 minutes d’inactivité. Appuyez sur l’une ou l’autre des commandes pour activer l’écran. Paramètres de l’utilisateur Les paramètres de l’utilisateur permettent à ce dernier de choisir des préférences pour les options indiquées dans le tableau ci-dessous. PARAMÈTRE Réglage de la langue Ajustement de l’écran Réglage de l’horloge Conguration des notications Détartrage de l’appareil Réglage de la dureté de l’eau Réglage du volume Réglage des fonctions d’aide Conguration de la température Réglage du verrouillage pour la sécurité des enfants Afchage des renseignements sur l’appareil Mode de démonstration Vérication de la connexion Rétablissement des paramètres réglés en usine Réglage des paramètres de l’utilisateur: 1 Avec le four en marche, appuyez sur SETTINGS (paramètres). 2 Utilisez les èches pour sélectionner le paramètre voulu.3 Touchez à ENTER (entrée).4 Suivez les directives afchées sur l’écran.5 Touchez à ENTER (entrée). Panneau de commandewolfappliance.com

Fonctionnement du four

Sélection du mode de cuisson: 1 Touchez à QUICK START (démarrage rapide).2 Utilisez les èches pour sélectionner le mode de cuisson voulu. 3 Touchez à ENTER (entrée).4 Examinez les renseignements afchés sur l’écran. 5 Touchez à ENTER (entrée). L’unité se mettra en marche 20 secondes après le dernier appui d’une touche. Pour commencer le mode immédiatement, utilisez les èches pour sélectionner Commencer le fonctionnement, puis touchez à ENTER (entrée). OPTIONS Réglage de la température: 1 Utilisez les èches pour sélectionner la température voulue. 2 Touchez à ENTER (entrée). Réglage de la durée: Le four se chauffe immédiatement et s’éteint après la durée précisée. La lumière du four s’illumine trois minutes avant la n de la durée. Si la sonde de température est utilisée, la sonde a priorité sur l’heure d’arrêt et éteint le four lorsque la température programmée est atteinte. 1 Utilisez les èches pour sélectionner la durée de cuisson voulue. 2 Touchez à ENTER (entrée). Réglage de la n: La fonction de réglage de la n allume et éteint automatiquement le four à des heures précisées. Le four demeure en attente jusqu’à l’heure de mise en marche désirée et s’éteint à l’heure d’arrêt désirée. L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que la mise en marche différée fonctionne correctement. Si la sonde de température est utilisée, la sonde a priorité sur l’heure d’arrêt et éteint le four lorsque la température programmée est atteinte. Si la température de la sonde n’est pas atteinte avant l’heure d’arrêt, la durée de fonctionnement ne sera pas prolongée. 1 Utilisez les èches pour sélectionner l’heure d’arrêt voulue. 2 Touchez à ENTER (entrée). Réglage de la température de la sonde d’aliment: 1 Utilisez les èches pour sélectionner la température de sonde voulue. 2 Touchez à ENTER (entrée).8

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Après chaque utilisation: 1 Touchez à OFF (éteint) ou POWER (alimentation). Pour les modes utilisant la vapeur, ne retirez pas le réservoir d’eau avant que les mots “WATER IS BEING PUMPED OFF” (EAU EN COURS DE POMPAGE) disparaissent de l’écran. 2 Ouvrez la porte jusqu’à sa position de repos et laissez le four refroidir. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 3 Une fois refroidi, essuyez pour sécher l’intérieur.4 Fermez la porte. Fonctionnement du four Avant l’utilisation, utilisez la bandelette de test fournie pour déterminer la dureté de l’eau. Le four sélectionne eau dure par défaut. Reportez-vous à Paramètres de l’utilisateur à la page 6 pour régler la dureté de l’eau. Suivez les étapes ci-dessous pour vous assurer que toute huile résiduelle du processus de fabrication a été éliminée. Avant l’utilisation: 1 Nettoyez le four à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux. 2 Rincez et séchez avec un chiffon doux.3 Mettez la ventilation de cuisson en marche. Il est normal de voir de la fumée et de sentir une odeur. 4 Remplissez et installez le réservoir d’eau.5 Sélectionnez Convection et vapeur et réglez la température à 410°F (210°C). Faites chauffer le four (vide) pendant 30minutes. Porte en position de repos FONCTIONNEMENT DU FOURwolfappliance.com

