E63197W - Téléphone sans fil MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E63197W MEDION au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT/GAP |
| Marque | Medion |
| Modèle | E63197W |
| Affichage | Écran avec rétroéclairage |
| Portée extérieure | Environ 300 m |
| Alimentation base | Adaptateur secteur 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Batteries combiné | 2 x NiMH 1,2 V, 600 mAh (type AAA) |
| Autonomie en veille | Environ 100 heures |
| Autonomie en communication | Environ 10 heures |
| Temps de charge | Environ 14 heures |
| Répertoire | Jusqu'à 20 contacts |
| Liste des appels | Jusqu'à 10 numéros |
| Fonctions principales | Mains-libres, répétition des derniers numéros, transfert d'appel, conférence, alarme, verrouillage clavier, mode éco |
| Compatibilité | GAP, compatible avec bases Medion et autres fabricants |
| Contenu de l'emballage | Combiné, base, adaptateur secteur, 2 batteries, câble téléphonique, adaptateur prise belge, mode d'emploi |
| Sécurité | Consignes de sécurité, manipulation sûre des batteries, protection contre les orages |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; éviter solvants et produits chimiques |
| Réparabilité | Ne pas réparer soi-même ; contacter le SAV ou un atelier spécialisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - E63197W MEDION
Questions des utilisateurs sur E63197W MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E63197W - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E63197W de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI E63197W MEDION
1. À propos de ce mode d'emploi .... 59
FR
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....59
1.2. Utilisation conforme 60
2. Information relative à la conformité ...... 61
DE
3. Fonctionnalité avec d'autres bases ...... 62
3.1. Bases de Medion ......62
3.2. Bases d'autres fabricants 62
4. Consignes de sécurité .... 63
4.1. Catégories de personnes non autorisées .....63
4.2. Informations médicales 64
4.3. Zones à risque d'explosion 65
4.4. Adaptateur secteur.... 65
4.5. Installation de l'appareil en toute sécurité .. 65
4.6. Laisser la prise secteur accessible ..... 67
4.7. Orage/absence prolongée 68
4.8. Manipulation sûre des batteries 69
4.9. Ne jamais réparer soi-même l'appareil...... 72
5. Contenu de l'emballage 73
6. Vue d'ensemble de l'appareil 74
6.1. Combiné 74
6.2. Base 76
7. Mise en service 77
7.1. Raccordement de la base au réseau téléphonique et électrique.... 77
7.2. Installation des batteries .... 78
7.3. Chargement des batteries du combiné sur la base....79
8. Écran et commande du menu.... 80
8.1. Affichages à l'écran 80
9. Utilisation du menu 82
9.1. Navigation dans le menu 82
9.2. Régler la date et l'heure 83
10. Connexion de combinés 84
10.1. Sélection de la base ....85
11. Fonctions de base 85
11.1. Mise en marche et arrêt du combiné ..... 85
11.2. Passer un appel 86
11.3. Fonction d'économie d'énergie ..... 90
11.4. Fonctions en cours d'appel .....90
11.5. Options 91
11.6. Interne 93
11.7. Le répertoire .....94
11.8. Touches de sélection rapide M1 à M3 sur le combiné 98
12. Autres réglages dans le menu Téléphone ..... 99
12.1. Réglages de la base 99
12.2. Réglages du combiné ....102
13. Alarme 104
13.1. Généralités ....104
13.2. Activer la fonction d'alarme .....104
13.3. Désactiver la fonction d'alarme .....105
14. Réinitialisation 105
15. Nettoyage 106
16. En cas de problèmes .... 106
17. Élimination 109
18. Caractéristiques techniques.... 110
1. À propos de ce mode d'emploi

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement ce mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité !
Toutes les opérations sur et avec cet appareil doivent être exécutées uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi.
Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
![]() | DANGER!Avertissement d'un risque vital immédiat! |
![]() | AVERTISSEMENT!Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! |
![]() | PRUDENCE!Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères! |

ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !

REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !

REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
1.2. Utilisation conforme
L'appareil sert à téléphoner à l'intérieur du réseau téléphonique du pays de résidence de l'utilisateur et convient pour l'utilisation sur le réseau téléphonique analogique en Belgique.
- L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
-
Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
- N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
—Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides
–Températures extrêmement hautes ou basses
-Rayonnement direct du soleil
-Feu nu
2. Information relative à la conformité
Par la présente, MEDION AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
• Directive RE 2014/53/UE
• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive « Basse tension » 2014/35/UE
• Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.
CE
3. Fonctionnalité avec d'autres bases
3.1. Bases de Medion
Le combiné fourni fonctionne avec toutes les bases DECT compatibles GAP actuellement disponibles dans notre boutique en ligne www.medion.com/be/shop/.
3.2. Bases d'autres fabricants
En cas d'utilisation d'une base DECT compatible GAP de construction différente ou d'une base d'autres fabricants, il est possible que les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne soient disponibles que de manière restreinte.
4. Consignes de sécurité
4.1. Catégories de personnes non autorisées
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés.
- Conserver l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

DANGER!
Risque de suffocation !
Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !
▶ Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.
4.2. Informations médicales
Adressez-vous au fabricant de vos appareils médicaux personnels tels qu'appareils auditifs pour savoir si ceux-ci sont suffisamment protégés contre toute énergie à haute fréquence externe.
- Ce produit fonctionne dans une plage de fréquence de 1,88 GHz à 1,90 GHz.
- La puissance de transmission est de 250 mW max.
4.3. Zones à risque d'explosion

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion !
Toute manipulation incorrecte peut entraîner la formation d'étincelles pouvant causer des explosions dans un environnement potentiellement explosif.
N'utilisez jamais le combiné dans un environnement potentiellement explosif, p. ex. dans un atelier de peinture, ni dans un environnement présentant des émanations de gaz ou où l'air contient de nombreuses particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
4.4. Adaptateur secteur
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
- Utilisez l'adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches.
4.5. Installation de l'appareil en toute sécurité
- Si l'appareil a été transporté d'une pièce froide dans une chaude, attendez avant de brancher l'adaptateur secteur. L'eau de condensation
due au changement de température pourrait sinon détruire l'appareil.
- Lorsque l'appareil a atteint la température am-biante, il peut être mis en marche sans danger.
-Installez la base sur une surface stable et plane.
-Installez la base de manière à ce qu'elle ne puisse pas tomber par terre.
-N'exposez pas la base et/ou le combiné à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs).
-Protégez les appareils des rayons directs du soleil.
-Évitez tout contact des appareils avec de l'humidité, de l'eau ou des projections d'eau.
—Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des pièces très humides (p. ex. une salle de bains).
–Les appareils peuvent être utilisés à une température ambiante de 10 à 30° C.
-Ne placez pas la base à proximité immédiate d'autres appareils électriques (p. ex. téléviseur ou micro-ondes).
-Ne placez pas la base à proximité immédiate de sources de feu nu (p. ex. des bougies allumées).
4.6. Laisser la prise secteur accessible

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution!
Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque de choc électrique ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel !
▶ Respectez donc les consignes suivantes :
- Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire (100-240 V \~ 50/60 Hz) située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. Laissez impérativement la prise de courant accessible à tout moment pour pouvoir débrancher rapidement la fiche d'alimentation en cas de besoin.
-
Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant, ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche. Veillez à ne pas coincer ou écraser le cordon d'alimentation.
-
Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- Ne placez jamais le combiné sur la base sans son couvercle de compartiment à batteries.
- N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter tout risque de trébuchement.
4.7. Orage/absence prolongée
- En cas d'absence prolongée ou d'orage, dé-branchez l'adaptateur secteur de la prise et le câble téléphonique de la base.
- En cas de non-utilisation prolongée, sortez impérativement les batteries du combiné afin d'éviter toute fuite des batteries. Les fuites de batteries peuvent endommager le combiné.
4.8. Manipulation sûre des batteries
Vous avez besoin pour le combiné des batteries NiMH fournies.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure !
Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager l'appareil et nuire à votre santé.
▶ Respectez impérativement les consignes suivantes :
- Conservez les batteries neuves et usées hors de portée des enfants.
- Ne pas avaler de batteries : risque de brûlure chimique.

