BOWERS & WILKINS CT SW12 - Caisson de basses

CT SW12 - Caisson de basses BOWERS & WILKINS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT SW12 BOWERS & WILKINS au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOWERS & WILKINS CT SW12 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOWERS & WILKINS

Modèle : CT SW12

Catégorie : Caisson de basses

Caractéristiques techniques Caisson de basses Bowers & Wilkins CT SW12, puissance de 200 W, réponse en fréquence de 20 Hz à 200 Hz, haut-parleur de 12 pouces.
Utilisation Conçu pour compléter un système audio home cinéma ou hi-fi, idéal pour les films et la musique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux. En cas de problème, contacter un service agréé.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques, ne pas ouvrir le caisson pour éviter les risques électriques.
Informations générales Dimensions : 400 x 400 x 400 mm, poids : 20 kg, garantie de 2 ans, finition en bois noir.

FOIRE AUX QUESTIONS - CT SW12 BOWERS & WILKINS

Pourquoi mon caisson de basses Bowers & Wilkins CT SW12 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le caisson est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment connecter mon CT SW12 à mon système audio ?
Utilisez un câble RCA pour relier la sortie subwoofer de votre amplificateur ou récepteur à l'entrée du caisson de basses. Assurez-vous de bien respecter les polarités.
Mon caisson de basses produit un bruit de bourdonnement, que faire ?
Ce bourdonnement peut être causé par une mauvaise mise à la terre. Vérifiez le câblage et essayez de débrancher d'autres appareils électroniques pour identifier la source du bruit.
Comment régler le niveau des basses sur mon CT SW12 ?
Utilisez le bouton de réglage du volume situé à l'arrière du caisson pour ajuster le niveau des basses selon vos préférences.
Le caisson de basses ne réagit pas à la télécommande, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement insérées. Assurez-vous également que vous êtes dans le champ de fonctionnement de la télécommande.
Comment savoir si mon caisson de basses est correctement calibré ?
Écoutez un morceau de musique connu et ajustez les paramètres de votre caisson pour obtenir un son équilibré sans distorsion. Utilisez également des outils de calibration si disponibles.
Le caisson de basses émet des vibrations excessives, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le caisson est placé sur une surface stable et plane. Vous pouvez également essayer d'utiliser des pieds en caoutchouc pour réduire les vibrations.
Puis-je utiliser le CT SW12 avec un téléviseur ?
Oui, vous pouvez connecter le caisson de basses à votre téléviseur en utilisant un récepteur compatible ou en reliant directement le téléviseur à l'aide d'un câble approprié.
Le caisson de basses cesse de fonctionner après un certain temps, pourquoi ?
Cela peut être dû à une fonction de mise en veille automatique. Vérifiez les paramètres de mise en veille de votre caisson et ajustez-les si nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon CT SW12 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client de Bowers & Wilkins ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT SW12 - BOWERS & WILKINS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT SW12 de la marque BOWERS & WILKINS.

MODE D'EMPLOI CT SW12 BOWERS & WILKINS

1. Lisez ce manuel d’utilisation.

2. Conservez soigneusement ce manuel.

3. Respectez soigneusement tous les avertissements

4. Suivez les instructions de fonctionnement.

5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source

6. N’utiliser qu’un chiffon doux et sec pour le

7. N’obstruez aucune des ouïes de ventilation

prévues sur l’appareil. Respectez les conseils d’installation donnés par le constructeur.

8. Cet appareil doit être placé loin de toute source

importante de chaleur, telle que cheminée, radiateur, etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur.

9. Ne jamais démonter ou modifier une prise

d’alimentation secteur intégrant une sécurité particulière. Une prise polarisée possède deux lames de contact, l’une plus large que l’autre. Une prise avec mise à la masse possède trois broches, dont une réservée à la mise à la terre. Cette lame plus large, ou cette troisième broche de mise à la terre sont présentes pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise murale d’alimentation secteur, consultez un électricien agréé pour le remplacement impératif de cette prise murale obsolète.

10. Le câble d’alimentation doit être placé de telle

manière qu’il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l’arracher accidentellement de sa prise ou de le détériorer, principalement au niveau de la prise ou de la sortie de l’appareil.

11. N’utilisez pas de systèmes de fixation/accessoires

pour l’appareil, autre que ceux expressément recommandés par le constructeur.

12. Utilisez uniquement un diable, un support, un pied

ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un diable ou un chariot pour le transport, soyez très prudent pendant les déplacements pour éviter toute blessure.

13. Débranchez du secteur cet appareil pendant un

orage, ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.