MINUTERIE La minuterie peut être réglée pour une période maximale de 9 heures et 59 minutes. Une fois la minuterie programmée, le décompte s’afche sur l’écran. La minuterie est indépendante du four. Le réglage de la minuterie n’affecte pas la durée de fonctionnement ou l’heure d’arrêt. Réglage de la minuterie : 1 Touchez à TIMER (minuterie).2 Utilisez les èches pour régler la durée voulue.3 Touchez à ENTER (entrée). Pour régler la minuterie, utilisez les èches pour modier la durée. Pour annuler la minuterie, utilisez la èche de gauche pour réduire la durée jusqu’à 0, puis touchez à ENTER (entrée).

FONCTIONNEMENT DU FOUR

Fonctionnement du four

Touchez à WATER (eau) pour retirer le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau contient sufsamment d’eau pour

/2heure de vapeur en continu, ce qui est généralement sufsant pour quatreàcinq sessions de cuisson. Utilisez de l’eau froide du robinet. N’utilisez pas de l’eau déminéralisée, ltrée ou distillée. Lorsque le four est éteint, l’eau est pompée à nouveau dans le réservoir lorsque la température de l’eau est en dessous de 175°F (80°C). Si le réservoir doit être rempli pendant la cuisson, limitez la quantité d’eau à moins de deux tasses pour éviter tout débordement lorsque l’eau est pompée à nouveau dans le réservoir.10 Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Fonctionnement du four

SONDE DE TEMPÉRATURE

Utilisez uniquement la sonde de température noire expédiée avec cet appareil. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La sonde de température mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf More Gourmet (Autre gastronomique). Lorsque la sonde de température est installée, la température réelle de la sonde est afchée.

Utilisez uniquement la sonde expédiée avec ce four. N’utilisez pas une sonde provenant d’un autre appareil. Sonde de température

FONCTIONNEMENT DU FOUR

Réglage des commandes : 1 Insérez la sonde dans la zone la plus épaisse de l’aliment. 2 Placez l’aliment dans le four et insérez le connecteur dans la prise. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 3 Sélectionnez le mode de cuisson désiré.4 Touchez à ENTER (entrée).5 Utilisez les èches pour sélectionner Réglage de la température de la sonde d’aliment. 6 Touchez à ENTER (entrée).7 Utilisez les èches pour sélectionner la température de sonde voulue. 8 Touchez à ENTER (entrée). Le point de réglage de la température de la sonde apparaît sur l’écran au-dessus de l’icône. Pour régler la température de la sonde, sélectionnez Réglage de la température de la sonde d’aliment, utilisez les èches pour sélectionner la température voulue, puis touchez à ENTER (entrée).

La sonde et la prise de la sonde seront très chaudes. Manipulez-les avec soin. Prise de la sondewolfappliance.com

Pour les aliments généralement bouillis et les aliments qui bénécient d'une manipulation douce comme les fruits de mer, les légumes et le riz. Convection 90 – 440°F (30 – 230°C)

Pour les aliments qui bénécient même du brunissement comme le poulet, les pommes de terre, les biscuits et les rôtis. Le ventilateur de convection distribue uniformément la chaleur pour un brunissement uniforme. Les températures de cuisson peuvent être inférieures de 25 ° et les temps de cuisson peuvent être 25% plus rapides. Convection avec vapeur 180 – 440°F (80 – 230°C)

Pour les aliments qui sont tendre à l'intérieur et rôtis ou croustillés à l'extérieur. La vapeur, avec le ventilateur de convection, transfère l'énergie aux aliments de manière plus efcace, ce qui aide les aliments à conserver l'humidité. Les températures de cuisson peuvent être inférieures de 25 ° et les temps de cuisson peuvent être 25% plus rapides. Convection humide 90 – 440°F (30 – 230°C)

