RVMHC330SS - Four à micro-ondes VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RVMHC330SS VIKING au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 33 litres |
| Puissance | 900 W |
| Dimensions extérieures | 54,1 x 32,4 x 43,9 cm |
| Poids | 15 kg |
| Fonctions de cuisson | Micro-ondes, Gril, Convection |
| Commandes | Panneau de contrôle numérique |
| Programmes automatiques | Oui, plusieurs programmes de cuisson |
| Fonction de décongélation | Oui, par poids et temps |
| Maintenance | Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, grille |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RVMHC330SS VIKING
Questions des utilisateurs sur RVMHC330SS VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RVMHC330SS - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RVMHC330SS de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI RVMHC330SS VIKING
Manuel d'utilisation et d'entretien de Viking

Micro-ondes à hotte et à convection
Si du dépannage est requis :
- AppelerVote revendeur ou une société de depannage agreee.Ses coordonnées peuvent etreobtenues du revendeur ou distributeur de voitre region.
- Préparer les informations suivantes à l'avance :
a. Numéro de modèle
b. Numéro de série
c. Date d'achat
d. Nom du revendeur où a eu lieu l'achat
- Décrire clairément le problème rencontres.
En cas d'impossibilité d'obtention du nom d'une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au (888) 845-4641 ou écrire à :
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Enregistrer les informations indiquées ci-dessous. Elles seront nécessaires si vous avez besoin d'un dépannage. Les numérodes de modèle et de série de votre micro-ondes sont situés sur le côte gauche de sa cavité sur une étiquette signalétique.
Nombre de modele Numéro de série
Date d'achat Date d'installation
Nom du revendeur
Adresse
Si le dépannage demande l'installation de pieces, n'utiliser que des pieces autorisées pour conserver la protection de la garantie.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL COMME RÉFERENCE ULTÉRIEURE
2 informationS de dépannage
3 table deS matiEreS
4-5 importanteS conSigneS de Sécurité
6 précautionS pour éviter le riSQue d'une expoSition aux micro-ondeS
6 déballage et inSpection du four
7 inStructionS de miSe à la terre
8-14 renSeignementS utileS
8 Le four à micro-ondes
8 À propos des enfants et du four à micro-ondes
9 Préparation de divers alimentés
10-13 Ustensiles et couvercles
13 A propos de la cuisson aux micro-ondes
14 À propos de la sécurité
15-17 nomenclature
15-16 Pièces du four à micro-ondes
17 Tableau de commande
18 avant l'uSage
18 Réglage de l'horloge
18 Arrét/Annulation
19-21 fonctionnement manuel du four à micro-ondeS
19 Cuisson par micro-ondes
19 Réglage du niveau de puissance
20 Maintien au chaud
20 Lampe/ventilateur de hotter
20-21 Marche/arrêt du plateau tournant
21-27 particuliteréS du four à micro-ondeS
21 Defrost (Décongélation)
22 Tableau Defrost (Décongélation)
22-23 Décongélation manuelle
23-24 Sensor Cooking (Cuisson au capteur)
24 Reheat (Réchauffage)
24 Popcorn
25-26 Tableau Sensor (Captiveur)
26 Sensor Cook (Cuisson au capteur)
26-27 Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)
28-31 cuiSSon par convection/ combinaiSon automatique
28-29 Cuisson par convection
28 Cuire par convection
28-29 Préchauffage et cuisson par convection
29 Broil (Grillade)
29 Slow Cook (Cuisson lente)
29-31 Cuisson avec combinaison automatique
30 Pour cuire avec combinaison automatique
30 Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatique
31-34 convection automatiQue fonctionS
31 Convec Broil
32 Tableau Convec Broil
32 Convec Roast
33 Tableau Convec Roast
33 Convec Bake
34 Tableau Convec Bake
35-38 autreS particularitéS pratiQueS
35-36 Help (Aide - Touche de commande)
36 Sèquence de cuisson multiple
36-37 Timer (Minuterie)
37 Réglage des temps de cuisson
37 Add-A-Minute (Ajout d'une minute de cuisson)
37-38 Touch On (Touch de puissance maximale)
38 Aide (indication à l'affichage)
38 Mode de démonstration
38-42 nettoyage et entretien
43 fiche techniQue
44 verification avant d'appeler un réparateur
45 garantie du four micro-ondeS
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu'on se sort d'appareils électriques :
avertiSSement — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes :
- LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE L'APPAREIL.
- Lire et suivre les PRECAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à l'intérieur de la couverture avant, page 6.
- Cet apparéil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 7.
- Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions d'installation fournies.
- Certains produits comme des oeufs entiers et des contenant scellés — par exemple des bocaux en verre fermés — peuvent explodeer et ne doivent pas'être chauffés dans ce four.
- N'utiliser cet apparéil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été concu pour la cuisson et le réchauffage des alimentés, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.
- Comme pour tout apparéil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommages, si l'appareil ne fonctionne pas bien ou s'il a ete endommagé ou est somebody.
- Cet apparéil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Viking le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
- Ne couvrir ni bloquer d'ouverture de l'appareil.
- Ne pas laisser ni utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau — comme par exemple près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine ou dans d'autres endroitssemblables.
- Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.
- Gardner le cordon loin des surfaces chauffées.
- Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir.
-
Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 38.
-
Pour réduire les risques de feu à l'intérieur du four :
a. Ne pas trop faire cuire les alimentents. Soyez prudent en restant pres du four quand vous utilisez du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant demettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l'intérieur du four prennant feu, garder la porte du four fermée, arrêtier le four et débrancher la fiche ou couper l'électricité au panneau d'entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne faiser ni papier, ni ustensiles, ni alimentés dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- Des liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retire du four, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRES CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures :
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et a mi-cuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. ÀpRES le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
e. Faire très attention en plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
- Nettoyer非常喜欢 les ouvertures de ventilation et les filtres -- il ne faut pas laisser de la graisse s'accumuler sur les ouvertures de ventilation, la hotte ou les filtres àGRAISE.
- Faire très attention quand vous nettoyez l'event à lame et les filtres àGRAISSE. Les agents de nettoyage corrosifs, tels que les nettoyants pourfours à la soude, peuvent endommager I'event à lame et les filtres àGRAISSE.
- Si vous flambez des plats sous la hotte,mettre le ventilateur en marche.
- Cet apparéil convient pour unemploi au-dessus d'un équipement de cuisson au gaz ou à l'électricité d'une largeur de 90 cm ou moins.
conServer ce moDe
D'emploi
prÉcautionS pour Éviter le riSQue D'une eXpoSition auX micro-onDeS
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de suture ne soit pas désamorcé ou modifié.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants neprésentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être régle ou réparé que par du personnel d'entretien qualifié.
DéballaGe et inSpection Du four
Retirer tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES qui se trouve sur la paroi supérieure de la cavité du four. Lire les pieces jointes et CONSERVER le manuel d'utilisation.
Retirer enlevez soigneusement le four du carton. GARDEZ LE CARTON CAR IL PEUT FACILITER L'INSTALLATION.
Vérifier que le four n'a subiaucun dommage, en particulier que la portenest ni tordueni decentree,que les joints et les surfacesd'etanchete ne sont pas endommages,que les charnières et les verrous ne sontpas brises ou desserrés et que la porte ou l'intérieur de la cavite neporte aucune tracede coups. Si on constatequelquedommageque ce soit,ne pas faire fonctionnerle fouret communiquer avec le détaillant ou unBUREAU DE SERVICE VIKINGAUTORISE.

inStructionS De miSe À la terre
Cet apparéil doit être mis à la terre. Ce four est équiné d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et décrites locaux. En cas de court-circuit électricque, la mise à la terre réduit les risques de chocolélectrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT – Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des chocs électriques.
inStallation ÉlectriQue
Vérifier les instructions d'installation pour l'emplacement correct de l'alimentation électrique.
La tension d'alimentation est 120 volts, 60Hz , CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommendé d'alimenter le four par un circuit séparé.
Le four est équipé d'une fiche de terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. IL NE FAUT

EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE.
Remarques :
- Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
- Ni Viking ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne répond pas aux normes.
interfÉrence raDio ou tÉIÉviSion
Si le four à micro-ondes provoque de l'interfERENCE avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit independant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.
le four À micro-onDeS
Ce mode d'emploi est précieux; le dire attentivement et le conserver pour s'y reporter, au besoin.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens.
S'assurer à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentés dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produit.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100% , on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambiente et la teneur en eau des alimentés déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four.
En règle générale, les alimentés couverts produit moins de condensation que les alimentés cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l'arrête du four soient toujours dégagés.
Ce four est donc seulement pour la préparation des aliments. Il ne doit pas etre utiliser pour secher des vetements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 850 watts calculée par la méthode d'essay IEC. Vérifier la cuisson des alimentents une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
À propos DeS enfantS et Du four À micro-onDeS
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d'un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'unadulte se trouvant dans la même piece qu'eux.
L'enfant doit être capable d'atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la porte du four à micro-ondes. Il faut envisigner les mesures de sécurité aux enfants : employerer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux conténants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu'un enfant qui connait bien une fonction de l'appareil les connait toutes.
Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet. Voir la page 35 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de sécurité.
préparation De DiverS alimentS
| aliment a fait re a ne paS faire | |
| Éufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes | Percer les jaunes pour éviter qu'ils n'éclatent pendant la cuisson.Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s'échapper. |
| Màïs soufflé (Voir page 24 pour des directives de cuisson spécifique) | Utiliser seulement du maïs soufflé pour micro-ondes.Atendre que sesquels grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche Popcorn. |
| Aliments pour bébés | Transférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer douce-ment, en remuant souvent. Vérifier la température des alimentés avant de servir.Mettre la tétine sur le biberon après l'avoir réchauffé et bien brassé celui-ci ce dernier faire le «test du poignet» avant de don-ner le biberon à bébé. |
| Généralités | Après avoir réchauffé des alimentés contenant une garniture, les couper afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter des brûlures.Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur soit uniforme.Faire cuire les alimentés liquides et les céréales dans un bol profond afin d'éviter qu'ils ne débordent. |
uStenSileS et couvercleS
Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos recipiens peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à désir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson.
| uStenSileS et couverdeS | micro-onDeS Seulement | GrillaDe par convection, cuiSSon lente | moDe combinÉ Haute temp./rÔtir moDe combinÉ baSSe temp./cuiSSon au four |
| Feuille d'aluminium | OUI. Des petites feuilles d'aluminium lisses peuvent être placées sur une préparation pour protégier ses surfaces contre une cuisson ou une décongélation trop rapide. Maintenir les feuilles à au moins un pouce d'écart des parois du four. | OUI. Comme protection. | OUI. Comme protection. |
| Récipients en aluminium | OUI. À condition de ne replir qu'aux ¾. Maintenir à 2,5 cm (1 po) des parois du four et ne pas recouvrir de feuille d'aluminium. | OUI. Griller sans couvercle. | OUI. À condition de ne replir qu'aux ¾. Maintenir à 2,5 cm (1 po) des parois du four et et ne pas recouvrir de feuille d'aluminium. |
| Plat à gratin OUI. Ne pas dépasser la durée de préchauffage recommendée. Suivre le mode d'emploi du fabricant. | NON NON | ||
| Vitro-céramique (Pyroceram®) | OUI. Excellent. OUI. Excellent. OUI. Excellent. | ||
| Verre calorifuge | OUI. Excellent. OUI. Excellent. OUI. Excellent. | ||
| Verre non-calorifuge | NON NON NON | ||
| Couvercles en verre | OUI OUI. Griller sans couvercle. | OUI | |
| uStenSileSe couvercleS | micro-onDeSe Seulement | GrillaDe par convection, cuiSSon lente | moDe combinÉ Haute temp./rÔtir moDe combinÉ baSSe temp./cuiSSon au four |
| Couvercles en métal | NON OUI. Griller sans couvercle. | NON | |
| Casseroles en métal | NON OUI OUI. Ne pas | employer de couvercles métalliques. | |
| Métaux divers : plats à rebords métalliques, etc. Ligatures métalliques | NON NON NON | ||
| Poches de cuisson au four | OUI. Conviennent aux grosses pieces de viande ou aux préparations à attendrir. NE PAS utiliser de ligatures métalliques. | OUI. Grillades, ne pas couvrir. | OUI. NE PAS utiliser de ligatures métalliques. |
| Assiettes en carton | OUI. Pour réchauffer. | NON NON | |
| Serviettes en papier | OUI. comme couvercles au réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits recyclés pouvantcontainir des fibres métalliques. | NON NON | |
| Papier allant au four | OUI OUI. Pour | températures jusqu'à 400° F (200° C). Ne pas employer pour griller. | OUI. Pour températures jusqu'à 400° F (200° C). |
| Récipients en plastiquebons pour micro-ondes | OUI. Pour réchauffer et décongeler. Suivre le mode d'emploi du fabricant. | NON NON | |
| uStenSileS et couvercleS | micro-onDeS Seulement | GrillaDe par con- vection, cuiSSon lente | moDe combinÉ Haute temp./ rÖtir moDe combinÉ baSSe temp./cuiSSon au four |
| Plastique, Thermoset® | OUI OUI. Résiste à la chaleur jusqu'à 425° F (218° C). Ne pas employer pour griller. | OUI | |
| Film plastique | OUI. Choiser des marques spécialément indiquées pour micro-ondes. NE PAS placer le film en contact avec les alimentés. Percer pour laisser s'échapper la vapeur. | NON NON | |
| Céramiques, grès, porcelaine | OUI. Voir les recommendations du fabricant pour usage micro-ondes. | OUI OUI. Doivent | être bons pour micro-ondes et cuisson au four. |
| Polystyrene OUI. Pour réchauffer. | NON NON | ||
| Papier ciré OUI. Recommandé comme couvercle à la cuisson et au réchauffage. | NON NON | ||
| Osier, bois, paille | OUI. Convient aux cuissons très courtes. Ne pas employer avec des plats très gras ou très sucrés. Risque de se calciner. | NON NON | |
vÉrification De rÉcipientS Pour vérifier qu'un récipient est bon pour le four à micro-ondes, le placer vide dans le four et régler sur HIGH pendant 30 secondes. Si le plat chauffe à l'extreme, NE PAS l'utiliser pour la cuisson aux micro-ondes.
aceSSoireS : De nombreux accessoires micro-ondes sont proposés sur le marché. Évaluer vos achats pour qu'ils correspondent à vos besoin. Un thermomètre adapté aux micro-ondes vous aidera à déterminer le degré voulu de cuisson aux micro-ondes seulement et garantira que les alimentents ont été cuits aux températures de sécurité recommendées. Viking n'est pas responsable de dommages causés au four par l'introduction d'accessoires.
À proposDe la cuiSSon auX micro-onDeS
-
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des alimentés vers l'extérieur du plat.
-
Vérifier le temps de cuisson. Cuire les alimentés pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des alimentés trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
-
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier cié, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
-
Protégier les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d'aluminium pour éviter qu'ils necisent trop vite par rapport aux parties plus épaisSES.
-
Si possible, remuer les alimentents de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
-
Retourner les alimentents comme le poulet et les galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d'accélérez le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les rôts au moins une fois.
-
Au milieu de la cuisson, déplacer les alimentents comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
-
Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
-
Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les alimentés sont cuits à point.
Par example :
- La vapeur s'éleve de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Le fond du plat est très chaud au toucher.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présente plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
À propos De la Sécurité
- On commande les températures de cuisson suivantes.
Pour vérifier si les alimentents sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit écais, à l'écart de laGRAISSÉ et des os. Ne JAMAIS faisser le thermomètre dans les alimentents qui ciésent, sauf s'il estapprovéd pouremploi aux micro-ondes.
| temp | alimentS |
| 160° F (71° C) Pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les aliments préparés surgelés. | |
| 165° F (74° C) Pour les restes de table, les aliments réfrigérés prêts-à-rechauffer, et les aliments frais d'un traiteur ou l'équivalent. | |
| 170° F (77° C) Les blancs de volaille. | |
| 180° F (82° C) La viande brune de volaille. | |
- TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'eviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maissoufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
- Rester pres du four quand il fonctionne et vérifier fraisment la cuisson afin d'eviter de trop cuire les alimentes.
- Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
- Choisisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et à minimiser la prolifération de bacteriés alimentaires.
Garder le couvercle du guide d'ondes propre. Les résidus d'aliments peuvent causer des étincelles ou s'enflammer. - Retirer les alimentés du four en prénant soin de ne pas toucher le système de fermetre de sureté de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
piÉceS Du four À micro-onDeS

vuede face
- Porte à hublot
- Charnières
- Couvercle du guide d'ondes NE PAS ENLEVER
- Arbre moteur du plateau tournant
- Ampoule du four.
S'allume lorsque le four est en marche ou que la porte est ouverte.
- Loquets de sécurité. Le four ne fonctionne pas si la porte n'est pas correctement fermée.
-
Bouton d'ouverture de la porte DOOR OPEN. Pousser une fois pour ouvrir la porte.
-
Bouton Fan Hi / Lo. Pousser pour activer le ventilateur en position rapide, lente ou arrêt.
- Bouton Light. Pousser pour allumer ou eteindre l'ampoule.
- Panneau tactile de commande Auto-Touch.
- Affichage de minuterie: affichage numérique, 99 minutes, 99 secondes.
- Ouvertures de ventilation.
- Plaque de série
SyStÈme De cuiSine interactive
Le Système de cuisine interactive affiche des instructions pas-à-pas pour chaque étape d'utilisation du four, depuis le réglage de la miniterie jusqu'à la programmation de chaque fonction. Le système comprend également une aide personnalisée donnant les modes d'emploi du verrouillage de sécurité, suppression de signal sonore, démarche automatique et aide. Le système est disponible en anglsis, espagnol ou français, et propose un besoin entre les systèmes de poids et mesures U.S. Customary Unit-pound ou décimal/ métrique. Appuyer sur Help et suivre les instructions affichées, ou consulter la page 35-36.
VUE DU DESSOUS


- Couvercle de l'éclairage.
- Filtres àGRAisses.
-
Plateau tournant en ceramique, amovible. Le plateau tourne dans le sens horaire ou antihoraire. Ne retirer que pour nettoyer.
-
Support du plateau tournant. Placer le support au fond du four et le plateau tournant sur le support.
- Grille inférieure, amovible, pour griller ou roir des viandes et volailles au four.
- Grille supérieure, amovible, pour cuisson superposée.
acceSSoireS
Les accessoires qui suivent sont conçus spécifique pour une utilisation dans le four uniquement en cuisson par convexion, combinaison ou gril. NE PAS LES UTILISER EN CUISSON MICRO-ONDES UNIQUEMENT. Ne pas replacer ces supports conçus spécifique par d'autres produits de remplacement similaires.
Support de cuisson supérieur, pour convection et combinaisonasse.
- Ce support est placé sur la plaque tournante pour des cuissons à deux niveaux, comme les gâteaux à étages, les muffins, etc.