14. Toute intervention sur l’appareil ne doit être

effectuée que par un technicien qualifié et agréé.

7575 CTSWxx SA1000 Inside 13/1/09 9:45 Page 9Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque cause que ce soit – y compris câble ou prise d’alimentation secteur, si du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi un choc (chute).

15. Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures de

liquide, et veillez à ce qu’aucun objet rempli de liquide – un vase, par exemple, ne soit posé dessus.

16. Pour débrancher totalement cet appareil de son

alimentation secteur, débranchez directement sa prise d’alimentation secteur de la prise murale.

17. La prise d’alimentation secteur doit rester en

permanence facilement accessible.

18. Ne pas exposer les batteries à une chaleur

excessive, comme celle issue des rayons directs du soleil, d’un feu ou toute autre source de chaleur. L’éclair, avec le symbole de la flèche dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une tension électrique « dangereuse », non isolée et qui, sans la protection du capot de l’appareil, peut être source d’électrisation pour une personne. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une instruction concernant une fonction d’utilisation ou de maintenance de l’appareil particulièrement importante, dans le manuel accompagnant l’appareil. ATTENTION : Pour réduire tout danger d’incendie ou d’électrisation, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

19. Si le remplacement de certaines pièces est

nécessaire, assurez-vous que le service technique en charge de la réparation a bien utilisé des pièces identiques à celles d’origine, ou bien possédant rigoureusement les mêmes caractéristiques. L’utilisation de pièces non conformes entraîne des risques d’incendie, électrisation ou autres blessures graves.

20. Vérifiez qu’il n’y ait aucun câble sous tapis ou

moquette qui risque d’être transpercé par une des pointes de découplage. Ne déplacez pas l’appareil sur ses pointes de découplage : vous risquez de les casser et de gravement détériorer le revêtement de sol, ou de les détacher du coffret avec de graves risques de blessure. Prenez garde de ne pas vous ouvrir vous-même une main ou une autre partie du corps sur une de ces pointes !

21. Pour une bonne protection continue contre les

risques d’incendie, n’utilisez des fusibles de remplacement que de la même valeur – tension et ampérage – de ceux que vous remplacez. Les fusibles de protection générale peuvent être situés aussi bien derrière qu’à l’intérieur de l’appareil. Le remplacement des fusibles internes ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Les valeurs correctes des fusibles de remplacement sont indiquées dans les spécifications de chaque appareil.

22. L’isolation totale de l’appareil vis-à-vis des risques

d’électrisation se fait par le débranchement pur et simple de son câble d’alimentation secteur. C’est pourquoi tant l’arrière de l’appareil que sa prise d’alimentation murale doivent présenter un accès libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé.

23. Cet appareil ne doit fonctionner que sur un réseau

électrique conforme aux caractéristiques clairement indiquées à côté de la prise secteur, en face arrière. Si vous n’êtes pas sûr des caractéristiques électriques de votre propre installation domestique, consultez votre revendeur ou un électricien qualifié.

24. Ne surchargez jamais une prise murale en tentant

d’y brancher plus d’appareils (via des cordons prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter. Les risques d’incendie ou d’électrocution sont importants !

25. Champs magnétiques – L’appareil peut

éventuellement générer un champ magnétique et de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique de téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes magnétiques, etc.). Un écran peut présenter des distorsions colorées. Les écrans de type LCD ou plasma ne sont pas affectés par ce phénomène.

26. Installation – Ne placez pas cet appareil sur un

pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablement lui-même détérioré. N’utilisez des modes de surélévation expressément éventuellement recommandés par le constructeur. Ne pas exposer l’appareil à la pluie, ne pas l’utiliser près d’une source d’eau ou dans des atmosphères humides ou avec la présence de condensation ; ne pas l’installer près de récipients contenant des liquides susceptibles de s’ouvrir ou d’être renversés. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que sa prise d’alimentation secteur soit toujours facilement accessible. Si le moindre problème survient, éteignez immédiatement l’appareil via son interrupteur principal, puis débranchez-le de son alimentation secteur. Même si l’interrupteur général est coupé, du courant peut encore circuler dans l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, assurez- vous que son alimentation secteur est bien débranchée de la prise murale. Introduction Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de déballer et d’installer cet appareil. Il vous aidera à en obtenir les performances optimales. B&W est distribué

