MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Téléphone sans fil

LIFE P63994 (MD 84994) - Téléphone sans fil MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P63994 (MD 84994) MEDION au format PDF.

📄 290 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - page 80
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Modèle MEDION LIFE P63994 (MD 84994)
Type de produit Téléphone
Écran Écran tactile, taille non spécifiée
Capacité de la batterie Non spécifiée
Système d'exploitation Non spécifié
Connectivité 4G, Wi-Fi, Bluetooth
Caméra Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Usage quotidien, communication, navigation
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Utiliser un étui de protection, éviter les chocs
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les réseaux locaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P63994 (MD 84994) MEDION

Comment réinitialiser mon MEDION LIFE P63994 ?
Pour réinitialiser votre MEDION LIFE P63994, allez dans les 'Paramètres', sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialisation des données d'usine'. Suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon téléphone ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le téléphone est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation pendant au moins 30 minutes. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de forcer le redémarrage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment ajouter une carte SIM dans le MEDION LIFE P63994 ?
Retirez le couvercle arrière du téléphone, insérez la carte SIM dans le logement prévu à cet effet, puis remettez le couvercle en place.
Que faire si mon téléphone ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les 'Paramètres'. Assurez-vous que le réseau est accessible et que vous avez entré le bon mot de passe. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone ou le routeur.
Comment mettre à jour le logiciel de mon MEDION LIFE P63994 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi mon téléphone chauffe-t-il lors de l'utilisation ?
Il est normal que le téléphone chauffe lors de l'utilisation intensive, comme lors de jeux ou de streaming. Si la chaleur est excessive, fermez les applications non utilisées et laissez le téléphone refroidir.
Comment transférer mes contacts sur le MEDION LIFE P63994 ?
Vous pouvez transférer vos contacts via un compte Google ou en utilisant une carte SIM. Sinon, utilisez une application de transfert de données disponible sur le Play Store.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer votre téléphone. Si l'écran tactile ne répond toujours pas, vérifiez si l'écran est propre et sec. Si le problème persiste, envisagez de contacter le support technique.
Comment activer ou désactiver le mode avion ?
Pour activer ou désactiver le mode avion, faites glisser deux fois vers le bas depuis le haut de l'écran pour accéder aux paramètres rapides, puis touchez l'icône du mode avion.
Où puis-je trouver le numéro de modèle de mon téléphone ?
Le numéro de modèle est généralement situé dans les 'Paramètres' sous 'À propos du téléphone', ou vous pouvez le trouver sur l'étiquette à l'arrière du téléphone.

Questions des utilisateurs sur LIFE P63994 (MD 84994) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P63994 (MD 84994) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P63994 (MD 84994) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE P63994 (MD 84994) MEDION

1.Contenu de I'emballage 81
2.À propos de ce mode d'emploi 82

2.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 82

  1. Utilisation conforme
  2. Consignes de sécurité 86

4.1. Catégories de personnes non autorisées .86
4.2. Zones à risque d'explosion 87
4.3. Bloc d'alimentation 87
4.4. Installation en toute sécurité .....87
4.5. Branchements sur le secteur 89
4.6. Manipulation des batteries en toute sécurité 90
4.7. Ne jamais réparer soi-même les apparèils 92
4.8. Orage/absence prolongée 92

  1. Compatibleé avec d'autres bases 93

5.1. Bases de Medion 93
5.2. Bases d'autres fabricants 93

  1. Vue d'ensemble de l'appareil 94

6.1. Combine 94
6.2. Base 100
6.3. Chargeur 101

  1. Mise en service 103

7.1. Branchement de la base/du chargeur sur le réseau électrique 103
7.2. Branchement de la base sur le réseau téléphonique 103
7.3. Mise en place des batteries. 104

7.4. Chargement des batteries du combiné sur la base/le chargeur 104

8. Naviguer dans le menu 106

9. Fonctions de base 107

9.1. Mise en marche et arrêt du combiné ....107
9.2. Verrouillage clavier 107
9.3. Rechercher un combiné 107
9.4.Passer un appel 108
9.5.Prendre un appel 109
9.6. Eteindre la sonnerie 109
9.7. Fonctions en cours d'essay 109

10. Appels internes 111

10.1. Maintien multiple 111
10.2. Teleconference 112

11. Listedesderniersnumeroscomposés.....113

11.1. Composer un des derniers numérios appelés 113
11.2. Ajouter un numero au repertoire.......113
11.3. Supprimer un numero 114
11.4. Vider la liste des derniers numérios composés 114

12. Listedesappels 115

12.1. Composer un numero de la lista des appels 115
12.2. Ajouter un numero au repertoire.......115
12.3. Détails de l'essay 116
12.4.Type d'appele 116

13. Répertoire 117

13.1. Ajouter une nouvelle entrée 117
13.2. Modifier une entrée 118
13.3. Consulter une entrée 118

13.4. Supprimer 118
13.5. Supprimer tout 118
13.6. Emplacements mémoire occupés 119
13.7. Composer un numero du repertoire ..... 119

14. Regler la base 120

14.1. Sonnerie 120
14.2. Volume de la sonnerie 120 EN
14.3. Déconnecter un combiné de la base ..... 120
14.4. Modifier le processus de numérotation ..121
14.5. Durée flash 121
14.6.Mode ECO 122
14.7. Régler la puissance d'émission 122
14.8.Eco Plus 123

15. Regler le combiné 123

15.1. Régler la sonnerie 123
15.2. Régler les alertes sonores 124
15.3. Régler la langue 124
15.4. Renommer un combiné 124
15.5. Régler la date et l'heure 125

16. Connecter un combiné 126

17. Restaurer les réglages par défaut sur un combiné 127

18. Répondeur 128

18.1. Allumer et éteindre le répondeur 128
18.2. Message reçu 129
18.3. Ecouter les messages 129
18.4. Supprimer un message 130
18.5. Enregistrer un message de rappel 130
18.6. Régler le répondeur 131
18.7. Enregisterr uneannounce 132
18.8. Ecouter l'announce 132

18.9. Régler le nombre de sonneries avant réponse 133
18.10. Durée d'enregistrement des messages reçus 134
18.11. Ecouter les messages sur la base 134
18.12. Interrogation à distance 134
18.13. Modification du code PIN d'interrogation à distance 135
18.14. Écoute des messages à partir d'un autre téléphone 136

  1. En cas de dysfonctionnements 138
  2. Nettoyage 141
  3. Recyclage 141
  4. Caractéristiques techniques 142
  5. Déclaration de conformité 143
  6. Mentions legales 144
  7. Index 145

1. Contenu de l'emballage

Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés:

  • 4 combinés
  • Base
  • 3 chargeurs
  • 4 adaptateurs secteur (S004LV0600045)
  • Câble téléphonique
  • 8 batteries NiMH de 500 mAh, type AAA
  • Mode d'emploi, carte de garantie

2. À propos de ce mode d'emploi

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - À propos de ce mode d'emploi - 1

Veuillez lire attentivement le present mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assure du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre apparéil. Gardez toujours

leprésent mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.

2.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi - 1

DANGER!

Avertissement d'un risque vital immédiat!

AVERTISSEMENT!

Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!

PRUDENCE!

Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi - 2

ATTENTION!

Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - ATTENTION! - 1

REMARQUE!

Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil!

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Respecter les consignes du mode d'emploi!

Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation

Action à exécuter

3. Utilisation conforme

Leprésent appareil sert à téléphoner à l'intérieur du réseau téléphonique du pays de résidence de l'utilisateur. Le téléphone convient pour l'utilisation sur le réseau téléphonique analogique dans les pays suivants:

  • Allemagne
  • Autriche
  • Pays-Bas
  • Belgique
  • France
  • Royaume-Uni

L'appareil est uniquement destiné à un usage隱私 et non à une utilisation industrielle/commerciale (c.-à-d. que son'utilisation est interdite p. ex. dans des magasins, bureaux et autres locaux commerciaux, dans des exploitations agricoles, par les clients d'hoteurs, de moteliers ou d'autres établissements d'hébergement).

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre

accord et n'utilisez pas d'autres périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.

Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons li-vres ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet apparéil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).

N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. Éviter:

  • Une grande humidité
  • Des températures extrémenment éle

vées ou basses

  • Rayonnement direct du soleil
  • proximité immédiate de sources de feu nu

4. Consignes de sécurité

4.1. Catégories de personnes non autorisées

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l' apparéil.

  • Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Catégories de personnes non autorisées - 1

AVERTISSEMENT!

Conservez les films d'emballage et de protection des écrans hors de la portée des enfants. Risque d'asphyxie!

4.2. Zones à risque d'explosion

N'utilisez jamais les combinés dans un environnement à risque d'explosion, p. ex. dans un atelier de peinture, ou dans un environnement représentant des émanations de gaz.

4.3. Bloc d'alimentation

Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis S004LV0600045. Les adaplateurs secteur ne peuvent etre utilisés qu'a l'intérieur et au sec.

4.4. Installation en toute sécurité

  • Si les apparèils ont été transportés d'une piece froide dans une chaude, attendez avant de les raccarder au réseau électrique. L'eau de condensation due au changement de température pourrait les détruire. Lorsque les apparèils ont atteint la température ambiente, ils peuvent être mis en marche sans danger.

  • Installez la base sur une surface stable et plane.

  • Installez la base de manière à ce qu'elle ne puisse pas tomber par terre.

  • N'exposez pas la base et les combinés à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs).

  • Les apparèils ne doivent pas été exposés aux rayons directs du soleil.
  • Tout contact avec de l'humidité, des gouttes d'eau ou des éclaboussures doit être évité.
  • Les apparèils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des pieces très humides (p. ex. une salle de bains).
  • Les apparèils peuvent être utilisés à une température ambiente de 10^ C à 30^ C .
  • Ne placez pas la base à proximé immediate d'autres apparèils électriques (p. ex. téléviseur ou micro-ondes).
  • Ne placez pas la base à proximité immédiate de sources de feu nu (p. ex. des bougies allumées).
  • Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base. Placez eventuellement une protection sous la base.
  • Ne mettez jamais le combiné sur la base sans son couvercle de contrôle à

batteries.

4.5. Branchements sur le secteur

Utilisez uniquement les adaptateurs scientier fournis.
Utilisez les adaptateurs secteur uniquement dans des pieces sèches.
- Branchez les adaptateurs secteur uniquement sur des prises de terre réglementaires facilement accessibles (100-240 V ~, 50/60 Hz) se trouvant à proximé du lieu d'installation des appareils. Les prises de courant doivent rester accessibles au cas où vous auriez besoin de débrancher les appareilsrapidement.
- Lorsque vous débranchez un adaptateur secteur, ne tirez pas sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche.
- Évitez de plier ou de coincer les cordons d'alimentation.
- N'utilisez pas de rallonge afin d'eviter les risques de trèbuchement.

4.6. Manipulation des batteries en toute sécurité

Vous avez besoin pour les combinés des batteries NiMH fournies. Respectez les consignes suivantes pour une manipulation sure des batteries :

  • Conservez les batteries hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une batterie, consultez immédiatement un mét-decin.
  • Ne jetez pas les batteries au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas.
  • Lorsque vous insérez les batteries, veilsz à respecter la polarité (+/−).
  • Retirez les batteries si vous n'utilise pas les apparèilspendant une période prolongée.
  • Les batteries usagées doivent être retirees immédiatement des appareils! Risque de fuite accru!
  • N'exposez jamais les batteries à une chaleur excessive telle que rayonnement direct du soleil, feu et similaire. Risque de fuite accru!

  • Si une batterie a coule, sortez-la immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle batterie. Risque de brûlure par l'acid de la batterie!

  • Si l'acid de'une batterie a coule, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses! Le liquide qui fuit de la batterie peut provoquer des éruptions cu-tanées. Si de l'acid devant malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
  • Remplacez toujours simultanément les deux batteries.
    Utilisez uniquement des batteries de même type, jamais de batteries de type différent, et ne mélangez pas des batteries neuves et usagées.

4.7. Ne jamais réparer soi-même les apparèils

Si les adaptateurs secteur, les cordons d'alimentation ou les apparciels sont endommas, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur concerne de la prise.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Ne jamais réparer soi-même les apparèils - 1

DANGER!

N'essayez enaucun d'ouvrir et/ ou de réparer vous-même les appar兼ils. Vous risqueriez de vous électrocuter! En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé.

Le cordon d'alimentation des adaptateurs secteur ne peut pas etre remplacement. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur secteur doit etre eliminé et remplacement par un adapta-. theur secteur du même type afin d'eviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à votre centre de service après-vente Medion.

4.8. Orage/absence prolongée

En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez les adaptateurs secteur et le cable

déphonique.

En cas de non-utilisation prolongée, sortez impératifement les batteries des combins afin d'éviter toute fuite des batteries. Les fuites de batterie peuvent endommager les combinés.

5. Compatible avec d'autres bases

5.1. Bases de Medion

Les combinés fournis fonctionnent avec les bases DECT compatibles GAP suivantes actuèlement disponibles dans le commerce : p. ex. MD 83321, MD 83640, MD 83642, MD 83672, MD 83674, MD 84902, MD 84900, MD 84058, etc.

5.2. Bases d'autres fabricants

En cas d'utilisation d'une base DECT compatible GAP de construction différente ou d'une base d'autres fabricants, il est possible que les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne soient disponibles que de manière restreinte.

6. Vue d'ensemble de l'appareil

6.1. Combiné

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Combiné - 1

1) Haut-parleur
2) Écran

3) Appuyer

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Combiné - 2

  • En mode Veille : afficher la liste des appeals
  • En mode Menu : naviguer vers le haut dans le menu
  • En cours d'applé: augmenter le volume
  • Pendant que le combiné sonne : augmenter le volume de la sonnerie

4) Appuyer

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Combiné - 3

  • En mode Veille : passer un appel interne
  • Dans le menu principal : revenir à l'écran de veille
  • Dans le sous-menu : afficher le menu précédent
  • Mode Édition/Numérotation : supprimer caractère / chiffre
  • En cours d'appoint : désactivation du son du microphone
  • Pendant que le combiné donne : éteindre la sonnerie

5) Appuyer sur la touche Écouteur : ra cher ; éteindre le combiné

6) Appuyer

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Combiné - 4

  • En mode Veille : afficher la liste des derniers numéros composés
  • Dans le menu : naviguer vers le bas dans le menu
  • En cours d'applé : réduire le volume
  • Pendant que le combiné sonne : réduire le volume de la sonnerie

7) Appuyer

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Combiné - 5

Saisir le signe #
- Appuyer et maintainir enfoncée en mode Veille : activation/désactivation de la sonnerie
- Dans la liste des appeals : vérifier le numéro de l'appeplant