Trépied support de cisson inférieur pour convection, four et combinaison haute.
- Ce trépied est place sur le plateau tournant et sert à rotir ou cuire en laissant les jus s'écouler des aliments.

tableau De commande
Affichage du panneau de contrôle. Des mots apparaitront dans l'affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson.

Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande rengoient aux pages ou sont décrits les caractéristiques et les renseignements concernant le mode d'emploi.
- Avant d'utiliser ce four, prendre la peine de litre intégralement ce mode d'emploi.
-
Avant d'utiliser le four, proceder ainsi:
-
Brancher la fiche du cordon d'alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME s'affiche.
- Appuyer sur la touche Stop/Clear. L'indication : s'affiche.
- Régler l'horloge.
rÉGlaGe De l'HorloGe
- Appuyer sur la touche Clock.
- Entrer l'heure correcte de la journée en appuyant sur les touches numériques. Appuyer à nouveau sur la touche Clock.
Cette horloge est concise selon un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une-heure non valable, l'indication EROR s'affiche. Appuyer sur la touche Stop/Clear et ENTERI rheure correcte.
- Si l'alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, l'indication UELCOIE s'affiche et clignote des que l'alimentation est rétable. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l'heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche Stop/Clear et remettre l'horloge à l'heure.
Remarque: Le four peut se programmermer avec la porte ouverte, à l'exception des fonctions Start/Touch On, Add-A-Minute, Reheat et Popcorn.
arrÊt/annulation
Appuyer sur la touche Stop/Clear pour :
- Effacer une erreur durant la programmation.
- Annuler le fonctionnement de la minuterie.
- Arrête le four temporairement durant la cuisson.
- Afficher l'heure.
- Annuler un programme durant la cuisson (appuyer deux fois).
cuiSSon par micro-onDeS
Le four peut êtreprogrammé pour 99 minutes 99 secondes (99.99).Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.
-
Supposons que l'on veille cuirependant 5 minutes à 100% .
-
Entrer la durée de cuisson en composant 50 à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur la touche Start/Touch On.
rÉGlaGe Du niveau De puiSSance
Onze niveaux de puissance sont prevus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les alimentents tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
| appuyer une foiSSur poWer levelpuiS appuyer Sur | pourcentageGeapproXimatifDe la puiSSance | auXinDicationS DeS niveauXDe puiSSance |
| Power Level 100% | High (élevé) | |
| 9 | 90% | |
| 8 | 80% | |
| 7 70% Medium High (mi-élevé) | ||
| 6 60% | ||
| 5 50% Medium (moyen) | ||
| 4 40% | ||
| 3 30% | Med Low/Defrost(moyen-bas/décongélation) | |
| 2 20% | ||
| 1 10% Low (bas) | ||
| 0 | 0% | |
-
Supposons que l'on veille décongeler des alimentés pendant 5 minutes à 30% .
-
Entrer la durée de décongélation en composant 50 à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur la touche Power Level et entraîre le chiffre 3.
- Appuyer sur la touche Start/Touch On.
maintien au cHauD
Keep Warm (maintien au chaud) se programme uniquement en opération manuelle ou en tant que programme sépare.
-
Pour faire rôtir une pomme de terre pendant 4 minutes à 100% de puissance et la tener au chaud pendant 30 minutes après la cuisson :
-
Appuyer sur les touches pour entrer la durée de cuisson pour une pomme de terre rôtie. Par exemple : 400.
- Appuyer sur la touche Keep Warm.
- Appuyer sur la touche Start/Touch On.
A la fin du temps de cuisson, Keep Warm s'affiche pour indiquer que la préparation reste au chaud pendant les 30 minutes.
Pour employer Keep Warm comme programme séparé, appuyer sur la touche Keep Warm pendant la première minute après le début de cuisson, la fermeture de la porte, ou après avoir appuyer Stop/Clear.
lampe/ventilateur De Hotte
Le four comporte une lampe et un ventilateur de hotte qui fonctionnent que la porte soit ouverte ou fermée.
Pour activer la lampe, appuyer une fois sur Light. Pour l'éteindre, appuyer sur Light à nouveau.
Pour activer le ventilateur, appuyer sur Fan Hi/Lo une fois pour la plus haute vitesse, deux fois pour une vitesse plus lente ou trois fois pour l'arrête.
marcHe/arrÉt Du plateau tournant
Le plateau tournant est activé pour la plupart des préparations ; il peut cependant être désactivé lorsqu'il reçoit de grands plats tels que le plat en verre féquèment utilisé de 13 po x 9 po x 2 po (33 cm x 23 cm x 5 cm). Placer cet ustensile bien à plat sur le plateau tournant.
-
Pour cuire une lasagne dans un plat de 13 po x 9 po x 2 po (33 cm x 23 cm x 5 cm) pendant 45 minutes à 40 % de puissance :
-
Appuyer sur Turntable On/Off et notez TURNTABLE OFF à l'affichage.
- Entrer la durée de cuisson en composant 4500 à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur Power Level et sur 4 pour 40% de puissance.
- Appuyer sur Start/Touch On.
Remarque: Ouvrir la portepour surveiller la cuisson : le plateau tournant restera en arrêt. Avec avoir examé la préparation, refermez la porte et appuyer sur Start/Touch On.
Le plateau tournant reste en arrêt pendant une minute après l'ouverture de la porte lorsque l'heure s'affiche. Le four peut être reprogrammé pendant cette minute sans appuyer sur Turntable On/Off. L'affichage indique toujours si le plateau tournant est en marche ou en arrêt.
LE PLATEAU TOURNANT DOIT TOUJOURS ETRE EN POSITION DE MARCHE LORSQUE LES FONCTIONS SPECIALES SONT ACTIVÉES. La fonction Marche/ Arrêt peut s'utiliser en modes de cuisson manuelle et Reheat (réchauffage). Le plateau tournant passée automatiquement à l'etat de marche lorsque vousCHOISIsze le mode de cuisson automatique, sauf pour Reheat et Convec Bake (cuisson par convection).
Pour la cuisson de grandes quantités de nourriture ne pouvant être remuées, un niveau de 40 ou 50% de puissance est conseillé. La cuisson peut alors être accélérée en programmant 5 ou 10 minutes à un niveau de 100% (HIGH) suivi du temps youlu à puissance inférieure. Voir la page 36 pour la programmation de séquences multiples. Si vous souhaitez changer une fois la position d'un grand récipient à mi-cuisson, ouvrir la porte, ajuster la position, refermer et appuyer sur Start/Touch On.
particularités Du four À micro-onDeS
DefroSt (DéconGélation)
Le mode « Defrost » décongèle automatiquement la viande haché, les steaks et les morceaux de poulet.
-
Supposition: décongeler une tranche de viande de 2 livres (900 g).
-
Appuyer une fois sur la touche Defrost.
- Sélectionner le type d'aliment youlu en en appuyant sur la touche Defrost jusqu'à ce que le nom de l'aliment apparaite. Ici appuyer 2 fois pour "steak".
- Entrer le poids en composant 20 à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur Start/Touch On.
Le four va s'arrête et des instructions seront affichées. Suivre le message indiqué.
- ÀpRES la première étape, ouvrir la porte. Retourner la tranche et protégé toutes les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur Start/Touch On.
- Àpès la seconde étape, ouvrir la porte. Protégger toutes les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur Start/Touch On.
- ÀpRES la fin du cycle de décongélation, couvrir et laisser reposer comme indiquésur le tableau. Voir en page 22.
Remarque :
- Le poids peut être entre en incréments de 0,1 livre (45,3 g). Si vous tentez d'entreer plus ou moins que la quantité permissible, ERREUR POIDS TROP PETITOU TROP ELEVE apparaisent à l'affichage.
- La décongélation peut être programmée avec un réglage de durée en plus ou en moins. Voir en page 37.
- Pour décongeler d'autres alimentés ou ces alimentés à des poids inférieurs ou supérieurs à ceux indiqués au tableau de décongélation, voir en page 22-23 la Décongélation manuelle.
tableau DefroSt (DéconGÉlation)
| appuyer Sur DefroSt* | aliment QuantitÉ marche He À Suivre | |
| Une fois Viande hachée | 0,5 à 3 livres (0,3 à 1,3 kg) | Enlevez les morceaux décongelés après chaque étape. Laisser reposer à couvert pour 5 à 10 minutes. |
| Deux fois Bifteck (côtelettes) (poisson) | 0,5 à 4 livres (0,3 à 1,8 kg) | Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez et protégger avec des petits morceaux lisses de feuille d'aluminium. Enlevez toute viande ou poisson presque décongelé. Laisser reposer couvert pour 10 à 20 minutes. |
| Trois fois Poulet découvert | 0,5 à 3 livres (0,3 à 1,3 kg) | Après chaque étape de cycle de décongélation, réarrangez ou enlevez toutes pieces chaudes ou décongelées. Laisser reposer couvert pour 10 à 20 minutes. |
- Nombre de pressions APRÉS la pression initiale pour acceder Defrost.
Remarque : Vérifier les alimentés lors que le four émet un signal. Àpres l'étape finale, quelques petites parties restent quelquefois glacées. Laisser reposer pour terminer la décongélation. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace se soient dégivrés.
Couvir ou protégger afin d'empêcher toute cuisson avant la décongélation au cœur de l'aliment. Appliquer des bandelettes lisses de feuille d'aluminium pour recouvrir les bords et les sections minces de l'aliment.
DéconGélation manuelle
Si les alimentés que vous voulez décongeler ne sont pas listedes dans les tableaux de décongélation, ou sont en quantité inférieure ou supérieure aux limites du tableau de décongélation, vous devrez décongeler manuellement.