Pour les aliments qui ont déjà sufsamment d'humidité comme les gâteaux, les casseroles, les céréales et les lasagnes. Le four ne produit pas de vapeur, mais la cavité reste scellée de sorte que l'humidité créée pendant la cuisson reste au four. Les températures de cuisson peuvent être inférieures de 25 ° et les temps de cuisson peuvent être 25% plus rapides. Réchauffer 180 – 390°F (80 – 200°C)

Pour les aliments généralement réchauffés dans un four ou un four à micro- ondes. La vapeur et l'air chaud réhydratent doucement les aliments. Gourmet (gastronomique) — — Utilisez pour préparer des aliments précisés (reportez-vous à la page12), frais, réfrigérés ou surgelés. Sélectionnez l’aliment et la cuisson voulue, et le capteur ajuste la durée, la température et l’humidité, de sorte qu’aucune directive de cuisson ne soit requise. La température et l’étendue prédénies dépendent de l’aliment et de la cuisson voulue.12

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

FONCTIONNEMENT DU FOUR

Modes de cuisson GOURMET (gastronomique) Utilisez le mode Gourmet (gastronomique) pour préparer tous les aliments énumérés ci-dessous, frais ou réfrigérés. Sélectionnez l’aliment et la cuisson voulue, et le capteur ajuste la durée, la température et l’humidité, de sorte qu’aucune directive de cuisson ne soit requise. ALIMENT Légumes Viande Volaille Pommes de terre Pizza fraîche Soufés et gratins Garnitures Poisson et fruits de mer Œufs Pains et pâtisseries Céréales Fruits Produits laitiers Desserts Réglage du mode Gourmet (gastronomique): 1 Touchez à GOURMET (gastronomique).2 Utilisez les èches pour sélectionner l’aliment voulu.3 Touchez à ENTER (entrée).4 Suivez les directives sur l’écran.5 Touchez à ENTER (entrée). L’unité se mettra en marche

secondes après le dernier appui d’une touche. Pour commencer le mode immédiatement, utilisez les èches pour sélectionner Commencer le fonctionnement, puis touchez à ENTER (entrée). Fonctionnement du four

POSITION DES GRILLES DE FOUR

Les grilles du four peuvent être placées dans l’une des quatre positions indiquées à droite du panneau avant du four à convection et vapeur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Position des grilleswolfappliance.com

Préférés Modes de cuisson ou aliments utilisés souvent qui peuvent être enregistrés dans le système pour en faciliter l’accès grâce à la fonction FAVORITES (préférés). Jusqu’à 24 préférés peuvent être enregistrés à la fois. Créer un préféré: 1 Sélectionnez l’aliment voulu et la cuisson ou le mode de cuisson et la température. 2 Avant que le mode de cuisson se mette en marche, touchez à FAVORITES (préférés). 3 Sélectionnez un chier libre.4 Touchez à ENTER (entrée).5 En utilisant les èches, saisissez un nom pour le chier.6 Touchez à ENTER (entrée). Sélectionner un préféré: 1 Avec le four en marche, appuyez sur FAVORITES (préférés). 2 Utilisez les èches pour sélectionner le chier que vous voulez utiliser. 3 Touchez à ENTER (entrée). Autres modes de cuisson Touchez à MORE (autres) pour accéder à des éléments gastronomiques et des modes de cuisson supplémentaires. Utilisez les èches pour choisir l’option que vous voulez et touchez à ENTER (entrée). MODE UTILISATIONS Recettes Permet à l’utilisateur d’enregistrer des modes et des températures de cuisson individuels ou des séquences de cuisson utilisées pour préparer des aliments personnalisés. Jusqu’à 24 recettes d’utilisateur différentes peuvent être enregistrées dans le système et facilement accédées. Autre gastronomique Utilisez pour préparer des aliments précisés; frais, réfrigérés ou surgelés. Sélectionnez l’aliment et la cuisson voulue, et le capteur ajuste la durée, la température et l’humidité, de sorte qu’aucune directive de cuisson ne soit requise. La tempé- rature et l’étendue prédénies dépendent de l’aliment et du niveau de cuisson voulue. Cuisson vapeur automatique En chauffant d’abord à la vapeur, puis en utili- sant la chaleur par convection pour terminer la cuisson, les produits de pâtisserie obtiennent un intérieur moelleux et un extérieur avec une brillance naturelle, sans devoir les dorer à l’œuf. Utilisez pour les pains, les brioches, les gâteaux et les pâtisseries frais, précuits ou surgelés. Ne faites pas préchauffer. Rôtisserie lente Utilisez pour conserver la tendresse des viandes en les faisant rôtir lentement. Insérez la sonde de température dans les viandes préparées, sélec- tionnez un réglage de rôtisserie lente et une durée de cuisson. Réchauffage automatique Le mode Réchauffage utilise la vapeur et l’air chaud pour réhydrater doucement l’aliment. Utilisez pour réchauffer tous les aliments que vous auriez réchauffés dans un four, sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes. Spa Spa utilise des combinaisons de chaleur à convection et à vapeur douce pour chauffer des serviettes, des enveloppes ou des pierres pour usage lors de massages ou pour la relaxation. Désinfection Nettoyage utilise la vapeur pour nettoyer les bibe- rons de bébé et les bocaux, et il est plus rapide et plus sûr que les méthodes conventionnelles. Garder au chaud Garder au chaud utilise une combinaison de chaleur par convection et par vapeur pour garder les aliments chauds.14 Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