8) TOUCHER:touchede rappel

9) Microphone

10) Touche

Mains-libres

11) Appuyer

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Combiné - 6

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Combiné - 7

  • Saisir le signe *
  • Appuyer et maintainir enfoncée en mode Veille : activ/désactiver le verrouillage clavier
  • En cours d'appoint (avec impulsions): modifier le processus de numérotation

12) Touches numériques 0 à 9 : saisir chiffres et lettres Chiffres 2, 4, 5, 6 : touches de commande du répondeur
13) Appuyer sur la touche Prise de ligne : préindre un appel ; composer le numéro souhaité
14) Appuyer sur la touche MENU :

  • En mode Veille : afficher le menu principal
  • Dans le sous-menu : confirmer la seLECTION

15) Haut-parleur (au dos, non représenté)

6.1.1. Affichages sur l'écran du combiné

Icône Signification
Icône est affichée en permanence pendant un appel Icône clignote en cas d'appointer
Icône est affichée en cas de nouveaux messages sur le répondeur ou d'appoint en absence
Sonnerie est désactivée
Icône est affichée lorsqu'un nouveau message a été reçu
Fonction Mains-libres activée
Puisance du signal reçu (plus il y a de barres, plus le signal est puissant)
Icône clignote lorsqu'une faible charge des batteries est détectée • Combiné recharge
Icône est affichée en permanence lorsque les batteries sont complètement chargées Icône clignote lorsqu les batteries sont en cours de chargement Barres interieures clignotent lorsque les batteries se trouvent en fin de charge
Verrouillage clavier activé
Icône est affichée lorsque le répondeur est allumé

6.1.2. Caractères disponibles

ToucheInsertion de caractères*Insertion de chiffres **
x 2x 3x 4x 5x 6x
1-11
2BC22
3EF33
4GHI44
5JKL55
6NO66
7QRS77
8TUV88
9WXYZ99
00, P (pause)
* #Insertion de caractères*Insertion de chiffres **
?/\()*
',-.&#

* (pour entrées du repertoire et noms de combinés)
** (pour saisie de date/heure et numéros de téléphone)

6.2. Base

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Base - 1

1) LED églignote : appel entrant ou base se trouve en mode Connexion ; LED allumée en permanence : apparéil est prét à fonctionner
2) allu combiné est en cours de charge-ment
3) Revient au message precedent / passage au message suivant
4) Lanceterrrompt I'ecoute des messages
5) V - / V + Augmenter/reduire le volume de la base
6) Suppose les messages sur le répondeur
7) Allumer/eteindre le répondeur
8) Touche d'appel : recherche de combiné (Pa- ging)/connecter combiné
9) Support de chargement

6.2.1. Vue arrêté

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Vue arrêté - 1

1) Prise pour le cable téléphonique ( fiche occidentale RJ11)
2) Prise pour l'adaptateur secteur
3) Passe-cable pour l'adaptateur secteur

6.3. Chargeur

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Chargeur - 1

1) Support de chargement

6.3.1. Vue arrêté

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Vue arrêté - 1

1) Prise pour l'adaptateur secteur
2) Passe-câble pour l'adaptateur secteur

7. Mise en service

Enlevez tous les films des apparêils.

7.1. Branchement de la base/ du chargeur sur le réseau électrique

  • Branchez le connecteur jack respectif de l'adaptateur secteur S004LV0600045 fourni sur la prise située au dos de la base ou du chargeur.

Les prises correspondantes sont signalées par une icône de fiche.

7.2. Branchement de la base sur le réseau téléphonique

  • Branchez le connecteur transparent du cable téléphonique sur la prise signalée par l'icone de téléphone sur la base.
  • Branchez la fiche d'alimentation de l'adaptateur section sur une prise de courant.
  • Branchez l'autre fiche d'alimentation du cable téléphonique sur la prise téléphonique murale.

7.3. Mise en place des batteries

Deux batteries nickel-hydrure métallique « AAA » de 500 mAh sont fournies pour chacun des deux combinés.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Mise en place des batteries - 1

REMARQUE!

Utilisez dans les combinés uniquement des batteries nickel-hydrure métallique du type fourni (NiMH; 1,2 V; 500 mAh).

Si vous utilisez un autre type de batterie ou des batteries non rechargeables, la garantie est annulée et vous risquez d'endommager les combinés.

Faites glisser vers le bas le couvercle du compartment à batteries au dos du combiné.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - REMARQUE! - 1

Insérez les deux batteries dans le compartment en respectant

la polarité + / - (le pôle moins doit etre en contact avec les ressorts).

  • Remettez le couvercle en place en l'appuyant sur le compartment à batteries.

7.4. Chargement des batteries du combiné sur la base/le chargeur

Placez le combiné dans le support de chargement de la base ou dans le chargeur. Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans le support. L'indicateur de charge des batteries animé affiche le processus de chargement sur l'écran du combiné.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Chargement des batteries du combiné sur la base/le chargeur - 1

REMARQUE!

La durée de chargement est d'environ 16 heures.

N'interrompez pas le processus de charge-ment, cela pourrait réduire durablement la cabatteries.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Vous pourrait laisser le combiné en permanence dans le support de chargement. Vous garantissez ainsi que les batteries sont tou

jours chargees au maximum.

La capacité des batteries permet une autonomie de 10 heures en communication et de 100 heures en voille. Les batteries doivent ensuite'être rechargées.

En cas de faible charge des batteries, l'icone s'affiche sur l'écran et un signal sonore retentit en cours d'appoint.

8. Naviguer dans le menu

  • Appuyez sur la touche MENU pour acceder au menu principal.

Les touches suivantes vous permettent de vous déplacer dans le menu du combiné:

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Naviguer dans le menu - 1

Parcourir vers le haut

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Naviguer dans le menu - 2

Parcourir vers le bas

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - MENU Confirmer la selection - 1

Un niveau en arrêté dans le menu

Sur le combiné, vous pouvez à tout moment revenir un niveau en arrêté dans le menu avec la touche Retour.

9. Fonctions de base

9.1. Mise en marche et arrêt du combiné

Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pouvez l'éteindre.

Pour éteindre le combiné, maintenez la touche Écouteur (Tone) enfonnée pendant quelques secondes.
Pour rallumer le combiné, maintenez la touche Écouteur (Troy) enfonnée. Au bout d'un moment, l'écran repasse à l'affichage standard.
- Vous pouvez aussi allumer le combiné en le replacant sur la base ou le chargeur.

9.2. Verrouillage clavier

Pour éviter qu'un numéro soit composé par mégarde, vous pouvez activer le verrouillage clavier. Ceci n'est pas possible en cours d'appoint.

Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'écran du combiné affiche

Pour désactiver le verrouillage clavier, maintenez à nouveau la touche *enforcée jusqu'à ce que dispaisse de l'écran du combiné.

9.3. Rechercher un combiné

Pour appeler le combiné depuis la base ou le recherche ( Paging), appuyez sur la touche d'essay de la base jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Pour couper ce signal sonore, appuyez sur la touche

9.4. Passer un appel

9.4.1.Composer un numero

Décrochez le combiné et appuyez sur la touche Prise de ligne
Saisissez le numero de téléphone avec les touches numériques.
Le numero de téléphone peut compter 24 chiffres maximum.
Si vous avez saisi un mauvais chiffre, vous pouvez supprimer les chiffres en arrêté avec la touche Retour

APPEL et le numero de téléphone s'affichent sur l'écran.