Vous pouvez décongeler n'importe quel aliment condgelé, cru ou précuit, en utilisant la puissance au niveau 3. Suivre exactement la procédure en 3 étapes donnée avec le Temps de cuisson en page 19. Estimer le temps de décongélation et appuyer sur 3 pour la sélection du niveau de puissance.
Pour les alimentents crus ou cuits, compter en moyenne 5 minutes par livre. Par exemple,CHOISIR 5 MINUTES pour DECONGeler une livre de sauce à spaghetti.
Arrête le four périodiquement pour-retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les alimentés ne sont pas entièrement décongelés à l'expiration du temps précisé,utiliser le niveau de puissance 3 pendant des périodes de une minute pour obtenir la décongélation complète.
Si les alimentents congeles sont dans un recipient en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps nécessaire pour les retirer du recipient, puis les déposer dans un plat convenant aux micro-ondes.
SenSor cooKinG (cuiSSon au capteur)
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les alimentés qui sont chauffés. Le capteur ajuste les temps de cuisson et le niveau de puissance convenant aux divers alimentés et quantités afin que la cuisine micro-ondes ne se fasse pas à l'aveuglette.
UTILISation DeS rÉGlaGeS Du capteur :
- La température ambiente ne doit pas dépasser 95^ F (35^ C).
- S'assurer que l'extérieur du réseau de cuisson et l'intérieur du four sont bien secs. Essuyer toute trace d'humidity avec un linge sec ou du papier essuietout.
- Durant la première partie de la cuisson au capteur, le nom de l'aliment apparaitra à l'affichage. Ne pas ouvrir la porte et ne pas appuyer sur Stop/ Clear durant cette partie du cycle de cuisson. La mesure du taux de vapeur en serait interrompue. Si cela arrivait, un message d'erreur s'afficherait. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche Stop/Clear et selectionner le temps de cuisson et la variable de puissance. Quand le capteur calibre la vapeur émise par l'aliment, la durée restante pour la cuisson de l'aliment apparait. La porte peut être ouverte durant ce laps de temps, on peut alors remuer ou assaisonner les aliments au besoin.
- Vérifier la température des alimentés en fin de cuisson. Si du temps additionnel est nécessaire continuer la cuisson avec puissance et durée variables.
- Si le capteur ne detecte pas de vapeurs, ERREUR sera affiché, et le four s'arrête.
- Chaque aliment presente un temps conseillé. Pour plus d'information, presser sur Help quand le témoin est allumé.
- À la conclusion de tout cycle, ouvrir la porte ou appuyer sur Stop/Clear. L'heure actuelle revient à l'affichage.
SElection DeS alimentS :
- Le capteur fonctionne avec les alimentes à température normale de conservation. Par exemple, les plats à rechauffer seront à la température du réfrigérateur, et les pommes de terre à rotorir seraient à température ambiente.
- Les quantités supérieures ou inférieures aux valeurs citées dans les tableaux ciésent pendant des durées et à des niveaux de puissance variables.
covrir leS alimentS :
Certaines préparations réussissant doivent sous couvercle. Utiliser le mode de couverture recommendé dans les tableaux citant ces alimentés.
- Couvercle de cocotte.
-
film plastique : utiliser les produits recommendés pour la cuisine micro-ondes. Couvrir légarement, en laissant environ 12 mm (1/2 po) à découvert pour permettre aux vapeurs de s'échapper. Le film plastique ne doit pas être en contact avec les aliments.
-
Serviettes en papier : Utiliser pour absorber l'excedent de graisse et d'humidité du bacon et des pommes de terre. Recouvrir le plateau tournant pour faire rôtir les pommes de terre.
- Papier cire : Recouvrir le recipient complètement ; replier le papier sous le plat de cuisson pour le maintainir en place. Si le papier est plus étroit que le recipient, utiliser deux couches se chevauchant d'au moins 2,5 cm (1 po).
Faire attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse s'échapper en ne partant pas vers soi.
reHeat (rÉcHauffaGe)
plateau tournant en marche :
De nombreux plats peuvent se réchauffer en touchant une seule commande, sans avoir à recalculator la durée ou la puissance nécessaire. Pour réchauffer lorsque le plateau tournant est en marche, touche simplement Reheat.
- Supposition: du chili préparé doit être réchauffé.
Appuyer sur Reheat.
Lorsque le capteur perçoit les vapeurs émises par l'aliment, le temps de cuisson restant s'affiche.
plateau tournant À l'arrêt :
Vous pouvez réchauffer un plat dans une cocotte de 11 po x 8 po x 2 po (28 cm x 20 cm x 5 cm) ou 13 po x 9 po x 2 po (33 cm x 23 cm x5 cm) avec le plateau tournant à l'arrêt. Appuyer d'abord sur TURNTABLE ON/OFF et notes l'indication affichée. Appuyer ensuite sur Reheat. L'affichage indique que le plateau tournant est à l'arrêt, et le four démarre automatiquement. Àpres la cuisson, suivre les instructions affichées.
popcorn
- Supposition : un sac de mais à popcorn de 3,5 onces (environ 100 g) doit être soufflé.
Appuyer sur Popcorn.
Ce réglage de capteur convient à la plupart des marques de popcorn à cuire aux micro-ondes. Faire quelques essais pour désirifier votre marque préféérée. Préparer un seul sac à la fois. Déplier le sac et préparer selon le mode d'emploi fourni.
tableau SenSor (capteur)
| aliment Quantité marché à Suivre | ||
| Restes de riz, pommes de terre, légumes, plats préparés ou autres | 4 à 32 onces Placer dans un récipient ou cocotte légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Aplatir le contenu si possible. Couvrir d'un couvercle, film plastique ou papier cié. Couvrir de film plastique ou couvercle pour les quantités importantes ou les alimentés à constance épaissé tels que les ragôuts. | |
| Soupes 1 à 4 tasses Remuer si possible le plat réchauffé, qui doit étrtre très chaud. Sinon, continuer à réchauffer à puissance et durée variables. Une fois remué, couvrir le plat et laisser reposer 2 ou 3 minutes. | ||
| Plats principaux et légumes en conserve | 4 à 36 onces Ajuster pour moins de temps en appuyant sur Power Level deux fois pour de petites quantités de légumes en conserve. | |
| Assiette assortie 1 assiette | 3 à 6 onces de viande plus légumes et/ ou pommes de terre/riz° | Utiliser cette touche pour réchauffer des plats déjà cuits sortis du réfrigérateur. Placer les portions de viande et les gros morceaux de légumes à l'écart du centre de l'assiette. Découper les gros morceaux tels que les pommes de terre. Aplatir les alimentés tels que la purée et autres préparations à constance épaissé. Couvrir de papier cié ou de film plastique. UNE ASSIETTE SEULEMENT. ÀpRES la cuisson, vérifier que les préparations sont très chaudes de part en part et que le dessous du centre de l'assiette est très chaud. Sinon, continuer à réchauffer par durée et niveau de puissance. Laisser reposer recouvert pendant 2 ou 3 minutes. |
| Popcorn Un seul sac à la fois | N'utiliser que du popcorn conditionné pour cuisson micro-ondes. Faire quelques essais pour désirir votre marque préfééré. N'essayez pas de faire éclater les grains restés entiers. Régler la durée si nécessaire, pour accommoder les grains plus mûrs ou les préférences de chacun. | |
| Sac de 3,0-3,5 onces (taille courante) 1.5 - 1.75 oz bag (Snack size) Appuyez une fois sur la commande Popcorn. Ce réglage fonctionné bien pour les sacs de cette taillie. Touch Popcorn pad twice for snack size bags. | ||
Popcorn Sac de 3 à 3,5 onces (Capacité ordinaire)
Appuyer une fois sur la commande Popcorn. Ce réglage fonctionné bien pour les sacs de cette taille.
Sac de 1,5 à 1,75 onces (Capacité snack)
Appuyer deux fois sur la touche Popcorn pour les sacs de collation
-
Pour faire rôtir une pomme de terre :
-
Appuyer sur Sensor Cook (cuisson au capteur).
- Sélectionner le paramétrage voulu du capteur. Par exemple appuyer sur 1 pour cuire des pommes de terre au four.
- Appuyer sur Start/Touch On. Quand le capteur detecte la vapeur émise par l'aliment à cuire, la durée restante de cuisson apparait.
Ouvrir la porte et appuyer sur Stop/Clear. L'heure actuelle apparait a l'affichage.
- Pommes de terre rôties
1 à 6 moyennes
Percer. Placer sur le plateau tournant recouvert de serviette en papier.
Après la cuisson, retirer du four, envelopper de feuille d'aluminium et laisser reposer 5 à 10 minutes.
- Legumes surgeles 1 à 6 tasses Mettre
sous couvercle ou film plastique. Avec la cuisson, remuer et laisser reposer recouvert pendant 3 minutes.
- Legumes frais, tendres
Brocoli 0,25 à 2 livres
Choux de Bruxelles 0,25 à 2 livres
Chou 0,25 à 2 livres
Chou-fleur (en 0,25 à 2 livres
bouquets)
Laver et placer dans un recipient. Ne pas ajouter d'eau si les légumes viennent d'être lavés. Poser un couvercle pour des légumes tendres, ou du film plastique pour une cuisson plus croquante. Remuer si possible avant de laisser reposer. ÀpRES la cuisson, laisser reposer recouvert de 2 à 5 minutes.