CONSEILS D’ENTRETIEN

Conseils d’entretien DÉTARTRAGE Détartrage dure environ 45 minutes. Selon les conditions de votre eau, le four peut avoir besoin d’être détartré tous les six à 18 mois. Lorsque le four a besoin d’être détartré, les mots “Boiler scaled up-please descale” (Chauffe-eau entartré—veuillez détartrer) apparaissent sur l’écran. La durée entre les notications est basée sur la dureté de l’eau précisée dans les paramètres de l’utilisateur. Pour régler le niveau de dureté de l’eau, reportez-vous à la page 6. Utilisez uniquement la solution de détartrage Durgol

Swiss Steamer et suivez les directives du fabricant. Il est possible de commander Durgol

en ligne à subzerowolfstore.com. Réglage du détartrage: 1 Avec le four arrêté, touchez à SETTINGS (paramètres).2 Utilisez les èches pour sélectionner Détartrer, puis touchez à ENTER (entrée). “Add 1 pt (0.5 L) descaler— and touch ENTER” (Ajoutez 1 pt (0,5 L) de solution de détartrage—et touchez à ENTER) apparaît sur l’écran. 3 Touchez à WATER (eau) et retirez le réservoir d’eau de l’unité. 4 Versez toute la solution de détartrage Durgol

Swiss Steamer dans le réservoir. 4 Installez le réservoir et touchez à ENTER (entrée).5 Après environ 30 minutes, “Pour away descaler—Add 2 (1 L) water” (Jetez la solution de détartrage—Ajoutez 2 pt (1 L) d’eau) apparaît sur l’écran. Retirez le réservoir d’eau, ouvrez le robinet de l’évier et versez la solution de détartrage dans le drain.

Ne pas diluer la solution de détartrage avant de la jeter peut créer une décoloration de l’évier et du drain. 6 Remplissez le réservoir avec de l’eau tiède du robinet, puis installez le réservoir. “Descale appliance—1st rinsing cycle” (Détartrage de l’appareil—1

cycle de rinçage) apparaît sur l’écran. Après environ 45 minutes, “Pour away water—Descaling completed” (Jetez l’eau— Détartrage terminé) apparaît sur l’écran. 7 Selon le niveau de saleté dans l’eau de rinçage, le four détermine si d’autres cycles de rinçage sont nécessaires. Suivez les directives sur l’écran. 8 Une fois les cycles de rinçage terminés, retirez, videz et séchez le réservoir d’eau. Essuyez toutes les surfaces en acier inoxydable.wolfappliance.com

Conseils d’entretien

RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR

La porte du four peut être enlevée pour un meilleur nettoyage. Pour retirer, ouvrez la porte du four complètement. Faites pivoter les deux loquets de charnière vers l’avant en position ouverte. Fermez la porte jusqu’à la position de repos, puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Pour la remettre en place, insérez les charnières de la porte dans les ouvertures du cadre. Ouvrez la porte du four complètement et faites tourner les deux loquets de charnière vers l’arrière en position fermée.