9.4.2. Raccrocher

Appuyez sur la touche Écouteur (rouge) pour raccrocher ou remettez le combiné sur la base ou le chargeur.

La durée de communication s'affiche quelques secondes à l'écran.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Raccrocher - 1

REMARQUE!

Si vous téléphonez avec batteries praticquement déchargées, vous entendez un double signal sonore par minute en cours d'appoint.

Raccrochez et remettez le combiné sur la base pour recharger les batteries.

9.5. Prendre un appel

En cas d'appoint, la sonnerie reglee retentit et la LED d'appoint clignote.

Décrochez le combiné pour prendre l'essay.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base, appuyez sur la touche Prise de ligne (verte).

9.5.1. Présentation du numéro de l'aggellant

Vous pouvez voir le numéro de l'aggellant sur l'écran si vous avez souscrit à la fonction CLIP auprès de votre opérateur, que l'aggellant possède également un abonnement téléphonique comportant la fonction CLIP et qu'il ne masque pas son numéro d'aggellant.

Si l'aggellant est mémorisé dans le réseau, vous voyagez son nom apparaitre.

9.6. Éteindre la sonnerie

Maintenez la touche dièse enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche l'icone.

En cas d'appoint, la sonnerie ne retentit plus, mais l'appe le est simplement affché sur l'écran.

Pour rallumer la sonnerie, maintenez la touche dièse # enfoncée jusqu'à ce que l'icone disparaissé de l'écran.

9.7. Fonctions en cours d'essay

9.7.1. Modifier le volume de l'écouteur

Pour modifier le volume en cours d'appoint, procédez comme suit :

Appuyez en cours d'applé sur la touche ou pour réduire ou augmenter le volume de l'écouteur. Le niveau de volume s'affiche à l'écran. Cinq niveaux sont possibles.

Lorsque vous raccrochez, le niveau régle est conservé.

9.7.2. Mode Mains-libres

Appuyez en cours d'appoint sur la touche. Le haut-parleur est activé et l'icone s'affiche sur l'écran. Vous pouvez poser le combiné et plusieurs entendre l'appoint.
Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre le haut-parleur.

9.7.3. Désactiver le son

  • Appuyez en cours d'appoint sur la touche → pour couper le son du téléphone.

L'écran affiche MODE SECRET. Le microphone est éteint et le correspondant ne peut pas vous entendre.

Appuyez à nouveau sur la touche pour rallumer le microphone.

10. Appels internes

Vous pouvez transférer des appeals en interne ou mener une conférence à trois avec un correspondant externe et deux correspondants internes. Mais il faut pour cela qu'au moins deux combinés soient connectés à la base.

Pour passer un appel en interne,procédez comme suit :

Appuyez sur la touche

Avec , selectionnez le combiné souhaité ou tous les combinés connectés et confirmez avec la touche MENU.
L'écran affiche APP. COMB. X.

10.1. Maintien multiple

Vous pouvez transférer un appel sur un deuxième combiné connecté à la base.

  • Appuyez en cours d'appoint sur la touche MENU.
    Avec , selectionnez le menu INTERCOM et confirmez avec la touche MENU.
    Avec les touches , Sélectionnez le combinéouchaité et confirmez avec la touche MENU.

Le deuxieme combiné sonne.

  • Prenez l'essay sur le deuxième combiné et raccrochez sur le premier combiné.

L'essay a été transféré sur le deuxième combiné.

10.2. Téleconference

Vous pouvez mener une teleconference avec un correspondant externe et deux correspondants internes.

  • Appuyez en cours d'appoint sur la touche MENU.
    Avec , selectionnez le menu INTERCOM et confirmez avec la touche MENU.

  • Sélectionnez le combiné souhaité avec les touches

Le deuxième combiné sonne.

  • Prenez l'appel sur le deuxième combiné et maintenez la touche * du premier combiné enforcée pendant 1 seconde.

CONFERENCE s'affiche alors sur l'écran des combinés. La conférence peut être terminée à tout moment sur un combiné.

Appuyez sur la touche Écouteur du combiné pour terminer la conférence.

11. Listes des derniers numeros composés

11.1. Composer un des derniers numérios appelés

Les 10 derniers numérios composés sont mémorisés.

Lorsque vous avezmémorisé un nom dans le répertoire, le numéro et le nom correspondant s'affichent sur l'écran. Le dernier numéro composé ou le nom correspondant est affché en premier.

Pour afficher le dernier numéro composé depuis le combiné, appuyez sur la touche
- Parcourez les derniers numérios composés avec les touches et appuyez sur la touche Prise de ligne pour appeler le numéro souhaité.

11.2. Ajouter un numéro au repertoire

You pouvez ajouter un numéro de la liste des derniers númeroos composés au repertoire.

Sélectionnez le numéro souhaité dans la liste des derniers númeroos composés avec les touches .
Appuyez sur la touche MENU.
AJOUTER s'affiche sur l'écran. Confirmez avec la touche MENU.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Ajouter un numéro au repertoire - 1

REMARQUE!

Si le nom est déjà contenu dans la liste, la mention DOUBLON s'affiche sur l'écran et une mémorisation n'est pas possible.

L'écran affiche NOM. Saisissez le nom à l'aide des touches numériques. Confirmez avec la touche MENU.
Modifiez si nécessaire le numéro de téléphone à l'aide des touches numériques. Confirmez avec la touche MENU.

L'écran affiche MELODIE 1. À l'aide des touches ▲▼, sélectionnez une des 10 méliodies possibles pour la sonnerie. Confirmez avec la touche MENU.

11.3. Supprimer un numero

Sélectionnez le numéro souhaité dans la liste des derniers númeroos composés avec les touches .

Appuyez sur la touche MENU.
AJOUTER s'affiche sur l'écran. Avec les touches , Sélectionnez l'option SUPPRIMER. Validate la demande de confirmation CONFIRM? avec la touche MENU.

11.4. Vider la liste des derniers numérios composés

  • Sélectionnez un numéro de la liste des derniers numériros composés avec les touches .
    Appuyez sur la touche MENU.
    AJOUTER s'affiche sur l'écran. Avec les touches , sélectionnez l'option SUPPRIM. TOUT. Validate la demande de confirmation CONFIRM? avec la touche MENU.

La liste des derniers numérios composés est maintainant VIDE.

12. Listes des appeals

Une entrée peut être ajoutée à la liste des appel uniquement si

  • le répondeur n'enregistre pas,
  • le téléphone de l'aggellant dispose de la fonctionnalité CLIP (le numéro de l'aggellant est visible sur l'écran).

12.1. Composer un numéro de la liste des appeals

Vous pouvez<mémoriser jusqu'à 20 appeals dans la liste des appeals. Pour ouvrir la liste des appeals, appuyez sur la touche

Avec , parcourez la liste des appeals jusqu'au correspondant souhaité et appuyez sur la touche Prise de ligne boudappeler ce correspondant.

Si vous n'avez pas reçu d'essay, l'écran affiche VIDE.

12.2. Ajouter un numéro au repertoire

Vous pouvez ajouter un numéro de la liste des appeals au repertoire.

Sélectionnez le numéro souhaité dans la liste des appeals avec les touches .
Appuyez sur la touche MENU.
AJOUTER s'affiche sur l'écran. Confirmez avec la touche MENU.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Ajouter un numéro au repertoire - 1

REMARQUE!

Si le nom est déjà contenu dans la liste, la mention DOUBLON s'affiche sur l'écran et une mémorisation n'est pas possible.