Chou-fleur (entier) 1 moyen
Épinards 0,25 à 1 livres
Zucchini 0,25 à 2 livres
Pommes cuites 2 à 4 moyennes
| ALIMENT QUANTITÉ MARCHÉ À SUIVRE | ||
| 4. Légumes frais, croquants Carottes en tranches Mais en épi Haricots vertes Courges, enrés Coupées en moitié | 0,25 à 1,5 livres 2 à 4 pièces 0,25 à 1,5 livres 0,25 à 1,5 livres 1 à 2 | Placer dans une casserole. Ajouter 1 à 4 cuillères à soupe d'eau. Poser un couvercle sur les légumes à cuisson tendre, ou du film plastique pour une cuisson plus croquanté. Remuer si possible avant de laisser reposer. ÀpRES cuisson, laisser reposer recouvert de 2 à 5 minutes. |
| 5. Plats principaux surgelés | 6 à 17 onces Utiliser pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résultats seront bons dans la plupart des cas. Faire quelques essais pour trouver votre marque préfééré. Défaire l'emballage extérieur et suiv les indications concernant les couvercles. ÀpRES la cuisson, laisser reposer recouvert de 1 à 3 minutes. | |
| 6. Hot dogs 1 à 4 portions Placer la saucisse dans son petit pain et envelopper d'une serviette en papier. | ||
| 7. Bacon | 2 à 6 tranches | Placer le bacon sur une assiette en carton recouverte d'une serviette en papier. Le bacon ne doit pas dépasser hors de l'assiette. Couvrir d'une serviette en papier. |
| 8. Poisson, fruits de mer | 0,25 à 2 livres Disposer en rond sur un plat en verre peu profond (enrouler les filets afin qu'ils reposent sur leurs bords repliés). Recouvrir de film plastique. ÀpRES la cuisson, laisser reposer recouvertspendant 3 minutes. | |
Cette section du Manuel d'opérations présente des instructions et procédures de cuisson spécifique. Prière de consulter le livre de cuisine, Viking Convection Microwave Hood Cookbook, pour des conseils utiles concernant la cuisson par convection ou combinée.
Le four ne doit pas etre utilise sans que le plateau tournant soit installé et la rotation ne doit jamais etre entravée. Le plateau tournant peut etre retire pour préchauffer le four et pour préparer des alimentes à cuire directement sur le plateau.
attention : L'enceinte, la chambre, la porte, le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds. Pour ÉVITER LES BRULURES, utiliser des gants écais pour four en enlevant les alimentés ou le plateau tournant du four.
cuiSSon par convection
Le chauffage par convection fait circuler l'air chaud dans tout l'espace du four pour que les alimentents deviennent rapidement dorés et croustillants de part en part. Ce four peut se programmerper à dix températures différentes de cuisson par convection pour un maximum de 99 minutes, 99 secondes.
cuire par convection
- Pour une cuisson de 20 minutes à 350^ F (176,5^ C).
- Appuyer sur Convec.
- Sélectionner la température en appuyant sur la touche 6 350F
- Entrer la durée de cuisson en entrant 200 à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur Start/Touch On.
prÉchauffaGe et cuiSSon par convection
Le four peut se programmermer pour combiner les fonctions de préchauffage et de cuisson par convection. La convection peut être régée à la même température que le préchauffage ou à une température plus ou moins élevé.
-
Pour un préchauffage à 350^ F (176,5°C) suiv d'une cuisson de 25 minutes à 375^ F (190°C) par convection :
-
Appuyer sur Preheat.
- Sélectionner la température en appuyant sur la touche 6 350F
- Appuyer sur Convec.
- Sélectionner la température en appuyant sur la touche 7 375F
- Entrer la durée de cuisson en entrant 250 à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur Start/Touch On.
Lorsque le four atteint la température programmée, il retient automatiquement
la température de préchauffage pendant 30 minutes. L'affichage revient ensuite à l'heure actuelle. Lorsque Stop/Clear est pressé pendant cet intervalle de temps, PRESS CONVEC ou PRESS fix apparaissent à l'affichage et le mode de cuisson ainsi que sa durée peuvent être entrés.
Remarque : Pour préchauffer et cuire à la même température, entrez la même valeur aux étapes 2 et 4.
broil (GrillaDe)
Le préchauffage est automatique au réglage de grillade. Entrer simplement la durée voulue de grillade et attendre la fin du préchauffage pour introduire les aliments. (PréRéglage à 450^ F [232° C]). La température du four ne peut pas être modifiée.
-
Pour faire griller une tranche de jambon pendant 15 minutes.
-
Appuyer sur Broil.
- Entrer la durée de cuisson en entrant 1500 l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur Start/Touch On.
SloW cooK (cuiSSon lente)
Le mode Slow Cook est préréglé à 300^ F (149°C) pendant 4 heures. La température peut être modifiée pour être inférieure. La durée de cuisson ne peut pas être changée. Ce mode est utilisé pour des alimentents comme haricots au four ou tranche de viande ferme marinée.
-
Supposition : abaisissement de la température de 300^ F (149°C) à 275° F (135°C).
-
Appuyer sur Slow Cook.
- Appuyer de nouveau sur Slow Cook si la température de consigne 300^ F (149^) doit être changée.
- Appuyer sur la touche de température 3275F
- Appuyer sur Start/Touch On.
Remarque: Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2 et 3.
cuiSSon avec combinaiSon automatique
Ce four a deux réglages préprogrammés qui permettent automatiquement une cuisson facile à la fois avec la chaleur en convection et les micro-ondes.
| Température de four | Puisance micro-ondes | |
| High Mix/Roast (Combinaison haute/rôtissage) | 325° F (163°C) 30 % | |
| Low Mix/Bake (Combinaisonasse/cuisson) | 325° F (163°C) 10 % |
À l'exception des aliments qui se cuisent比较好 avec simplement la chaleur par convection, la plupart des aliments bénéficient d'une cisson hybride à combinaison faible ou forte d'appoint micro-ondes.
Le mariage de ces deux méthodes de cuisson donne des viandes juteuses, humides et tendres, et des pains à texture fine, avec juste la bonne dose de doré et de croustillant.
Les températures peuvent être modifiées, mais pas la puissance des micro-ondes.
La température du four peut être fixée de 100 - 450^ F (38 à 232^ C). Il faut pour cela appuyer sur High Mix ou Low Mix puis appuyer de nouveau sur la même touche. Quand l'affichage montre SELECT TEMP, (choisisir la température) appuyer sur la température voulue. Par exemple :High Mix, High Mix, 7 . La température changera automatiquement à 375^ F (190°C).
pour cuire avec combinaiSon automatique
-
Supposition: cuisson au four de 25 minutes en combinaison faible.
-
Appuyer sur Low Mix/Bake.
- Entrer la durée de cuisson en entrant 250 à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur Start/Touch On.
pour prÉchauffer et cuire avec combinaiSon automatique
Votre four peut êtreprogramme pour combiner les opérations successives de préchauffage et de cuisson à combinaison automatique. On peut préchauffer à la même température que la valeur prédéterminée pour la combinaison ou.
-
Supposons que vous vouliez préchauffer à 350^ F (176,5°C) et cuire ensuite pendant 25 minutes à 325^ F (162,5°C) avec la combinaisonasse/cuisson.
-
Appuyer sur Preheat.
- Appuyer sur la touche de température 6 350F
- Appuyer sur Low Mix.
- Entrer la durée de cuisson en entrant 250 à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur Start/Touch On.
Quand le four atteindre la température programme, une sonnerie se fera entendre. Le four s'arrête et un message s'affichera. Suivre les instructions.
- Ouvrir la porte, enfourner les alimentents, refermer la porte. Appuyer sur Start/ Touch On.
Dans cette section du mode d'emploi et d'entretien, vous trouvez des directives pour la préparation de 12 alimentés populaires à l'aide de Convec Broil (Grillade par convection), Convec Roast (Rotissage par convection) et Convec Bake (Cuisson par convection).
Après avoir sélectionné la fonction voulue, suivez les indications de l'affichage.
Pour des conseils pratiques, appuyer simplement Help lorsque le message d'aide HELP s'affiche.
convec broil (GrillaDe par convection)
Convec Broil fait griller automatiquement les hamburgers, le poulet en morceaux, les biftecks et les tranches de poisson.
-
Supposons que vous vouliez faire griller 2 hamburgers.
-
Appuyer sur Convec Broil.
- Choiser le réglage désiré. Par exemple, pour les hamburgers, appuyer sur la touche 1.
- Entrer la quantité en appuyant sur la touche 2. Suivre les informations affichées pour la cuisson.
Pour avoir des hamburgers bien cuits ou saignants, actionnez la commande Power Level pour désir respectivement More ou Less. Voir les réglages de plus ou moins de durée en page 37.
- Appuyer sur Start/Touch On.
À la fin du préchauffage du cycle de grillade, 4 tonalités longues se font entendre. FIN PRE- CHAUF- FRAGE PLACER ALIMENT DANS FOUR s'affiche à plusieurs reprises. Ouvrir la porte etmettre les hamburgers au four. Refermez la porte.
- Appuyer sur Start/Touch On.
À la fin du cycle de grillade, une longue tonalité se fait entendre et FIN apparait à l'affichage.
Remarque :
- Convec Broil peut se programmermer avec un réglage de la durée. Voir la page 37.
- Si on essaye d'entre une valeur supérieure ou inférieure à cette permise indiquée au tableau ci-dessous, un message d'erreur s'affiche.