Pour retirer les guides de grille, dévissez l’écrou moleté situé sur l’avant du guide de grille. Tirez le guide de grille sur le côté du goujon leté et retirez-le de l’avant du four. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.

GUIDE DE GRILLEÉCROU MOLETÉ

Retrait du guide de grille

POSITION OUVERTEPOSITION FERMÉE

Loquet de charnière de la porte du four Porte en position de repos16

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

CONSEILS D’ENTRETIEN

Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbre humecté d’eau, suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Devant de la porte Pulvérisez du nettoyant à vitre sur un chiffon propre. Panneau de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture. Pulvérisez sur un chiffon avant d’essuyer le panneau. Ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de commande. Intérieur Pour le nettoyage général, mettez le mode Vapeur en marche à 175°F (80°C) pendant 30 minutes. Cela délogera la graisse et les débris de cuisson du four. Éteignez le four et essuyez l’intérieur avec un chiffon. Utilisez un chiffon humecté de jus de citron pour essuyer l’eau et les taches de ternissure bleues. N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur. Grilles et guides de grille du four Les grilles et les guides de grille du four peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Plaques en acier inoxydable Les plaques en acier inoxydable solides et perforées peuvent être lavées dans le lave-vaisselle. Réservoir d’eau Les marques laissées par l’eau et les accumulations de calcium peuvent être nettoyées à l’aide d’un détartrant ordinaire. Ne lavez pas le réservoir d’eau dans un lave-vaisselle. Sonde de température Essuyez avec un chiffon doux et de l’eau. Un détergent doux peut être utilisé pour les taches rebelles. Ne submergez pas la sonde dans l’eau et ne la lavez pas dans le lave-vaisselle.wolfappliance.com

DÉPANNAGE Dépannage FONCTIONNEMENT Le four ne fonctionne pas.

  • Assurez-vous qu’il y a du courant.
  • Vériez l’alimentation électrique vers le four et assurez- vous que le disjoncteur est en marche. Problème de température du four.
  • Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820 pour obtenir des recommandations. L’éclairage ne fonctionne pas.
  • L’ampoule est défectueuse; appelez un centre de service Wolf certié par l’usine. Le four fait des bruits pendant le fonctionnement.
  • Le four peut émettre des sons de commutation et de pompage pendant son fonctionnement. Ces bruits sont normaux. Les plaques de four sont difciles à retirer.
  • Certaines combinaisons de chaleur, d’humidité et de placement des aliments peuvent provoquer la déformation des plaques du four; elles reprendront leur forme d’origine une fois refroidies. “Do not remove water tank” (Ne retirez pas le réservoir d’eau) apparaît sur l’écran.
  • L’eau dans le chauffe-eau n’est pas pompée tant que la température de l’eau ne descend pas en dessous de 175°F (80°C). “Boiler scaled up, please descale!” (Chauffe-eau entartré, veuillez détartrer!) apparaît sur l’écran.
  • Détartrez le four. Reportez-vous à la page 14. “Appliance blocked, descaling necessary” (Appareil bloqué, détartrage nécessaire) apparaît sur l’écran.
  • Détartrez le four. Reportez-vous à la page 14. Si le message ne disparaît pas après le détartrage, communiquez avec un centre de service Wolf certié par l’usine.18
  • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus près, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
  • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 5 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
  • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 2 de ce guide. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance

Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’affaires.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera les pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certié par l’usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.

CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE

La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero. com ou composez le 800-222-7820. *L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les ltres de rechange pour les trousses de remise en circulation de hotte de ventilation ne sont pas couverts par la garantie du produit.WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9015788 REV-B 2/2018