L'écran affiche NOM. Saisissez le nom à l'aide des touches numériques. Confirmez avec la touche MENU.
Modifiez si nécessaire le numero de téléphone à l'aide des touches numériques. Confirmez avec la touche MENU.

L'écran affiche MELODIE 1. À l'aide des touches , Sélectionnez une des 10 méliodies possibles pour la sonnerie. Confirmez avec la touche MENU.

12.3. Détails de l'expérience

Vous pouvez consulter les détails d'un appel reçu.

  • Sélectionnez le numéro souhaité dans la liste des appels avec les touches .

La date et l'heure de l'appoint reçu s'affichent.

12.4. Type d'emploi

Vous pouvez déterminer sinds les appel restés sans réponse ou tous les appel reçus doivent être mémorisés.

  • Sélectionnez le numéro souhaité dans la liste des appels avec les touches .

Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec l'option TYPE APPEL.

A l'aide des touches , sélectionnez ensuite TOUS APPEL ou MANQUES.
Confirmez avec la touche MENU.

13. Répertoir

Le repertoire peut contenir 50 entrées maximum. Les entrées sont classées par ordre alphabetique. Vous pouze affecter à chaque entrée une certaine métodie d'appoint (1-10 possibles). Vous disposez de 24 caractères maximum pour saisir le numéro de téléphone correspondant et de 12 caractères pour le nom.

  • Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec l'option REPERTOIRE. Confirmez avec la touche MENU.

Le repertoire s'ouvre et la première entrée est affichée.

13.1. Ajouter une nouvelle entrée

Ajoutez ici une nouvelle entrée au repertoire.

  • Appuyez dans le réseau sur la touche MENU pour acceder au sous-menu.
  • Confirmez AJOUTER avec MENU pour ajouter une nouvelle entrée au repertoire.

L'écran affiche Name.

Saisissez le nom à l'aide des touches numériques/de lettres. Saisissez un espace avec le chiffre 1.
Confirmez avec la touche MENU.

L'écran affiche COMPOSER NO.

Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques.
Confirmez avec la touche MENU.

L'écran affiche MELODIE 1.

Avec , sélectionnez alors une melodie d'appoint pour ce correspondant.
Confirmez avec la touche MENU.

L'entrée est mémorisée.

13.2.Modifier une entrée

Modifiez ici une entrée du repertoire.

  • Sélectionnez une entrée du réseau et confirmez avec MENU.
    Avec , selectionnez MODIFIER et confirmez avec MENU.

Vous pouvez alors effectuer des saisies de la même manière que vous avez créé l'entrée la première fois (voir parraparagphe précédent « Ajouter une nouvelle entrée »).

13.3. Consulter une entrée

Consultez ici les entrées du repertoire.

  • Sélectionnez une entrée du réseau et confirmez avec MENU.
    Avec , selectionnez VOIR et confirmez avec MENU.

Vous pouvez consulter le numéro de téléphone et la méthode d'appoint de ce correspondant sans les modifier.

13.4.Supprimer

Supprimez ici une entrée du repertoire.

Sélectionnez une entrée du repertoire.

Appuyez sur la touche MENU.
Avec , selectionnez SUPPRIMER et confirmez avec MENU.

L'entrée selectionnée est supprimée.

13.5. Supprimer tout

Supprimez ici toutes les entrées du repertoire.

Ouvrez le repertoire.
Appuyez sur la touche MENU.

Avec , selectionnez SUPPRIMER TOUT et confirmez avec MENU.
- Validate la demande de confirmation CONFIRM? avec la touche MENU.

Vous pouvez annuler ou interrompre la suppression avec la touche Retour

Toutes les entrées du repertoire sont supprimées.

13.6. Emplacements mémoire occupés

Faites-vous afficher ici l'etat de la mémoire du réseau.

Ouvrez le repertoire.

Appuyez sur la touche MENU.
Avec , selectionnez ETAT REPERT. et confirmez avec MENU.

Vous voyagez combien d'emplacements mémoire sont occu-pés dans le réseau (p. ex. 12/50 BEL.).

13.7. Composer un numéro du repertoire

Appuyez sur la touche MENU.
Avec , selectionnez REPERTOIRE et confirmez avec la touche MENU.

Le repertoire s'ouvre et le premier numero est affché.

  • Parcourez le réseau avec jusqu'au correspondant souhaité.
    Appuyez sur la touche Prise de ligne pour appeler ce correspondant.

14. Régler la base

  • Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec l'option REGL. BASE Confirmez avec la touche MENU.

Le menu de réglage de la base s'ouvre.

14.1. Sonnerie

Vous pouvezCHOISIR pour la base parmi 5 melodies differentes.

Avec ,selectionnezSONN.BASE.

L'écran affiche MELODIE 1.

A l'aide des touches , Sélectionnez une des 5 méliodies possibles pour la sonnerie.
Confirmez avec la touche MENU.

14.2. Volume de la sonnerie

Vous pouvez désir parmi 5 niveaux de volume pour la sonnerie.

Avec ,selectionnezVOL.SONNERIE.

L'écran affiche VOLUME 1.

  • À l'aide des touches ▲▼, sélectionnez un des 5 vo-lumes disponibles.
    Confirmez avec la touche MENU.

14.3. Déconnecter un combiné de la base

Pour déconnecter un combiné, procédez comme suit :

Avec ,selectionnez ANNULER COMB..
L'écran vous demande PIN?---.
Saisissez le code PIN à quatre chiffres (0000 est ré

glé départ usine).

Confirmez avec la touche MENU.
Une listedes combinés connectés s'affiche.
Avec ,selectionnezle combiné souhaiteet confirmezvoireselectionavecla toucheMENU.

14.4. Modifi er le processus de numérotation

Sous NUMEROTATION, vous pouvez adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez désir entre fréquences vocales et impulsions. Le processus de numérotation est régle par défaut sur Tonalites. Il s'agit du processus de numérotation habituellement utilisé de nos jours.

La numérotation par impulsions peut encore être nécessaire pour d'anciennes installations téléphoniques.

Renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique pour savoir quel est le processus de numérorotation à utiliser avec votre ligne.

Confirmez NUMEROTATION avec MENU.
Avec , Sélectionnez le processus de numérotation nécessaire: TONALITES ou DECIMALE.
Confirmez avec la touche MENU.

14.5. Durée flash

Sous DELAI R, vous pouvez adapter votre téléphone aux specifications de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler les durées flash suivantes: Lang, mittel ou kurz.

Confirmez DELAI R avec MENU.
Avec ,selectionnez la durée flash nécessaire:

COURT, MEDIUM ou LONG.

Confirmez avec la touche MENU.

14.6. Mode ECO

Sous MODE ÉCO, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Mode ECO.

Cette fonction permet un fonctionnement à faible rayonnement en cours d'appoint. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le combiné de la base.

Pour activer/désactiver la fonction :

Confirmez MODE éCO avec MENU.
Avec , selectionnez ACTIVER ou DESACTI-VER.
Confirmez avec la touche MENU.

14.7. Régler la puissance d'émission

La puissance d'émission de la base peut être adaptée sous ECO PLUS

PORTEE -: puissance d'émission faible

PORTEE +: puissance d'émission élevé

Avec le réglage « halbe RW», la portée entre la base et les combinés connectés se réduit avec la puissance d'émission. Contrôlez l'indicateur de réception d'un combiné pour savoir si la puissance d'émission est suffisante et adaptez-la si nécessaire.