7575 CTSWxx SA1000 Inside 13/1/09 9:45 Page 10dans plus de 60 pays dans le monde entier, par l’intermédiaire de distributeurs spécialement sélectionnés ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur. Information sur la protection de l’environnement Tous les produits B&W sont conçus en conformité totale avec les normes internationales concernant l’interdiction d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs) dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Consultez l’organisme officiel de votre région pour le traitement des produits. Ce manuel d’utilisation concerne les enceintes de subgrave (ou subgraves) CT SW10, CT SW12 et CT SW15, ainsi que leur amplificateur de puissance à fonctionnement autométisé et à montage en rack spécialement conçu pour elles, le SA1000. L’emballage contient : Vérifiez que le carton du subgrave contienne bien tous les éléments suivants : 1 emballage interne pour les accessoires, contenant : 4 x pointes/pieds M6 4 x pieds en caoutchouc M6 4 x écrous de blocage (10 mm) 1 x prise Neutrik Speakon 2 pôles Vérifiez que le carton de l’amplificateur contienne bien : 1 x câble d’alimentation secteur 1 x prise Neutrik Speakon 4 pôles 2 x supports pour montage en rack 6 x vis courtes Philips avec rondelles 4 x plots en caoutchouc 2 x poignées 4 x vis longues Philips avec rondelles Les CT SW10, 12 et 15, et l’amplificateur double pour subgrave SA1000 sont conçus à la fois pour des installations Home Cinema et pour augmenter les performances dans le grave des enceintes acoustiques “larges bande”, dans une installation audio classique 2 canaux. N’importe quelle installation audio nécessite quelques précautions dans son installation, pour fournir des résultats optimaux, et ce manuel d’utilisation a également pour but de vous aider dans l’obtention de ces performances optimales. L’amplificateur de subgrave nécessite son alimentation par le courant secteur, et nous vous recommandons vivement de prendre connaissance et de respecter toutes les consignes de sécurité et d’installation le concernant. Conservez également ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour le consulter à chaque fois que nécessaire. Installation et positionnement du subgrave Les subgraves CT SW Series sont conçus pour être utilisés conjointement avec des installations Home Cinema préexistantes, éventuellement personnalisées, près des autres enceintes, encastrées dans des meubles ou posées sur le sol. Si le subgrave doit être installé dans un meuble spécial, il est important de s’assurer que celui-ci est bien capable d’en supporter le poids, et qu’il restera parfaitement fiable. D’éventuelles vibrations de ce meuble support peuvent en effet gravement diminuer les performances sonores du système audio. Des pieds en caoutchouc visant sont fournis pour être fixés sous le subgrave, dans le double but de diminuer ces éventuelles vibrations et de protéger le meuble. Si le subgrave doit être posé sur le sol, il est important de s’assurer de sa parfaite stabilité, de préférence en utilisant les pieds-pointes fournis à chaque fois que possible. Ces pointes sont conçues pour transpercer la moquette et prendre directement contact sur le sol en dur. Avant de les mettre en place, vissez les écrous en les laissant libres, de telle manière qu’ils affleurent la moquette une fois les pointes correctement en contact avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes dans leurs inserts filetés, à la base du subgrave. Si le subgrave n’est pas totalement stable sur le sol, dévissez les pointes qui ne touchent pas le sol, jusqu’à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré sur le sol. Une fois cela assuré, vissez complètement chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est conseillé de garantir l’équilibrage parfait du subgrave seulement après avoir en avoir précisément déterminé la position dans la pièce d’écoute. Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences et parce que les informations relatives à la localisation des sons y sont nettement moins importantes pour l’oreille humaine, le positionnement d’un subgrave est beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large bande. Cependant, les meilleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Le positionner derrière l’auditeur, même dans une installation audio multi-canaux, procure une image généralement moins précise, mais peut représenter un compromis acceptable quand les considérations domestiques le nécessitent. Comme pour toute enceinte acoustique, les réflexions du son sur les parois de la pièce modifient la qualité de reproduction d’un subgrave car les murs et le sol qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa commande spécifique. Plus la pièce d’écoute jouera ainsi un rôle de renforcement du grave, en rapprochant le subgrave d’un angle de la pièce, moins celui-ci aura besoin d’être sollicité. Mais cela a un revers : la position en encoignure aura tendance à exciter les résonances de la pièce, et ce de manière erratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement la régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque

7575 CTSWxx SA1000 Inside 13/1/09 9:45 Page 11salle étant très différente d’une autre. Vous devrez explorer une grande variété d’emplacements avant de faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses. Écoutez attentivement les notes très exagérées ou au contraire très faibles. L’utilisation de plusieurs subgraves dans la même installation peut améliorer les performances dans les domaines suivants :