- Pour faire griller d'autres alimentes ou des alimentes de poids ou de quantités inférieurs ou supérieurs aux valeurs établies dans le tableau ci-dessous, suivre les instructions du livre de cuisine Convection Microwave Hood Cookbook. Voir le tableau Broiling.
tableau convec broil (GrillaDe par convection)
| rÉGlaGe/ aliment | Quantité marché à Suisse | |
| 1. Hamburgers 1 à 8 pesant 0,25 livre chacun | Choisir ce réglage pour faire griller des hamburgers. Poser sur la grille inférieure. | |
| 2. Chicken pieces (Morceaux de poulet) | 0,5 à 3 livres Disposer les morceaux sur la grille inférieure.Après cuisson, laisser reposer 3-5 minutes. La température doit être de 180° F (82°C) sauf pour les blancs qui doivent être à 170° F (77°C). | |
| 3. Steaks (Biftecks) | 0,5 à 2 livres Choisir ce réglage pour faire griller des biftecks de ¾ à 1 po (1,8 à 2,5 cm) d'épaisseur. Les biftecks individuels désossés cuisent uniformément. Poser les biftecks sur la grille inférieure. Appuyer sur Power Level une fois une cuisson à point et deux fois pour des biftecks saignants. | |
| 4. Fish steaks (Tranches de poisson) | 0,5 à 2 livres Choisir ce réglage pour faire griller une tranche de poisson de ¾ à 1 po (1,8 à 2,5 cm) d'épaisseur. Poser sur la grille inférieure. | |
convec roaSt (rOtiSSaGe par convection)
Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc.
-
Supposons que vous vouliez faire rôtir 2,5 livres (1,15 kg) de poulet.
-
Appuyer sur Convec Roast.
- Sélectionner le réglage youlu. Par exemple pour le poulet entrez 1.
- Entrer le poids à l'aide des touches numériques, par exemple [25] livres.
- Appuyer sur Start/Touch On.
Après la fin du cycle de rôtissage à convection, une tonalité longue retentit. Suivre les consignes du message affchéé.
Remarque :
- Convec Roast peut se programmerer avec un réglage de la durée. Voir la page 37.
- Si on essaye d'entrer une valeur supérieure ou inférieure à cette permise indiquée au tableau ci-dessous, un message d'erreur s'affiche.
- Pour faire rotir d'autres alimentes ou des plats pesant plus ou moins que les poids indiqués au tableau ci-dessous, consulter le tableau de cuisson combinée dans le livre de cuisine Viking Convection Microwave Hood Cookbook.
tableau convec roaSt
| rÉGlaGe/ aliment | Quantité marché à Suivre |
| 1. Chicken (Poulet) | 2,5 à 7,5 livres Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, couvrir d'une feuille d'aluminium et laisser reposer 5 à10 minutes. |
| 2. Turkey (Dinde) | 6,5 à 9 livres Assaisonner au goût. Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, couvrir d'une feuille d'aluminium et laisser reposer pendant 10 minutes. La température interne des blancs de dinde doit être de 170° F (77° C) et de 180° F (82° C) pour les autres morceaux. |
| 3. Turkey breast (Blanc de dinde | 3,0 à 6 livres Assaisonner au goût. Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, couvrir d'une feuille d'aluminium et laisser reposer pendant 10 minutes. La température interne des blancs de dinde doit être de 170° F (77° C). |
| 4. Pork (Porc) 2 à 3,5 livres Le filet de porc désssé est recommendé pour sa cuisson uniforme. Placer sur la grille inférieure.Après la cuisson, restorer du four, couvrir d'une feuille d'aluminium et laisser reposer 5 à10 minutes. La température interne doit être de 160° F (71° C). | |
convec baKe (cuiSSon par convection)
Convec Bake fait automatiquement cuire au four les gâteaux,les carrés au chocolat,muffins,et frites.
-
Supposons que vous vouliez cuire un gâteau de 13 po x 9 po x 2 po.
-
Appuyer sur Convec Bake.
- Sélectionner le réglage voulu. Pour ce type de gâteau entre [1].
- Appuyer sur Start/Touch On.
À la fin du cycle de préchauffage Convec Bake, quatre tonalités se font entendre. L'affichage indique FIN PRE- CHAUF- FAGE PLACER ALIMENT DANS FOUR Ouvrir la porte. Introduire le gâteau à l'intérieur. Refermer la porte.
- Appuyer sur Start/Touch On.
À la fin du cycle Convec Bake, une longue tonalité se fait entendre et FIN apparait à l'affichage.
Remarque :
- Convec Bake peut se programmerer avec réglage de la durée.Voir la page 37.
- Pour cuire d'autres alimentes au four, voir la section correspondante du livre de cuisine Viking Convection Microwave Hood Cookbook.
tableau convec baKe
| rÉGlaGe/ aliment | DimensionS DeS mouleS / Quantité | marceHe À Suvire |
| 1. Cake (Gâteau) | 13 po x 9 po x 2 po | Idéal pour les mélanges à gâteau ou recettes maison dans un moule de 13 po x 9 po x 2 po. Suivre le mode d'emploi du mélange ou la recette, et verser dans le moule aux dimensions ci-dessus beurré et saupoudré de farine. Àpres le préchauffage, placer le moule au centre de la grille inférieure. Laisser refroidir avant de napper et de servir. |
| 2. Brownies (Carrés au chocolat) | 13 po x 9 po x 2 po | Idéal pour les mélanges pour carrés au chocolat ou recettes maison dans un moule de 13 po x 9 po x 2 po. Suivre le mode d'emploi du mélange ou la recette, et verser dans le moule de dimensions ci-dessus beurré et saupoudré de farine. Àpres le préchauffage, placer le moule au centre de la grille inférieure. Laisser refroidir avant de découvert en portions individuelles. |
| 3. Muffins | Plaque à 12 moules | Idéal pour les mélanges pour muffins ou recettes maison pour 12 muffins de taille moyenne. Suivre le mode d'emploi du mélange ou la recette, et verser dans 12 moules à muffins. Àpres le préchauffage, placer le moule au centre de la grille inférieure. |
| 4. French fries (Frites) | Tôle à biscuits pour 3 à 24 onces | Utiliser des frites surgelées prêtes à servir. Aucun préchauffage n'est requis pour la préparation des frites. Les/disposer sur la tôle placée sur la grille inférieure. Pour les frites allumettes, appuyer sur Power Level deux fois afin de programmer une durée plus courte avant d'appuyer sur Start/ Touch On. |
Help (aiDe - touHe De commaDe)
La touche Help facilitite l'emploi du four en permettant l'affichage d'instructions pour 5 fonctions.
1. verrouillaGe De Sécurité
Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micro-ondes, par exemple par des enfants. Le four peut être configuré pour que son tableau de commandes soit désactivé ou verrouillé. Pour ce faire, appuyer sur Help, la touche ① puis Start/Touch On. Si on veut ensuite activer une commande LOCK apparait à l'affichage. Pour annuler le verrouillage, appuyer sur Help puis sur Start/Touch On.
2. SuppreSSion Du SiGnal Sonore
Si on désire que le four n'émette pas de signal sonorependant son fonctionnement, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Stop/Clear.
Pour rétablit l'émission du signal sonore, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Start/Touch On.
3. DÉmarraGe automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heures précise, procéder comme suit :
-
Supposons que l'on veille commencer la cuisson d'un ragout à 4h 30 au niveau 50% ,pendant 20 minutes. Avant tout, s'assurer que l'horloge indique l'heure exacte.
-
Appuyer sur Help.
- Toucher le chiffre 3 pour selectionner Auto Start (démarrage auto).
- Pour entrer l'heure de démarrage à 4 :30, activer successivement 4 3 0.
- Appuyer sur Clock.
- Pour entrer le programme de cuisson, appuyer sur Power Level, puis sur 5 et ensuite sur 200 pour la durée de cuisson.
- Appuyer sur Start/Touch On.
Remarques :
- Le mode Auto Start peut être utilisé pour la cuisson manuelle, le grillage, le rotissage et la cuisson avec convection, si l'horloge est paramétrée.
- Si on ouvre la porte du four après avoir programmé Auto Start (démarrage automatique), il faut appuyer sur la touche Start/Touch On de manière à afficher l'heure à laquelle doit commencer la cuisson, pour que celle- ci débute à l'heure prévue.
- S'assurer que les alimentents peuvent etre conserves sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges et potirons font partie de ceux-là.
4. Sélection De lanGue
Le four à micro-ondes est d'origine paramétré en angeis. Pour changer appuyer sur Help et sur 4. Continuer d'appuyer sur 4 jusqu'à ce que la langue可以选择 soit sélectionnée. Appuyer ensuite sur Start/Touch On.
Appuyer sur 4 une fois : selection de l'anglais.
Appuyer sur 4 deux fois : selection de l'espagnol.
Appuyer sur 4 trois fois : selection du français.
5. SélectionS De poiDS et De tempÉrature
Le four à micro-ondes est d'origine paramétré pour les unités américaines de température et poids. Pour changer appuyer sur Help et sur 5. Continuer d'appuyer sur 5 jusqu'à ce que les unités choisisies aient été sélectionnées. Appuyer ensuite sur Start/Touch One.
Appuyer sur 5 une fois : selection de LB / °F.
Appuyer sur 5 deux fois : selection de KG / °C.
SEquence De cuiSSon multiple
Le four peut êtreprogrammé pour jusqu'à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d'un réglage de puissance à l'autre automatiquement.
Parfois les instructions de cuisson vous indiquent de démarrer à une puissance et de changer ensuite pour une différente. Notre four le fait automatiquement.
- Supposition: cuisson d'une piece de boeuf à rôtir 5 minutes à 90% puis 30 minutes à 50% .
- Appuyer sur la touche Power Level une fois, puis sur la touche numérique 9 pour 90% de puissance.