Pour activer/désactiver la fonction :

Confirmez ECO MODE avec MENU.
Avec ,selectionnezPORTEE -ouPORTEE+.
Confirmez avec la touche MENU.

14.8. Eco Plus

Avec la fonction ECO+, absolument aucune radiation n'est emise en mode Veille. ECO+ est possible uniquement si le combiné est sur la base.

Pour activer/désactiver la fonction :

Confirmez ECO + avec MENU.
Avec ,selectionnez ACTIVER ou DESACTI-VER.
Confirmez avec la touche MENU.

15.Réglerlecombine

Appuyez sur la touche MENU et selectionnez avec l'option REGL. COMB Confirmez avec la touche MENU.

Le menu de réglage du combiné s'ouvre.

15.1. Régler la sonnerie

Vous pouvez désir parmi 10 mélodies pour les appels entrants internes ou externes. Procedez comme suit :

Confirmez SONNERIES avec MENU.
Avec , selectionnez SONNERIE EXT. ou SONNERIE INT.
- Confirmez avec la touche MENU. L'écran affiche MELODIE 1.
A l'aide des touches , Sélectionnez une des 10 méliodies possibles pour la sonnerie.
Confirmez avec la touche MENU.

15.1.1. Régler le volume de la sonnerie

Pour régler le volume de la sonnerie, procédez comme suit :

Confirmez SONNERIES avec MENU.
Avec ,selectionnez VOL.SONNERIE.
Avec ,selectionnezVOLUME1,2,3,4,5, 6ouVOLUME OFF.
Confirmez avec la touche MENU.

15.2. Régler les alertes sonores

Sous ALERTES SON., vous pouvez activer ou désactiver les bips de touches et d'etat.

Pour activer/désactiver la fonction :

Confirmez ALERTES SON. avec MENU.
Avec ,selectionnez BIPS TOUCHES,BATT. FAIBLE ou HORS PORTEE.
Confirmez avec la touche MENU.
Avec ,selectionnez ACTIVER ou DESACTI-VER.
Confirmez avec la touche MENU.

15.3. Régler la langue

Réglez ici la langue de votrechoix.

Confirmez LANGUAGE REP avec MENU.
Avec , selectionnez DEUTsCH, ENGLISH, NEDERLANDS, FRANCAIS (pour Belgique/ Pays-Bas) oder DEUTsCH, ENGLISH, TURKCE (pour Allemagne, Autriche, Royaume-Uni).
Confirmez avec la touche MENU.

15.4.Renommeruncombine

Vous pouvez attribuer un autre nom à un combiné.

Confirmez RENOMMER CB avec MENU.
Saisissez le nom à l'aide des touches numériques/de

lettres. Saisissez un espace avec le chiffre 1.

Confirmez avec la touche MENU.

15.5. Régler la date et l'heure

Réglez la date et l'heure actuelles pour p. ex. pouvoir regarder àquel moment vous avez reçu des appeals ou des messages.

Confirmez DATE & HEURE avec MENU.

FORMAT DATE s'affiche sur l'écran.

Avec les touches , sélectionnez TT-MM-JJ (jour-mois-année) ou MM-TT-JJ (mois-jour-année).
Confirmez avec la touche MENU.

FOMAT HEURE s'affiche sur I'ecran.

Avec les touches , sélectionnez 12 HEURES ou 24 HEURES.
Confirmez avec la touche MENU.

À l'aide des touches numériques, saisissez l'heure actuelle sous REGLER HEURE.
Confirmez avec la touche MENU.
À l'aide des touches numériques, saisissez l'année actuelle sous REGLER ANNEE.
Confirmez avec la touche MENU.
- À l'aide des touches numériques, saisissez la date actuelle sousregler date.
Confirmez avec la touche MENU.

La date et l'heure sont maintainant régées.

16CONNECTERUNCOMBINED

Vos combinés sont déjà connectés à la base. Vous pouze connecter jusqu'à cinq combinés à la base. Pour connec-ter des combinés du même type, procédez comme suit :

Appuyez sur la touche d'essay de la base pendant env. 5 s jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
- Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec l'option ASSOCIATION. Confirmez avec la touche MENU.

L'écran vous demande PIN?---.

Saisissez votre code PIN à quatre chiffres (0000 est régle départ usine).
Confirmez avec la touche MENU.

EN ATTENTE clignote sur I'ecran.

La dénomination des combinés se fait par ordre chronologique, p. ex. combiné 1, combiné 2, etc.

17. Restaurer les régliages par défaut sur un combiné

Pour restaurer les réglages d'un combiné à sa livreaison, procédez comme suit:

  • Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez avec l'option DEFAULT. Confirmez avec la touche MENU.

L'écran vous demande PIN?---.

Saisissez votre code PIN à quatre chiffres (0000 est réglé départ usine).
Confirmez avec la touche MENU.
- Validate la demande de confirmation CONFIRM? avec la touche MENU.

Les réglages du combiné à sa livraison ont été restaurés et les réglages personnels ainsi que la liste des appeals et des derniers numérios composés ont été supprimés. Le repertoire reste lui conservé.

18. Répondeur

Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appeals entrants ou un mémo. Le répondeur peut enregistrer au total 15 minutes de messages.

Vous pouvez commander le répondeur sur la base, sur le combiné et depuis un téléphone externe.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Répondeur - 1

REMARQUE!

Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions supplémentaires du répondeur, la date et l'heure doivent avoir été régées.

18.1. Allumer et étéindre le répondeur

18.1.1. Depuis la base

Pour allumer ou eteindre le repondeur depuis la base, appuyez sur le bouton On/Off de la base.

18.1.2. Depuis le menu du combiné

Pour allumer ou eteindre le repondeur avec le combiné, procedede que suit :

Appuyez sur la touche MENU et selectionnez avec l'option REPONDEUR. Confirmez avec la touche MENU.
Avec les touches ,selectionnez REP. ON/OFF.
Confirmez avec la touche MENU.
Avec ,selectionnez ACTIVER ou DESACTI-VER.
Confirmez avec la touche MENU.

Si le répondeur est allumé, l'icone est affichée sur l'écran.

18.2. Messageçu

À la livraison, le mode d'activation du répondeur est régle comme suit :

  • lors du premier appel, le répondeur se déclenché après la quatrième sonnerie;
  • lors des appel suivants, le répondeur se déclenché après la première sonnerie.

Si de nouveaux messages ont ete reçus, l'icone gnote sur le combiné et le nombre de nouveaux messages non lus clignote sur la base.

18.3. Écouter les messages

Tous les messages sont lus sur le répondeur. Les nouveaux messages ou+mémos sont lus en premier puis les ancients messages (déjà écoute)s si vous n'interrompréz pas aupa-ravant l'écoute.

Si les nouveaux messages ont eté écoutés, l'icone le combiné et le nombre de messages affiché sur la base ne clignotent plus.

18.3.1. Depuis la base

Appuyez sur pour écouter les messages et mémos.
Appuyez à nouveau sur ▶■ pour arrêté l'écoute.
Appuyez sur ↓ pour réécouter le message précédent. Pour sauter plusieurs messages, appuyez plusieurs fois sur la touche.

  • Appuyez sur pour écouter le message suivant. Pour sauter plusieurs messages, appuyez plusieurs fois sur la touche.

18.3.2. Depuis le menu du combiné

A l'aide des touches , selectionnez LIRE MSG.
Confirmez avec la touche MENU.

Le message est restitué sur le haut-parleur.