  • Maintien de la séparation stéréo sur tout le spectre, même dans les fréquences les plus basses.
  • Lissage des phénomènes de résonances de la pièce dans les basses fréquences.
  • Niveau de sonore disponible plus élevé. Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une installation audio 2 canaux, la séparation stéréo sera améliorée si chaque canal voit son subgrave positionné le plus près possible de l’enceinte satellite correspondante. Champs magnétiques Le haut-parleur du subgrave rayonne un champ magnétique qui dépasse largement les limites de son coffret. Nous vous recommandons donc de tenir le plus éloigné possible tous les produits et appareils sensibles à des champs magnétiques (télévision à tube cathodique, écrans d’ordinateur classiques, disques d’ordinateurs, cassette audio et vidéo, cartes magnétiques, etc.), avec une distance minimum d’une cinquantaine de centimètres. Les écrans LCD et plasmas ne sont pas affectés par les champs magnétiques. Grilles frontales Les subgraves CT SW sont équipés de grilles de protection frontales maintenues magnétiquement, et qui peuvent être facilement ôtées si désiré. Prenez garde de ne pas endommager les haut-parleurs lorsque vous enlevez ou remettez ces grilles. Installation de l’amplificateur de subgrave L’amplificateur de subgrave SA1000 est prévu pour être monté dans un meuble-rack 19 pouces. Il est donc fourni avec les adaptateurs latéraux correspondants, mais pas avec les vis et écrous nécessaires. Une fois monté dans le rack, assurez- vous que l’amplificateur est bien ventilé et que ses ouïes d’aération ne sont pas obstruées. Montage en rack du SA1000 Le SA1000 est fourni avec deux supports latéraux permettant son installation dans un rack normalisé. Pour installer ces supports : Positionnez le premier support latéral, puis insérez trois des vis courtes (les plus petites fournies) Philips à travers les trous correspondants du support, puis dans les filetages prévus sur le côté de l’amplificateur. Répétez cette opération avec le second support, de l’autre côté de l’amplificateur. Poignées rack du SA1000 Les supports latéraux sont fournis avec des poignées, qui peuvent être installées ou non, au choix de l’utilisateur. Ces poignées se fixent par l’intermédiaire de deux vis Philips longues, insérées dans les trous correspondant prévus dans les supports rack. Si vous n’utilisez pas les poignées, obturez les filetages de ces vis avec les plots en caoutchouc également fournis en accessoires. Réglages des cavaliers internes EQ de l’amplificateur de l’enceinte de subgrave L’amplificateur SA1000 est équipé de cavaliers internes permettant d’adapter parfaitement son fonctionnement à l’enceinte de subgrave CT qu’il alimente effectivement. Ces cavaliers ne sont accessibles qu’en enlevant le capot de l’amplificateur (voir Figure 5), une opération qui ne doit être effectuée que par un technicien agréé. Branchements de l’amplificateur de subgrave L’amplificateur de subgrave SA1000 dispose de plusieurs types de prises sur sa face arrière : 1 x prise d’entrée alimentation secteur (Mains) : branchez le câble d’alimentation secteur adapté à la norme dans votre pays. 1 x prise de sortie Neutrik Speakon : une seule prise Speakon quatre pôles permet de brancher un ou deux subgrave(s) (identiques). Les prises Speakon garantissent une liaison plus sûre et plus fiable que les prises pour fiche banane ou câble nu. 4 x prises de sortie pour tout type de terminaisons de câble. Ces deux paires de prises constituent une solution alternative à la précédente, pour le branchement d’un ou deux subgrave(s) (identiques). 1 x prise d’entrée type Phono RCA : prise d’entrée pour le branchement à partir de la sortie subgrave (subwoofer) d’un préampli-processeur AV. 1 x prise d’entrée type XLR : pour le branchement de l’entrée à partir d’une sortie “subwoofer” de type symétrique. 1 x prise de sortie Phono RCA : cette prise de sortie permet de brancher l’entrée d’un second amplificateur pour enceinte de subgrave. 1 x prise de sortie XLR : c’est une autre solution pour le branchement d’un second amplificateur pour enceinte de subgrave. 2 x prises jacks 3,5 mm d’entrées Trigger : entrées de commutation 12 V Trigger permettant l’allumage/arrêt commandé par un autre appareil, ou la sélection de la fonction “Movie/Music”. L’étape de branchement de l’amplificateur sur le subgrave, y compris avec utilisation des prises Speakon, est indiquée dans le paragraphe Branchement du subgrave, ci-dessous. Contrôles de l’amplificateur de subgrave La face avant de l’amplificateur SA1000 propose les commandes et contrôles suivants : Volume : permet de régler le volume général du subgrave.