DANGER!
Risque de brûlure !
L'appareil contient deux batteries. Si une de ces deux batteries est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
▶ Si vous craignez que des batteries aient été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.
- Si le compartiment à batteries ne peut plus être refermé correctement, n'utilisez plus l'appareil et rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants.
- Avant d'insérer les batteries, vérifiez que les contacts de l'appareil et des batteries sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
- Par principe, insérez uniquement des batteries neuves de même type. N'utilisez jamais simultanément des batteries anciennes et neuves.
-
Veillez à bien respecter la polarité (+/−) lors de l'insertion des batteries.
-
Un remplacement incorrect des batteries présente un risque d'explosion ! Remplacement uniquement par des batteries du même type ou de type équivalent.
- N'essayez jamais de recharger les batteries. Risque d'explosion!
- Veillez à ce que les batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).
- Stockez les batteries dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les batteries. N'exposez donc jamais l'appareil à des sources de chaleur intense.
- Ne court-circuitez pas les batteries.
- Ne jetez pas les batteries au feu et ne les démontez pas.
- Si les batteries ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles batteries. Risque de brûlure par l'acide des batteries !
- Si l'acide d'une batterie a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Le liquide qui fuit des batteries peut provoquer des éruptions cutanées. Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
- Retirez toujours les batteries défectueuses immédiatement de l'appareil.
- Retirez les batteries de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
4.9. Ne jamais réparer soi-même l'appareil

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Toute réparation incorrecte présente un risque de choc électrique !
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil !
En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé.
- Si l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la base est endommagé, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
- Le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. En cas de dommage du cordon, l'adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur du même type afin d'éviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à votre SAV Medi-on.
5. Contenu de l'emballage
Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et du combiné.
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants sont présents :
- Combiné
- Base pour le combiné
- Adaptateur secteur pour la base
• 2 batteries pour le combiné (NiMH 1,2 V, AAA, 600 mAh)
• Câble téléphonique - Adaptateur avec fiche téléphonique belge
- Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie

DANGER!
Risque de suffocation !
Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !
▶ Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.
6. Vue d'ensemble de l'appareil
6.1. Combiné

1) Écouteur
2) LED de fonctionnement
3) Écran
4) Augmenter/réduire le volume de l'écouteur
5) Touches de sélection rapide
6) Touche de fonction droite ; touche Supprimer ; dé-sactivation du son
7) Touche de fonction vers le haut ; liste des appels
8) Touche Écouteur : raccrocher ; pression longue : allumer/éteindre le combiné
9) Clavier numérique
10) Touche dièse : saisir le signe # ; pression longue en mode Veille : allumer/éteindre la sonnerie ; touche R : touche de rappel
11) Microphone
12) Touche étoile : saisir le signe *, pression longue en mode Veille : activer/désactiver le verrouillage clavier
13) Touche de fonction vers le bas ; répétition de la nu-
mérotation
14) Touche Prise de ligne : prendre un appel ; composer le numéro souhaité ; appuyer en cours d'appel : activer/désactiver le mode Mains-libres
15) Touche de fonction gauche : afficher le menu ; confirmer une option de menu
16) Haut-parleur (au dos)
17) Touche HAC : amplification du volume réglé
6.2. Base
6.2.1. Vue avant

text_image
18 1918) Support de chargement avec contacts : pour charger le combiné
19) Touche Paging : déclenche une sonnerie sur le combiné
6.2.2. Vue arrière

text_image
20 2220) Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale RJ11)
21) Prise pour l'adaptateur secteur
22) Passe-câble
7. Mise en service
Enlevez tous les films sur la base et l'écran du combiné.
7.1. Raccordement de la base au réseau téléphonique et électrique