18.4. Supprimer un message

Seuls les messages qui ont déjà été écoute s peuvent être supprimés.

18.4.1. Depuis la base

Appuyez sur la touche pour supprimer un message.

Maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les messages.

18.4.2. Depuis le menu du combiné

A l'aide des touches , Sélectionnez SUPP MSG LUS.
Confirmez avec la touche MENU.
- Validate la demande de confirmation CONFIRM? avec la touche MENU.

Les messages ont ete suprimes et VIDE s'affiche sur I'ecran.

18.5. Enregistrer un message de rappel

Vous pouvez enregistrer un message de rappel vocal (mémo). Cette fonction est aussi disponible lorsque le répondeur est étant.

A l'aide des touches , selectionnez MEMO.

Confirmez avec la touche MENU.

Un signal sonore retentit et l'enregistrement commence.

L'écran affiche JOURNAL.

  • Parlez à un volume normal dans l'écouteur du combiné.
    Une fois le mémo dicté, appuyez sur la touche MENU pour sauvegarder le mémo.

Votre mémo est lu une fois. LECTURE s'affiche sur l'écran.

Le nombre de mémos est affché clignotant sur la base.

18.6. Régler le répondeur

18.6.1. Mode RPD

A l'aide des touches , sélectionnez REGLAGES REP.
Confirmez avec la touche MENU.
À la livraison, deux textes d'annonce sont activés :
- Texte d'announce pour répondeur allumé :

(REP. ENREG: l'aggellant peut laisser un message sur le répondeur).

  • Texte d'announce pour répondeur éteint (REP.

SEUL.: l'aggellant est prié de rappeler plus tard).

Pour selectionner le mode RPD, procedez comme suit :

A l'aide des touches , selectionnez MODE REP.
Confirmez avec la touche MENU.
Avec ,selectionnez REP.SEUL.ou REP.EN-REG.
Confirmez avec la touche MENU.

18.7. Enregistrrer uneannounce

Vous pouvez enregistrer vos propres texte d'annonce. Si vous texte d'announce personnel est supprimé, l'announce préréglée est restaurée automatiquement.

A l'aide des touches , selectionnez ANNONCES
Confirmez avec la touche MENU.
Avec , selectionnez REP & ENREG. ou REP SEUL.
Confirmez avec la touche MENU.
Avec , selectionnez ENR ANNONCE.
- Confirmez avec la touche MENU.

JOURNAL s'affiche sur l'écran.

▶ Terminate l'enregistrement avec la touche MENU. L'announce est lue et LECTURE MSG. s'affiche sur l'écran.

18.8. Écouter l'announce

Pour contrôler ou écouter le texte d'annonce, procédez comme suit :

A l'aide des touches , selectionnez ANNONCES.
Confirmez avec la touche MENU.
Avec ,selectionnez REP. ENREG ou REP. SEUL
Confirmez avec la touche MENU.
Avec ,selectionnez LIRE MSG
Confirmez avec la touche MENU.

L'announce est lue et LIRE MSG. s'affiche sur I'écran.

Pour supprimer votreannounce personnelle, appuyez sur la touche en cours d'écoute de l'announce.

18.9. Régler le nombre de sonneries avant réponse

Vous pouvez programmermer après combien de sonneries le répondeur doit se déclencher. Vous avez lechioix entre 2, 4, 6 et 8 sonneries ou mode économique.

A l'aide des touches , sélectionnez NB SONNÉRIES.
Confirmez avec la touche MENU.
Avec , selectionnez 2, 4, 6, 8 SONNÉRIES ou MODE ÉCO et confirmez avec la touche MENU.

Économiseur d'appoint

Le mode économique vous permet d'éviter des frais de communication lorsque vous interrogez votre répondeur à distance. En mode économique, le répondeur s'enclenché après quatre sonneries pour le PREMIER appelant. Pour les appeals suivants, le répondeur se déclenché déjà dans la première sonnerie.

Pour savoir si vous avez reçu de nouveaux messages en interroguant votre répondeur à distance, appezelez votre propre numéro.

  • Si de nouveaux messages ont été enregistrés, le répondeur se déclenché après la première sonnerie.
  • Si vous entendez la deuxième sonnerie, c'est qu'aucun nouveau message n'a eté enregistrré. Dans ce cas, raccrochez immédiatement. Sinon, le répondeur se déclenchera après la quatrième sonnerie.

18.10. Durée d'enregistrement des messages reçus

Vous pouvez régler ici la longueur maximale de durée d'enregistrement pour les messages laissés sur le répondeur.

Ou vous pouvez aussi régler une durée d'enregistrement inférieure (voir options ci-dessous). Le réglage par défaut est de 120 secondes.

A l'aide des touches , Sélectionnez TMPS EN-REG..
Confirmez avec la touche MENU.
- Sélectionnez ensuite 60S, 120S, 180S ou IL-LIMITE et confirmez avec la touche MENU.

ILLIMITE signifie une durée d'enregistrement maximale de 15 minutes.

18.11. Écouter les messages sur la base

Vous pouvez déterminer si, en cas de message reçu, vous voulez qu'il soit restitué sur le haut-parleur de la base ou non.

A l'aide des touches , Sélectionnez FILTRAGE
Confirmez avec la touche MENU.
Avec ,selectionnezONouOFF.
Confirmez avec la touche MENU.

18.12. Interrogation à distance

L'interrogation à distance vous permet d'écouter vos messages depuis un téléphone externe. À la livraison, l'interrogation à distance est activée avec le code PIN régle par

défaut 0000.

A l'aide des touches , Sélectionnez CODE IN-TERRO.
Confirmez avec la touche MENU.
Avec ,selectionnezONouOFF.
Confirmez avec la touche MENU.

18.13.Modification du code PIN d'interrogation à distance

Le code PIN est un mot de passer qui permet d'empêcher l'interrogation à distance de votre répondeur par des personnes étrangères. Si vous activez la fonction d'interrogation à distance, vous doivent tout d'abord saisir l'ancien code PIN et vous pouvez ensuite le modifier.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - 18.13.Modification du code PIN d'interrogation à distance - 1

REMARQUE!

Ce code PIN est différent du code système.

Avec , Sélectionnez l'option MODIFIER PIN. Confirmez avec la touche MENU.

ANC. PIN:--- s'affiche sur l'écran.

Saisissez votre code PIN à quatre chiffres (0000 est réglé départ usine).

La mention NV PIN:--- s'affiche sur l'écran.

Saisissez vous nouveau code PIN à quatre chiffres.
L'écran vous demande CONFIRM?---.
Répétez votre nouveau code PIN à quatre chiffres.
Confirmez avec la touche MENU.

18.14. Écoute des messages à partir d'un autre téléphone

Composez votre propre numéro de téléphone et appuyez pendant l'announce sur la touche étoile * du téléphone.
Saisissez maintainant le code PIN d'interrogation à distance à l'aide des touches numériques.

Les touches numériques d'un téléphone peuvent aussi servir de touches de commande pour le répondeur.

La liste ci-après vous indique avecquelles touches vous pouvez envoyerquelles commandes au répondeur.

Touché FonctionFonction pendant l'écoute
2Aucune fonctionSupprimer le message en cours
4Aucune fonctionRépéter le message ; réécouter le message précédent
5Écouter les messages Arrêté l'écoute
6Aucune fonctionÉcouter le message suivant
7Allumer le répondeurAucune fonction
9Éteindre le répon-deurAucune fonction
*Saisir le code PIN à 4 chiffres

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 se-
condes, la communication est automatiquement coupée.