7575 CTSWxx SA1000 Inside 13/1/09 9:45 Page 12Filtre (filter) : règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas du subgrave. Passe-bas activé/désactivé (Low-pass In/Out) : Active ou désactive le filtre intégré dans le subgrave. Phase : permet d’inverser la phase en sortie du subgrave. Accentuation du grave (Bass Extension) : Fournit trois réglages différents d’accentuation du niveau grave. Égalisation Film/Musique (Movie/Music EQ) : Fournit différentes options d’égalisation suivant le programme écouté, film ou musique. Mise en veille /allumage/automatique (On/Auto/Standby) : fournit des options pour la mise en veille de l’amplificateur. Indicateur de fonctionnement (Status Indicator) : s’allume pour indiquer que l’amplificateur est en service. Indicateur de problème (Fault Indicator) : s’allume pour indiquer qu’un problème est survenu. Branchement du subgrave Toutes les connexions ne doivent être effectuées qu’avec l’ensemble des appareils concernés éteints. Les CT SW10, 12 et 15 possèdent une paire de prises d’entrées pour tous types de terminaisons de câble et une prise Neutrik Speakon sur leur face arrière. Les paires classiques fournissent une méthode simple et rapide de branchement, à partir de simple fil nu, mais les prises Speakon représentent une méthode de connexion plus sûre et plus fiable. Si vous utilisez les bornes vissantes, reliez le câble positif à la borne de couleur rouge, et le câble négatif à la borne de couleur noire. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéréo et une perte de grave. La Figure 1 illustre l’utilisation correcte des bornes vissantes. Si vous utilisez l’option de la prise Speakon, désassemblez la prise Speakon comme illustré à la Figure 2. Branchez le câble positif sur la broche repérée +1, et le câble négatif sur la borne repérée -1. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéréo et une perte de grave. Une fois la prise réassemblée, elle peut être enfichée dans la prise de l’enceinte, puis verrouillée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Consultez votre revendeur pour le choix du câble utilisé. Son impédance totale doit rester inférieure au maximum recommandé dans les spécifications de l’enceinte, et le câble doit présenter la plus faible inductance possible. Branchement de l’amplificateur de subgrave Toutes les connexions ne doivent être effectuées qu’avec l’ensemble des appareils concernés éteints. Le SA1000 possède deux paires de prises d’entrées pour tous types de terminaisons de câble (bornes vissantes) et une prise Neutrik Speakon quatre pôles sur sa face arrière. Les paires classiques fournissent une méthode simple et rapide de branchement, à partir de simple fil nu, mais les prises Speakon représentent une méthode de connexion plus sûre et plus fiable. Deux subgraves identiques peuvent être branchés sur l’amplificateur simultanément, grâce à la présence de deux paires de bornes vissantes et d’une prise Speakon à 4 pôles. Si vous utilisez les bornes vissantes, reliez le ou les câbles(s) positif(s) à la borne de couleur rouge, et le câble négatif à la borne de couleur noire. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéréo et une perte de grave. La Figure 3 illustre l’utilisation correcte des bornes vissantes pour brancher un ou deux subgraves. Si vous utilisez l’option de la prise Speakon, désassemblez la prise Speakon comme illustré à la Figure 2. Branchez le câble positif sur la broche repérée +1, et le câble négatif sur la borne repérée -1. Les prises repérées +2 et -2 ne seront utilisées que si deux enceintes de sous-grave sont branchées. Une inversion de cette polarité peut se traduire par une mauvaise image stéréo et une perte de grave. Une fois la prise réassemblée, elle peut être enfichée dans la prise de l’enceinte, puis verrouillée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. La figure 4 illustre l’utilisation de la prise Speakon pour un ou deux subgraves. Reliez le signal d’entrée sur l’amplificateur de subgrave en utilisant soit l’option asymétrique RCA, soit l’option symétrique XLR. Un second amplificateur de subgrave peut être chaîné au premier (principe “daisychain”) en utilisant la sortie du premier sur l’entrée RCA ou XLR du second. Réglage et contrôles de l’amplificateur de subgrave Avant écoute Avant d’écouter votre nouvelle installation avec subgrave, et de peaufiner ses réglages, vérifiez deux fois de suite tous les branchements. Assurez-vous notamment que la phase est correcte. Les prises positives du subgrave (repérées en rouge ou avec le signe +) doivent bien être branchées sur les prises positives de l’amplificateur, et les prises négatives (repérées en noir ou avec le signe -) sur les prises négatives de l’amplificateur. Une interversion de ces branchements peut se traduire par un son confus, avec un manque de grave. Allumage et extinction L’amplificateur de subgrave doit de préférence être allumé en dernier, et éteint le premier. Le système de mise en veille/allumage/automatique (On/Auto/ Standby) et l’indicateur de fonctionnement (Status Indicator) fonctionnent de la manière suivante : On (allumage) : Avec le sélecteur placé sur sa position “On”, l’amplificateur de subgrave reste allumé en permanence, et l’indicateur reste allumé en vert. Auto : Avec le sélecteur placé sur sa position “Auto”, l’amplificateur de subgrave est tout d’abord allumé, avec l’indicateur allumé en vert. Mais au bout de 5 minutes sans présence de signal à l’entrée, l’amplificateur de subgrave se met automatiquement