- Entrer le premier temps de cuisson en appuyant sur les touches 500
- Appuyer à nouveau sur la touche Power Level et sur la touche 5 pour 50% de puissance.
- Entrer ensuite le second temps de cuisson en appuyant sur les touches 3000
- Appuyer sur Start/Touch On.
Remarque :
- Comme la commande Power Level a ete activee deux fois, HIGH est affiche.
- Si l'on souhaite connaître le niveau de puissance programmée, il suffit d'appuyer sur Power Level. La puissance s'affiche tant que le doigt reste sur cette touche.
timer (minuterie)
- Supposition: chronométrage d'un appel téléphonique interurbain d'une durée de 3 minutes.
-
Appuyer sur Timer.
-
Entrer la durée en appuyant sur les touches 300
- Appuyer sur Start/Touch On.
rÉGlaGe DeS tempS De cuiSSon
PLUS: Si vous avez constaté par experience préférer une cuisson un peu plus poussaée dans les modes avec capteur, décongélation, gril, rotissage et cuisson au four avec convection, actionner une fois la commande Power Level après votre sélection.
MOINS: Si vous avez constaté par expérience préférer une cuisson un peu moins poussaée dans les modes avec capteur, décongélation, gril, rotissage et cuisson au four avec convection, actionner deux fois la commande Power Level après votre sélection.
aDD-a-minute (ajout D'une minute De cuiSSon)
La touche Add-A-Minute permet de commander une cuisson d'une durée d'une minute au niveau 100% . Au cours du fonctionnement manuel, il est possible d'augmenter la durée de cuisson par incrément de 1 minute en appuyant sur cette touche autant de fois qu'il est nécessaire.
- Supposons que l'on veille rechauffer une tasse deSoupe pendant une minute.
Appuyer sur la touche Add-A-Minute.
Remarques :
- La touche Add-A-Minute n'a d'effet que pendant la cuisson ou que dans la minute suivant une cuisson, l'ouverture et la fermetre de la porte, et la pression sur la touche Stop/Clear.
- Add-A-Minute ne peut pas etre utilise avec Sensor (Capteur), Sensor Cook (Cuisson par capteur), Defrost (Decongélation), Convec Broil, Convec Roast ni Convec Bake.
touch on (touchHe De puiSSance maXimale)
Touch On permet de cuire à puissance maximale (100%) aussi longtemps que l'on maintain le pression d'un doigt sur la touche Start/Touch On. Touch On est parfait pour faire fondre du fromage, porter du lait à une température tout juste inférieure à la température d'ébullition, etc. La durée maximale d'utilisation est de 3 minutes.
- Supposons que l'on veille faire fondre un morceau de fromage sur une tranche de pain.
- Maintenir la pression d'un doigt sur la touche Start/Touch On. La durée s'affiche.
- Lorsque le fromage a atteint l'onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner.
Remarques :
-
Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations gratuites et les programmes pour une'utilisation future.
-
La touche Start/Touch On n'a d'effet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l'ouverture et la fermetre de la porte ou une pression sur la touche Stop/Clear.
- La touche Touch On ne peut être utilisée que trois fois de suite. Il faut ensuite ouvrir et fermer la porte du four ou appuyer sur la touche Stop/Clear, pour augmenter le temps de cuisson.
AIDE (INDICATION À L'AFFICHAGE)
Chaque configuration des modes décongélation, grill/rotissage/cuisson au four avec convection et cuisson avec capteur est accompagnée d'un conseil de cuisson. Pour le litre, toucher la commande Help à chaque fois que HELP est activé à l'affichage interactif pour acceder aux messages d'aide.
MODE DE DÉMONSTRATION
Pour lancer une démonstration, appuyer dans l'ordre sur Clock, 0, et Start/Touch On à maintainir pendant 3 secondes. DEND ON DURING DEND NO OVEN POWERva s'afficher. On peut alors démontrer les opérations de cuisson et les possibilités spécifiques sans que le four à micro-ondes ne génère de puissance. Par exemple, appuyer sur la touche Add-AMinite provoque l'affichage de 1.00 suivi d'un décompte rapide jusqu'à l'affichage de END à la fin.
Pour partager du mode démonstration, appuyer dans l'ordre sur Clock, 0, et Stop/Clear. Si c'est plus facile, débrancher le four de sa prise secteur et le rebrancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four micro-ondes durant son nettoyage.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure du four est peinte. Nettoyer l'extérieur à l'eau et au savon doux; rincer et secher avec un linge doux. N'employer aucun produit de nettoyage de menage ou produit abrasif.
PORTE
Essuyer les deux faces de la porte avec un linge humide pour supprimer toutes éclaboussures. Les parties métalliques sont plus facies à entretenir si elles sont essuyées souvent avec un linge humide. Éviter l'utilisation de pulverisateur et autres nettoyants forts pour ne pas tacher, strier ou délustrer la surface de la porte.
PANNEAU TACTILE DE COMMANDE
Nettoyer le panneau avec précaution. S'il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le nettoyage. Essuyer le panneau avec un linge légèrement humecté d'eau seulement. Sécher avec un linge doux. Ne pas frottier, récurer, ni utiliser aucun produit d'entretien chimique. Utiliser le moins d'eau possible. Fermer la porte et appuyer sur Stop/Clear.
intÉrieur - aprèsS cuiSSon auX micro-onDeS
Le nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces interieures. De ce fait il n'y a pas de surchauffe ni de projections ou éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces interieures, essuyer avec un chiffon doux et de l'eau chaude. N'UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU FORTS, NI DE TAMPONS À RÉCURER. Pour les salissures coriaces, utiliser du bicarbonate de soude ou du savon doux. Rincer complètement à l'eau claire. NE PROJETEZ JAMAIS DE NETTOYANT POUR FOUR DIRECTEMENT SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU FOUR À MICRO-ONDES.
intÉrieur - aprèsS cuiSSon par convection ou combinÉe, ou GrillaDe
Les corps gras et l'humidité peuvent laisser des éclaboussures. Laver immédiatement à l'eau chaude savonneuse. Rincer à fond et secher par polissage. Des salissures plus difficiles à enlever peuvent se former si le four n'est pas nettoyé scrupuleusement et en cas de cuisson prolongée ou à haute température. En pareil cas, il conviendrait d'acheter un tampon à nettoyer les fours, deja imbibé d'un produit liquide et destiné aux surfaces d'accier inox ou de porcelain - et non pas un tampon à recycler, sature de savon. Suivre soigneusement le mode d'emploi du fabricant et prendre particulièrement soin de ne pas laisser pénétrer le liquide dans les perforations des parois ni nulle part sur la porte. Rincer à fond et secher par polissage.
Après le nettoyage complet de l'intérieur, laGRAisse résiduelle peut être éliminée des conduites intérieures et des éléments chauffants en faisant simplement simplement fonctionner le four à 450^ F (232^ C) pendant 20 minutes sans alimentés dedans. Ventilez la piece si nécessaire.
covercle Du GuiDe D'onDeS
Laver soigneusement toute particule d'aliment déposée sur le couvercle du guide d'ondes qui se trouve à la surface supérieure de l'intérieur du four.
DESoDoriSation
Des odeurs de cuisine peuvent eventuèlement persister dans le four. Pour les éliminer, mélanger le jus et l'écorce rapiée d'un citron et quelques clous de girofle, avec une tasse d'eau dans un recipient de deux tasses. Faire bouillir quelques minutes au niveau de 100% . Laisser refroidir dans le four. Essuyer l'intérieur avec un linge doux.
plateau tournant et Support
Le plateau tournant en céramique et son support se démontent et leur nettoyage est facile. Laver à l'eau douce savonneuse; toute tache qui résiste se nettoie avec un produit doux et une éponge à récurer telle que désrite plus haut. Ces pièces sont également lavables dans la partie supérieure du lave-vaisselle.
GrilleS
Les grilles supérieures et inférieures sont amovibles pour un nettoyage facile et peuvent se ranger à l'écart du four à micro-ondes lorsqu'elles ne servent pas. Les laver à l'eau douce savonneuse après chaque usage. Toute tache difficile à
enlever se nettoie avec un produit doux d'entretien et une éponge à récurer comme déscrie ci-dessus. Les grilles sont lavables au lave-vaisse.
filtreSÀGraiSSeS
Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Ne jamais faire fonctionner le ventilateur ou le four en l'absence de filtres.
- Tirer la languette de chacun des deux filtres vers l'avant et légèrement vers le bas du four pour les retarder.
- Laisser tremper les filtres dans l'évier ou dans une bassine remplie d'eau chaude additionnée de détergent. NE PAS utiliser d'ammoniaque ou autre alcali, qui réagissant avec le matériel du filtrre pour le noircir.
- Secouer et frottier à larosse pour désincruster.
- Rincer à fond et secouer pour faire sécher.
- Réinstaller les filtres en les encastrant à leur place.

ventilateur
Le ventilateur se déclène automatiquement sous l'effet de la chaleur montant de la cuisine, ou celle des cuissons en mode convection, combiné fort ou faible niveau, ou grillade. Le four à micro-ondes est ainsi protégé contre toutes températures excessives. Le ventilateur continue à fonctionner jusqu'à réduction de la température, et ne peut pas être arrêté manuellement pendant ce temps. Pour d'autres besoin de ventilation, sélectionner haute ou basse vitesse.
PRECAUTIONS D'EMPLOI :
-
NE PAS laisser la surface de cuisson à haute température sans surveillance. Le ventilateur risque de démarrer automatiquement, fournissant trop d'air aux unités de surface et provoquant d'eventuelles éclaboussures ou des débordements.
-
Éviter de brûler les préparations.
- Veiller à la propriété des filtres àGRAisses.