19. En cas de

dysfonctionnements

En cas de problème avec les apparciels, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remodelier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant.

N'essayez enaucun cas de réparer vous-même les appareils. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.

Erreur Solution

Pour tous les problèmes

  • Vérifiez si le cordon d'alimentation et le cable téléphonique sont bien branchés.
  • Vérifiez d'abord le téléphone sur une autre prise téléphonique.
  • Vérifiez l'indicateur de charge pour voir si les batteries sontChargees.
  • Vérifiez si le combiné a été correctement connecté.
  • Vérifiez si le combiné se trouve à portée de la base.
  • Vérifiez si le combiné est allumé.
  • Vérifiez si les batteries sont charges et insérées correctement.

Aucun afficha- ge sur I'ecran du combiné

Aucune tonalité

Vérifiez si la base est correctement raccordée.
- Vérifiez si le combiné est bien allumé, charge, correctement connecté et à portée de la base.

Erreur Solution L'écran du combiné affiche « Hors de portée! »

Aucune sonnerie d'essay ni sur le combiné ni sur la base

-- est affché sur l'écran de la base
Votre correspondant ne vous entend pas

  • Verifiez si la base est correctement raccordée.
  • Verifiez si le combiné se trouve à portée de la base.
  • Vérifiez si le combiné est bien connecté à la base souhaitée.
  • Vérifiez si les batteries sont chargees et insérées correctement.
  • Vérifiez si la base est correctement raccardée.
  • Verifiez si la sonnerie n'est pas désactivée.
  • Vérifiez si le combiné se trouve à portée de la base.
  • Vérifiez si les batteries sont chargees et insérées correctement.
    Le répondeur est étant.
  • Vérifiez si le microphone est allumé et si la fonction Désactivation du son est désactivée.

Erreur Solution Il n'est pas possible de vous appeler

Il y a des interférences avec d'autres appar兼ils

  • Vérifiez si vous avez une tonalité et si l'icone de maison apparaît sur l'écran lorsque vous appuyez sur la touche Prise de ligne verte.
  • Vérifiez si un autre téléphone fonctionne sur cette prise téléphonique ou si vous tel都能够 sur une autre prise téléphonique.
  • Verifiez si la base ne se trouve pas directement à côté d'un autre apparéil électrique (p. ex. autre téléphone, modem ou téléfax, téléviseur ou micro-ondes). Changez le téléphone de place.
  • Si vous utilisez un service Internet à haut débit via la ligne téléphonique, vous doivent installer un contrôle DSL entre la base et la prise téléphonique. Ce contrôle évite les bruits indésirables et les problèmes d'ID d'applants pouvant être engendrés par DSL. Veuillez contacter votre fournisseur de services DSL pour有關ir plus d'informations sur les filtres DSL.

20. Nettoyage

Avant de nettoyer les apparciels, débranchez l'adaptateur secteur correspondant de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec.

Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions sur les apparêils.

21. Recyclage

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Recyclage - 1

Emballage

Pour le protégger pendant son transport, votre apparéil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être réutilisées ou recyclées.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Emballage - 1

Appareil

Les apparêls usages ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.

Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit

etre recyclé de maniere réglementaire.

Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de menager l'environnement.

Remettez l'appareil usage dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie.

Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Appareil - 1

Piles

Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à dis

position des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser aux entreprises de recyclage locales ou à votre municipalité.

22.Caractéristiquestechniques

Combé

Standard DECT/GAP

Portée Env. 300 m en plein air,

env. 50 m à l'intérieur de bâtiments

Convient pour réseau téléphonique analogique en Allemagne.

Batteries combiné

Fabricant GP Batteries International Ltd., Chine

Type HR 03/AAA NiMH 1,2 V , 500 r

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Batteries combiné - 1

Temps de charge Env. 16 heures après décharge complète

Autonomie en veille Env. 100 h

Autonomie en communication Env. 10 h

Adaptateur secteur

Fabricant

TenPao,

Référence

S004LV0600045

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Adaptateur secteur - 1

Entree AC 100-240 V\~, 50/60 Hz,

Sortie

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Adaptateur secteur - 2

6

Chargeur 85 × 65 × 63 ~mm

Sous réserve de modifications techniques!

23. Déclaration de conformité

C€0168

Par la presente, la société Medion AG déclare que le téléphone DECT MD 84994 est conforme aux exigences

essentielles et autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.

Les adaptateurs secteur fournis satisfont aux exigences et prescriptions pertinentes de la directive sur l'écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 278/2009).

La directive sur l'écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008) ne s'applique pas au téléphone DECT. Pour une utilisation conforme, des données doivent être reçues et/ou envoyées en permanence.

Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.

24. Mentions légales

Copyright © 2015

Tous droits réservés.

Le present mode d'emploi est protégé par le copyright.

La reproduction sous forme mecanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.

Le copyright est la propriété de la société :

Medion AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Allemagne

Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et télécharge sur le portail SAV www.medion. com/fr/service/accueil/.

Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.

MEDION LIFE P63994 (MD 84994) - Mentions légales - 1

25. Index

A

Adaptateur secteur.....103, 143

Affichage à l'écran 97

Afvoer 142

Allumer et eteindre Combiné 107

Répondeur 128

Sonnerie. 109

Annonce
Écouter 132

Enregisterer. 132

Appeler. 108

Appels internes 111

B

Base 100

Batterie. 105

Puissance 105

Caracteristiques techniques. 142

Code PIN d'interrogation à distance. 135

Combine Connector.126

Déconnecter............120

Rechnerer 107

Régler. 123

Réinitialiser 127

Renommer 124

Connector Combiné 126

Contenu de l'emballage. 81 D

Date 125

Désactivation du son ....110

Details de l'essay 116

DSL. 140

Durée d'enregistrement 134

Durée flash 121

Dysfonctionnements ....138 E

Eco+ 123

Écran ......107, 108, 109, 110 F

Fiche occidentale.....101

Fonction Mains-libres ...110

H

Heure 125

1

Informations relatives à la conformité 143

Interrogation à distance...... 134

L

Langue 124

Listedesappels 115

M

Maintien multiple 111

Menu

Naviguer 106

Message

Écouter à distance ....136

Écouter sur la base …134

Ecouter sur le combiné ... 129

Enregisterer 130

Supprimer 130

Mise en service 103

Mode ECO 122

Mode RPD 131

N

Nettoyage 141

Nom

Combé 124

Nombre de sonneries avant réponse 133

Numero

Enregisterer.....113,115

Modifier............114,118

Supprimer 114, 118

0

Option

Ajouter. 117

Consulter 118

Modifier. 118

Supprimer 118

P

Paging. 107

Polarité 104

Présentation du numéro de l'aggellant............109

Processus de numérotation 121

Puissance d'émission ....122

R

Raccrocher 108

Recyclage 142

Réglage

Base 120

Combé 123

Répondeur. 131

Réglages par défaut ....127

Répertoire ......117, 118, 119

Etat de la mémoire ....119

Répétition de la numérotation 113

Répondeur ....100, 128, 131, 136, 137

s

Signaux sonores 124

Sonnerie

Base 120

Combé 123

T

Volume de la sonnerie

Base 120

Combé 123

Volume de l'écouteur ....109

Inhoud

DE

  1. Inhoud van de verpakking 153
  2. Betreffende deutsche handleiding 154
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE P63994 (MD 84994)

Catégorie : Téléphone sans fil