- Branchez le connecteur jack de l'adaptateur secteur fourni sur la prise au dos.
Cette prise est signalée par le symbole de fiche
Insérez le cordon de l'adaptateur secteur dans le passe-câble correspondant.
- Branchez la fiche de l'adaptateur secteur sur une prise de courant.
- Branchez la fiche occidentale du câble téléphonique fourni sur la prise au dos.
Cette prise est signalée par le symbole de téléphone 📞.
- Branchez l'autre fiche du câble téléphonique sur la prise téléphonique murale.
7.2. Installation des batteries
Deux batteries nickel-hydrure métallique (type AAA) de 600 mAh sont fournies pour le combiné.

REMARQUE!
Utilisez dans le combiné uniquement des batteries nickel-hydrure métallique du type fourni (NiMH ; 1,2 V ; 600 mAh).
Si vous utilisez un autre type de batterie, la garantie est annulée et vous risquez d'endommager le combiné.
Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à batteries au dos du combiné.

Insérez les deux batteries dans le compartiment en respectant la polarité +/- (le pôle moins doit être en contact avec les ressorts).
Remettez le couvercle en place en l'appuyant sur le compartiment à batteries.
7.3. Chargement des batteries du combiné sur la base
Placez le combiné dans le support de chargement de la base. Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans le support. L'indicateur de charge des batteries animé affiche le processus de chargement sur l'écran du combiné.

REMARQUE!
La durée de chargement est d'environ 14 heures. N'interrompez pas le processus de chargement, cela pourrait réduire durablement la capacité des batteries.

REMARQUE!
Vous pouvez laisser le combiné en permanence dans le support de chargement. Vous garantissez ainsi que les batteries sont toujours chargées au maximum.
La capacité des batteries permet une autonomie de 10 heures en communication et de 100 heures en veille. Les batteries doivent ensuite être rechargées.
En cas de batteries faibles, l'indicateur de charge des batteries est vide et un signal sonore retentit.
8. Écran et commande du menu
8.1. Affi chages à l'écran
Informations possibles sur l'écran*:
| Symbole | Description |
![]() | Répondeur/messagerie vocale allumé(e)* |
![]() | Clignote en cas de nouveaux messages sur le répondeur |
![]() | Sonnerie désactivée |
![]() | Verrouillage clavier activé |
![]() | Vous êtes en communication |
![]() | Mode Mains-libres |
![]() | Nouveau(x) message(s) sur le répondeur pendant l'écoute du nouveau message |
![]() | Appel interne en cours |
![]() | Combiné se trouve dans la zone de portée de la baseClignote si la puissance d'émission faiblitN'est plus affiché si le combiné se trouve en dehors de la zone de portée |
![]() | Le nom affiché ou le numéro affiché compte plus de caractères que l'écran ne peut en af-ficher |
![]() | État de charge des batteries |
![]() | Allumé en permanence lorsque la fonction d'alarme est activée.Clignote brièvement avant que l'alarme re-tentisse. |
9. Utilisation du menu
9.1. Navigation dans le menu
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche 📋/OK.
Les touches suivantes vous permettent de vous déplacer dans le menu du combiné :
| Touche Description | |
![]() | Parcourir vers le haut |
![]() | Parcourir vers le bas |
![]() | Confirmer la sélection |
![]() | Un niveau en arrière dans le menu |
▶ Sur le combiné, vous pouvez à tout moment revenir un niveau en arrière dans le menu avec la touche Retour C/⊗|
9.1.1. Désactivation automatique de l'écran
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes environ, l'éclairage de l'écran s'éteint. Au bout d'une tren-taine de secondes, le menu se ferme automatiquement et l'écran de base s'affiche.
9.2. Régler la date et l'heure
Une fois le téléphone raccordé, la date et l'heure ne sont pas encore réglées.
Votre téléphone reprend la date et l'heure au premier appel. Vous pouvez aussi procéder manuellement à ce réglage. Su-ivez les instructions ci-dessous pour configurer manuelle-ment l'heure et la date :
Appuyez sur la touche/OK.
▶ Avec ▼, faites défiler les options jusqu'à DATE/H. et confirmez avec 📋/OK
Faites défiler les options jusqu'à REGL.HRE et confirmez avec ✉/OK.
Saisissez alors l'heure actuelle en appuyant sur les touches numériques correspondantes. Confirmez l'heure avec 📋/OK.
Faites défiler les options jusqu'à REG.DATE et confirmez avec ✉/OK.
Saisissez alors la date actuelle en appuyant sur les touches numériques correspondantes.
▶ Confirmez la date avec /OK.
▶ Avec ▼, faites défiler les options jusqu'à FMT HEUR et confirmez avec /OK
▶ Sélectionnez le format 12 ou 24 heures.
Avec le format « 12 HR », « AM » s'affiche à côté de l'heure pour les heures de 00 à 11h59 et « PM » pour les heures de 12h00 à 23h59.
▶ Confirmez le format de l'heure avec ▶/OK.
▶ Avee ▼, faites défiler les options jusqu'à FMT.DATE et confirmez avec 📋/OK
JJ/MM/AA : jour/mois/année ; MM/JJ/AA : mois/jour/année.
▶ Confirmez le format de la date avec =>/OK
10. Connexion de combinés