7575 CTSWxx SA1000 Inside 13/1/09 9:45 Page 13en mode de veille (Standby). L’indicateur lumineux devient rouge. Dès qu’un signal est détecté à l’entrée, l’amplificateur de subgrave se rallume automatiquement, la diode repassant au vert. L’amplificateur se remettre en mode de veille dès qu’aucun signal n’aura été détecté à son entrée pendant plus de 5 minutes. Certains processeurs audiovisuels possèdent une procédure de réglage automatique que l’amplificateur de subgrave peut “confondre” avec un système de mise en veille/allumage automatique. Il peut s’en suivre, dans certains cas, la mise en protection de l’amplificateur. C’est pourquoi nous vous conseillons, pendant toute procédure de réglage du processeur ou de l’ampli-tuner, de laisser l’amplificateur de subgrave allumé en permanence (position On). Standby (mise en veille) : Avec le sélecteur placé sur sa position “Standby”, l’amplificateur de subgrave s’allume uniquement lorsqu’il détecte la présence d’une tension de commutation sur sa prise spécifique 12 V Trigger. Une disparition de cette tension de commutation 12 V Trigger ordonnera à l’amplificateur de s’éteindre. L’indicateur lumineux s’allume en vert quand l’amplificateur est réellement allumé, et en rouge quand il est en veille. Régler les contrôles de l’amplificateur de subgrave Il y a six commandes différentes à considérer : La commande de VOLUME (niveau Ligne LINE). Le contrôle de la fréquence de coupure du filtre passe-bas LOW-PASS FREQUENCY. Le sélecteur du filtre passe-bas LOW-PASS FILTER. Le sélecteur d’accentuation du grave BASS Extension. L’égalisation EQUALISATION (égalisation). Le sélecteur de PHASE. Les réglages corrects dépendent de l’équipement utilisé effectivement avec le subgrave, et des types de branchements utilisés. Si vous utilisez plusieurs amplificateurs de subgrave, assurez-vous que tous les réglages sur tous les amplificateurs sont bien identiques. Réglages Home Cinema Réglez initialement le contrôle de VOLUME sur sa position 9 heures. Réglez le sélecteur du filtre passe-bas LOW-PASS FILTER sur sa position OFF (désactivé). Réglez le sélecteur repéré BASS EXTENSION sur sa position “A”. Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position “0”. Le réglage LOW-PASS FREQ est sans effet lorsque le filtre est désactivé (position OUT). Réglez le sélecteur repéré EQUALISATION sur sa position MOVIE. Voir le paragraphe “Réglages fins” pour de plus amples informations. Le subgrave et l’amplificateur de subgrave ne sont pas des maillons agréés THX

. Si vous utilisez un processeur agréé THX

, vérifiez que sa fonction “subwoofer” est activée. Celle-ci permet d’utiliser ses réglages intégrés pour le filtrage et le niveau de l’enceinte de subgrave, dans tous les modes de fonctionnement. Pour l’équilibrage des canaux, le signal-test et les commandes de réglage de niveau du processeur THX