ÉclairaGe
- Pour remplacer les ampoules, couper d'abord l'alimentation du four au panneau disjoncteur ou en débranchant à la prise.
- Pour dégager le couvercle d'ampoules, retirez les vis qui le maintainnent. (Voir l'illustration).

- Remplacer les ampoules seulement avec des ampoules de 20 et de 40 watts. En vente dans la plupart des quincailleries et centres de luminaires. L'unité sera expédée avec une ampoule de 20 w et une ampoule de 40 w NE PAS UTILISER D'AMPOULE DE PLUS DE 40 WATTS.
- Fermer le couvercle d'ampoules et remetre la vis retiree a l'etape 2.
avertissement : Le couvercle peut être brûlant. Ne pas toucher au verre lorsque l'ampoule est allumée. Ne pas laisser l'éclairage allumé longtemps, par exemple comme veilleuse.
filtreÀcHarbon
Le filtré à charbon s'emploi en installations non ventilées à recirculation d'air. Le filtré doit être remplace tous les 6 à 12 mois selon le niveau d'utilisation.
- Couper l'alimentation du four au panneau disjoncteur ou en débranchant à la prise.
- Retirer les trois vis du volet.
- Tirer le volet à l'écart du four.
- Retirer les deux vis qui fixent le couvercle du conduit de capteur.
- Retirer le couvercle du conduit de capteur.
- Retirer le因为他们 aur charbon ( s'il y en a un).
- Glisser le nouveau filtré au charbon en place sur les languettes de support.
- Reposer le couvercle du conduit de capteur et le fixer à l'aide des 2 vis.
- Pousser le volet pour le remetre en position et enclencher manuellement les languettes à leur place sans forcer et réinstaller les deux vis pour fixer le volet.

ampoule Du four
Retirer l'event à lames selon les consignes 1 à 3 du chapitre FILTRE À CHARBON (page 41) et le filtrtre au charbon, s'il a été utilisé.
- Faites glisser le couvercle d'ampoules vers l'avant, puis soulever.
- Enlever la vieille ampoule et la remplacer seulement par un ampoule de 20 watts en vente dans la plupart des quincailleries et centres de luminaires. NE PAS UTILISER D'AMPOULES SUPERIEURES À 30 WATTS.
- Réinstaller le couvercle d'ampoules du four et le filtré à charbon s'il y a lieu; poussez le volet en position et remetre les trois vis de montage.

| Tension d'alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 116 V, 60 Hz, courant alternatif seulement | |
| Alimentation requise : Classification UL | Micro-ondes 1,60 kW, 13,2 A |
| Classification UL | Convection 1,60 kW, 13,2 A |
| Classification CSA | Micro-ondes 1,5 kW, 13,0 A |
| Classification CSA | Convection 1,5 kW, 13,0 A |
| Puisance de sortie | |
| Micro-ondes : 850 watts* | |
| Chauffage à convection : 1400 watts | |
| Fréquence : 2450 MHz | |
| Dimensions extérieures : 29 | 15/16po (L) x 16 11/32po (H) x 15 9/32po (P) [760 mm (L) x 415 mm (H) x 388 mm (P)] |
| Dimensions de la cavité : 17 | 1/8po (l) x 8 1/16po (H) x 13 13/16po (P) [435 mm (L) x 205 mm (H) x 351 mm (P)] |
| Capacité du four** : 1,1 pi | 3(0,031 m3) |
| Uniformité de cuisson : Plateau tournant/ventilateur | |
| Poids : Environ 71 lb (32,2 kg) | |
- Méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour la mesure de puissance débitée. Cette méthode de mesure est largement reconnaue.
** La capacité interieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance reelle est inférieure au résultat obtenu.
En conformité avec les normes établies par :
DHHS - Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services (DHHS)
cULus - Ce symbole sur la plaque signaletique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada.
SBSC - Santé et Bien-être social Canada
Ce four à micro-ondes fait partie de la liste des produits homologués par l'Association canadienne de normalisation.
verification avant D'appeler un rÉparateur
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :
- Placer une tasse d'eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVée 100 %.
A Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI _ NON
B Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? OUI _ NON _ (Placer sa main sur l'event à lame à l'arrête du four.)
C Est-ce que le plateau tournant tourne? OUI _ NON _ (Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l'autre.)
D Est-ce que I'eau est chaude? OUI _ NON _
- Enlever l'eau du four etmettre le four en route pour 5 minutes sur Convec a 450^ (232^)
Faire fonctionner le four pendant une minute sur HIGH 100%
A Les témoins CONV et COOK s'allument-ils? OUI _ NON _
B L'intérieur du four est-il chaud quand OUI NON le four s'arrête?
Si la réponse à l'une ou l'autre de ces questions est NON, vérifier la prise électrique, le fusible ou le disjoncteur. S'ils fonctionment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR VIKING AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.
Remarque :
Si le temps qui apparait dans l'affichage diminue très rapidement, vérifier le MODE DE DEMONSTRATION à la page 38 et annuler.
Garantie Du four micro-onDeS
troiS anS De Garantie complEt
Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pieces constituantes et accessoires, sauf les parties listedes ci-dessous*, sont garantis etre exempts de defauteus du aux materiaux ou a la main d'oeuvre pour un usage domestique normal pendant une periode de trente-six (36) mois a partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range, LLC, le garant, accepte de reparer ou remplacer, a son choix, toute partie qui tombe en panne ou qui est trouvee defectueuse durant la periode de garantie.
- Les parties en verre (y compris les ampoules d'éclairage), peintes et décoratives, sont garanties être exemplés de défauts dus aux matériaux ou à la main d'oeuvre pour un fonctionnement menager normalpendant une période réduite de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat chez le revendeur. TOUT DÉFAUT DOIT ÉTRE SIGNALÉ AU REVENDEUR DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUIVANT L'ACHAT CHEZ LUI.
Garantie limitÉe De cinQ anS
Tout tube magnétron qui tomberait en panne suite à un défaut d'origine matériel ou de main d'oeuvre, dans des conditions d'utilisation normales, de la seconde année à la cinquième année suivant sa date d'achat d'origine, sera réparé ou remplaçé notamment pour le coût de la piece elle-même, le propriétaire payant tous les autres frais dont la main d'oeuvre.
Cette garantie est accorded au tout premier acheteur du produit garanti ici, et a tous acheteurs ultérieurs du produit pour la durée de cette garantie.
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Les produits doivent avoir été achetés dans le pays ou le service sous garantie est demandé. La main d'oeuvre du dépannage doit être fournie par une agence de service agrée ou un dépositaire de Viking Range, LLC. La garantie ne pourra pas s'appliquer pour des dommages resultant d'usage abusif, d'accident, de catastrophe naturelle, de perte d'alimentation électrique vers le produit pour n'importe que la raison, de vandalisme, d'utilisation en extérieur, d'installation incorrectre, de mise en œuvre non appropriée, d'entretien ou réparation par quiconque non habilité par une agence de service agrée ou un dépositaire de Viking Range, LLC. Cette garantie ne s'applique pas pour un usage commercial du produit. Le garant n'est pas responsable pour les dommages consécutifs ou accessoires survenant en violation des devoirs ou du contrat ou des deux. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation pour dommages consécutifs ou accessoires, de ce fait la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas'être applicable pour votre cas.
Le propriétaire sera seul responsable de la conformité de l'installation, de l'apport normal de l'attention et de l'entretien, et devra fouir la preuve de son achat sur demande et laisser l'équipement raisonnablement accessible pour sa réparation. Si le produit ou un de ses composants compte un défaut ou presente une anomalie de fonctionnement pendant sa période de garantie, après un nombre raisonnable de tentatives de résolution du problème par le garant, le propriétaire est en droit de demander un remboursement ou un remplacement de produit ou de(s) piece(s). L'engagement du garant pour toute réclamation de toute sorte concernant le produit concerne ici ne pourra pas excéder le prix d'achat du produit lui-même.
Réparation SouS Garantie: Suivant les termes de cette garantie, la réparation doit être effectuee par un agent ou représentant autorisé par l'usine Viking Range, LLC. La réparation sera assurée durant les horaires de travail normaux, tout supplément pour travail effectué en dépassement d'horaire ou période spéciale ne sera pas couvert par cette garantie. Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit, ou un agent de service autorisé par Viking Corporation, ou Viking Range, LLC directement. Vous devrez alors fournir l'indication de modulo, le numero de série et la date d'achat de l'appareil. Pour obtenir le nom de l'agence de service/agree par Viking Range, LLC la plus proche de chez vous, appepez le revendeur chez qui vous avez acheté, ou le service clientèle de Viking Range, LLC.
IMPORTANT : Gardez la preuve de votre achat d'origine pour la détermination de votre droit à la garantie.
Le retour de la carte d'enregistrement d'utilisateur ne conditionne pas votre garantie. Cependant veuillez la returner de façon à ce que Viking Range, LLC puisse vous contacter si un problème de sécurité apparaisait sur ce type de produit qui vous concernerait.
Toutes garanties implicées du caractètre commercialisable ou de l'adéquation à un usage particulier pour les parties décrites précédemment sont limitées à la durée contractuelle de la garantie exprimée plus haut. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de durée pour les garanties implicées, de ce fait la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable pour votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique, et vous pouvez peut-être avoir d'autres droits, qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
viking range, IIc
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641
Specifications susceptibles d'être modifiées sans préavis
Pour plus d'informations, appelez 1-888-VIKING1 (845-4641),
ou branchez-vous sur le site Web à l'adresse http://www.vikingrange.com
VIKING
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930
USA
(662) 455-1200