doivent être utilisés. Dans tous les cas, respectez un niveau de 75 dB SPL (pondéré C), obtenu à partir du signal-test du processeur. Avec les autres types de processeurs, configurez les enceintes avant en “large” ou “small” suivant leur type, avant de commencer l’équilibrage des canaux. Utilisez le signal-test et les contrôles des niveaux du processeur pour régler toutes les enceintes acoustiques. Ne modifiez que le réglage de VOLUME du subgrave, si la gamme proposée par le processeur n’est pas suffisante. Des sonomètres peu coûteux sont désormais disponibles chez tous les revendeurs de composants électroniques, et s’avèrent très utiles pour parfaire les niveaux des enceintes. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre processeur pour le détail des opérations nécessaires au bon équilibrage de tous les canaux. Réglages en fonctionnement Audio 2 canaux Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement sur sa position 9 heures. Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position repérée ON. Réglez le sélecteur BASS EXTENSION sur sa position repérée A. Réglez le sélecteur repéré EQUALISATION sur sa position MUSIC. Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position repérée 180°. Réglez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS FREQ de telle manière qu’elle corresponde exactement à la fréquence où les satellites montrent une coupure naturelle dans le grave de – 6 dB. Note : cette réponse en fréquence à – 3 dB et – 6 dB est systématiquement indiquée dans les spécifications de toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les enceintes satellites n’indiquent que la valeur à – 3 dB, réglez la commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et 0,9 cette valeur. Plus l’enceinte satellite présente une pente de coupure dans le grave douce, plus la fréquence de coupure choisie doit être basse. Voir le paragraphe “Réglages fins” pour de plus amples informations. Réglages fins Avant de procéder à ces réglages, assurez-vous une fois encore que tous les branchements de l’installation sont corrects et parfaitement assurés. Home Cinema Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave (LFE) est totalement indépendant des signaux reproduits par les autres enceintes de l’installation, et

7575 CTSWxx SA1000 Inside 13/1/09 9:45 Page 14éventuellement de leur section grave reproduite également par le subgrave. La commande LOW-PASS FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c’est le processeur qui se charge de son paramétrage correct, si les enceintes principales sont déclarées en mode « small ». Cependant, la position du réglage PHASE peut, elle, s’avérer importante. Normalement, on le laisse sur sa position 0°. Mais si le subgrave est placé dans une position très éloignée des enceintes frontales, ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent celles-ci sont inverseurs de phase, la position 180° peut être préférable. Écoutez soigneusement le résultat obtenu avec le sélecteur dans les deux positions, 0 et 180°, afin de choisir celle qui vous semble donner les meilleurs résultats. S’il n’y a qu’une petite différence, laissez le sélecteur sur la position 0°. Les processeurs Surround intègrent normalement un générateur de signal test (bruit rose) qui permet d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les enceintes acoustiques, permettant ainsi d’obtenir un équilibre au moins aussi précis qu’en reproduction sonore 2 canaux. Mais n’hésitez pas ensuite à modifier ces réglages théoriques en fonction de vos goûts personnels. Il est également très simple et conseillé de régler le niveau du subgrave, notamment en fonction de certains effets spéciaux dans le grave. Pour des résultats plus réalistes et plus satisfaisants à long terme, il n’est pas rare que l’on doive diminuer le niveau relatif du subgrave par rapport au niveau obtenu avec la procédure de calibration. Audio 2 canaux Réglez le système suivant vos préférences en écoutant plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave. Les réglages optima des commandes PHASE et LOW- PASS FREQ sont liés entre eux, et dépendent étroitement des caractéristiques de coupure naturelle dans le grave des enceintes satellites. Cela dit, les réglages indiqués ci-dessous sont ceux qui donneront certainement les meilleurs résultats – et la meilleure intégration du subgrave – dans la majorité des situations. En utilisant les réglages de base, commencez par vérifier la bonne position du réglage de PHASE. Choisissez la position qui vous semble donner le son le plus « plein » et le plus riche dans le grave. Normalement, c’est la position 0°, mais l’inversion peut être nécessaire dans certains cas, comme la présence d’amplificateurs inverseurs de phase pour les enceintes principales, ou encore un positionnement du caisson de grave très éloigné de ces dernières. Ensuite, réglez le niveau relatif VOLUME de l’amplificateur du subgrave par rapport aux enceintes satellites. Utilisez le plus possible de programmes musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon vos goûts personnels. Un niveau qui vous paraît normal pour tel ou tel enregistrement peut s’avérer trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos expérimentations au niveau normal d’écoute, car les résultats varient également en fonction du niveau sonore global. Enfin, choisissez la fréquence de coupure du filtre passe-bas LOW-PASS FREQ afin d’obtenir la transition la plus douce possible entre le subgrave et les enceintes satellites. Toutes applications Le sélecteur repéré BASS EXTENSION propose trois options d’extension du grave offertes par le subgrave. La position A donne l’extension la plus importante, et la position C l’extension la moins importante. La position B propose un compromis entre ces deux extrêmes. Si le système est utilisé dans une grande pièce, à fort volume sonore, limitez l’extension du grave en choisissant la position B ou C ; cela vous garantit aussi que le subgrave ne sera pas utilisé au- delà de ses limites intrinsèques. Mais dans la majorité des installations, ce sélecteur sera utilisé dans sa position A. Le sélecteur BASS EXTENSION permet de modifier la pente de fonctionnement du subgrave, avec deux positions, repérées MOVIE (film) et MUSIC (musique). La position MOVIE est la mieux adaptée aux effets dans le grave présents dans les bandes sonores des films. La position MUSIC procure, elle, une réponse dans le grave plus rapide. La prise d'entrée 3,5 mm Equalisation, sur le panneau arrière, est conçue pour recevoir un signal de commutation qui permet de sélectionner le réglage MOVIE/MUSIC de la face avant. Correctement réglé sur le processeur, ce signal de commutation 12 V Trigger peut rendre automatique le fonctionnement du subgrave pour chaque situation. Si le sélecteur en face avant est placé sur la position MOVIE, la tension de commutation 12 V le fait passer sur la position MUSIC. L'inverse est également possible. Veuillez consulter la procédure de réglage du processeur pour pouvoir utiliser correctement cette possibilité. Si vous rencontrez des problèmes avec des basses gonflées et indésirables – certaines notes graves semblent exagérées par rapport aux autres -, il y a certainement chez vous un problème particulier d’interaction de la pièce d’écoute, aggravé par la position du subgrave dans celle-ci. Une simple modification de la position du subgrave – parfois de seulement une quinzaine de centimètres, peur apporter une amélioration très significative. L’utilisation de plusieurs subgraves peut également lisser les effets des résonances avec la pièce, car chaque subgrave tend à exciter des résonances à des fréquences différentes. Si vous modifiez la distance relative entre le ou les subgrave(s) et les autres enceintes du système, tenter de modifier la position du réglage de PHASE. Vous devrez également certainement retoucher le volume du subgrave (en utilisant soit le réglage correspondant des paramétrages du décodeur, soit directement la commande VOLUME du subgrave). N’effectuez ce dernier réglage qu’après avoir définitivement déterminé la position du sélecteur de PHASE. Période de rodage Les performances d’une enceinte acoustique se modifient subtilement pendant une période de rodage

7575 CTSWxx SA1000 Inside 13/1/09 9:45 Page 15initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un environnement de faible température, ses composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs vont demander un peu de temps avant de retrouver leurs qualités mécaniques optimales. De plus, ces suspensions vont également se « libérer » pendant les premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage est variable, suivant la température de stockage et la manière dont vous utilisez les enceintes. En moyenne, comptez un week-end pour que les effets de la température se stabilisent, et une quinzaine d’heures d’utilisation normale pour que tous les composants mécaniques atteignent le fonctionnement parfait correspondant à leur conception mécanique. Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à un mois) ont été relevées, mais il semble que cela soit dû un peu à cause du rodage des enceintes, et beaucoup parce que l’auditeur doit se familiariser avec le nouveau son ! C’est particulièrement le cas ici, avec des enceintes extrêmement définies, capables de reproduire un niveau de détail exceptionnellement élevé, plus que ce à quoi s’attendait l’auditeur ; simplement, au début, ce son peut sembler un tout petit peu « projeté » en avant et brillant. À la fin de la période de rodage, le son semblera plus neutre, sans ne rien perdre pour autant de ses qualités en terme de transparence et de sens du détail. Entretien Le coffret de l’enceinte ne requiert qu’un dépoussiérage régulier. Si vous désirez utiliser un nettoyant antistatique en pulvérisateur, pulvérisez ce produit uniquement sur le chiffon de dépoussiérage, jamais directement sur l’enceinte acoustique. Essayez tout d’abord ses effets sur une petite surface, car certains produits peuvent endommager les parties traitées. Évitez les produits contenant des substances abrasives, ou contenant des acides, de l’ammoniaque ou des agents anti-bactériens. N’utilisez jamais aucun produit sur les haut-parleurs. La grille frontale peut être nettoyée avec une brosse à habit classique, après l’avoir doucement retirée de l’enceinte. Ne pas utiliser le subgrave comme table basse. Lorsqu’il fonctionne, des objets posés sur son coffret risquent de se déplacer puis tomber. Tout particulièrement, évitez d’y poser tout récipient comportant un liquide (verres, vases de fleurs, etc.). Si le système ne doit pas fonctionner pendant une longue période, débranchez l’amplificateur du subgrave de sa prise secteur. Neutrik

et le nom des produits Neutrik

sont des marques déposées, propriété de la marque Neutrik

Garantie limitée Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Group Ltd. et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W. Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés. Conditions 1 La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie. 2 La garantie est exclusivement réservée au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée. 3 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants : a. détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect, b. détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W, c. détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible, f. les produits qui ont été réparés ou modifiés par une personne non autorisée. 4 Cette garantie vient en complément à toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client. Comment faire une réclamation en vertu de la garantie Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie : 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local. Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.