REMARQUE!
Le combiné livré départ usine est déjà connecté sous le nom « Medion 1 ».
Connectez un combiné DECT compatible GAP à la base.
Appuyez sur la touche/OK.
▶ Confirmez le menu ASSOC. avec 📋/OK.
- Sélectionnez la base 1 si vous souhaitez connecter le combiné comme deuxième combiné à une base déjà en fonctionnement et confirmez avec /OK.
- Vous pouvez connecter les combinés à 4 bases différentes. Sélectionnez le numéro de la base à laquelle vous souhaitez connecter le combiné.
▶ Saisissez le code PIN système (0000) et confirmez avec /OK.
- Maintenez la touche « Paging » de la base enfoncée env. 10 secondes jusqu'à ce que des signaux sonores reten-tissent.
- Vous pouvez également connecter à la base d'autres téléphones DECT compatibles GAP. Reportez-vous au mode d'emploi des fabricants respectifs.

REMARQUE!
Pendant la connexion d'un autre combiné, la procédure de connexion pour CETTE base reste in-changée.
Si vous connectez à une base différents combinés de différents fabricants, malgré la norme GAP, il ne peut pas être garanti que tous les combinés fonctionneront parfaitement.
10.1. Sélection de la base
Si vous avez connecté un combiné à plusieurs bases (4 bases maximum), vous pouvez tout simplement sélectionner la base souhaitée dans le menu.
Appuyez sur la touche/OK.
▶ Confirmez le menu REGL.CB avec /OK.
Puis confirmez le menu CH. BASE avec 📋/OK.
▶ Recherchez maintenant la base à laquelle le combiné doit être connecté.
Le symbole * apparaît derrière les bases auxquelles le combiné était déjà connecté.
Dès que le combiné est connecté à la nouvelle base, BASE SEL s'affiche sur l'écran.
11. Fonctions de base
11.1. Mise en marche et arrêt du combiné
Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pouvez l'éteindre.
Pour éteindre le combiné, maintenez la touche Écouteur enfoncée pendant quelques secondes.
Pour rallumer le combiné, maintenez la touche Écouteur enfoncée. Au bout d'un moment, l'écran repasse à l'affichage standard.
- Vous pouvez aussi allumer le combiné en le replaçant sur la base.
11.1.1. Verrouillage clavier
Pour éviter qu'un numéro soit composé par mégarde, vous pouvez activer le verrouillage clavier. Ceci n'est pas possible en cours d'appel.
- Maintenez la touche étoile * enfoncée jusqu'à ce que l'écran du combiné affiche 🔒.
Pour désactiver le verrouillage clavier, maintenez de nouveau la touche étoile * enfoncée jusqu'à ce que disparaisse de l'écran du combiné.
11.1.2. Combiné avec fonction Paging
Si vous appelez le combiné depuis la base ou voulez le rechercher, maintenez la touche d'appel de la base enfoncée pendant env. 10 s jusqu'à ce qu'un signal sono-re retentisse.
Pour couper la sonnerie, appuyez sur la touche Écou- teur Ⓤ.
11.2. Passer un appel
11.2.1. Composer un numéro
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Prise de ligne
Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques.
Le numéro de téléphone peut compter 20 chiffres maximum.
Pour pouvoir utiliser la fonction Mains-libres, procédez comme suit :
- Appuyez deux fois rapidement sur la touche Prise de ligne.
Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques.
Appuyez de nouveau sur la touche Prise de ligne pour désactiver la fonction Mains-libres.
▶ Si vous avez saisi un mauvais chiffre, vous pouvez supprimer les chiffres en arrière avec la touche C/⊗|.
11.2.2. Composer un des derniers numéros appelés
Les 5 derniers numéros composés sont enregistrés (voir aussi « 11.5.1. Répétition de la numérotation » à la page 92).
Pour afficher le dernier numéro composé depuis le combiné, appuyez sur la touche ⚙️.
Parcourez les derniers numéros composés avec ▼ et appuyez sur la touche Prise de ligne pour appeler le numéro souhaité.
11.2.3. Composer un numéro de la liste des appels
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appels reçus dans la liste des appels (voir aussi « 11.5.2. Liste des appels » à la page 92).
Pour ouvrir la liste des appels, appuyez sur la touche.
Avee ▼, parcourez la liste des appels jusqu'au correspondant souhaité et appuyez sur la touche Prise de ligne pour appeler ce correspondant.
11.2.4. Composer un numéro du répertoire
Pour créer des entrées dans le répertoire, voir « 11.7. Le répertoire » à la page 94.
Appuyez sur la touche/OK.
▶ Avec ▼, sélectionnez REPERT. et confirmez avec la touche ✉/OK
Le répertoire s'ouvre et le premier numéro est affiché.
Parcourez le répertoire avec ▲▼ jusqu'au correspondant souhaité.
Appuyez sur la touche Prise de ligne pour appeler ce correspondant.
11.2.5. Composer un numéro de sélection directe
Vous pouvez attribuer aux correspondants qui sont enregistrés dans le répertoire un numéro de sélection directe pour les touches numériques 2 à 9 (voir aussi « 11.7.7. Sélection directe » à la page 97).
Pour composer ces numéros de téléphone, maintenez la touche numérique correspondante enfoncée jusqu'à ce que le numéro apparaisse sur l'écran.
Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche Prise de ligne.
11.2.6. Composer un numéro avec une touche de sélection rapide
Les touches de sélection rapide M1 à M3 du téléphone peuvent être chacune occupées par un numéro de téléphone (voir aussi « 11.8. Touches de sélection rapide M1 à M3 sur le combiné » à la page 98).
Pour composer un de ces numéros, il vous suffit d'appuyer sur sa touche de sélection rapide.
11.2.7. Raccrocher
Appuyez sur la touche Écouteur pour raccrocher.
La durée de communication s'affiche quelques secondes à l'écran.

REMARQUE!
Si vous téléphonez avec batteries pratiquement déchargées, vous entendez un double signal sonore par minute en cours d'appel.
Raccrochez et remettez le combiné sur la base pour recharger les batteries.
11.2.8. Prendre un appel
En cas d'appel entrant, la sonnerie réglée retentit et la LED d'appel clignote.
Décrochez le combiné pour prendre l'appel.
À condition que, dans le menu REGL.CB / REP.AUTO du combiné, la fonction REP.AUTO soit activée.
▶ Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou que la fonction REP.AUTO est désactivée, appuyez sur la touche Pri-se de ligne.
11.2.9. Présentation du numéro de l'appelant
Vous pouvez voir le numéro de l'appelant sur l'écran si vous avez souscrit à la fonction CLIP auprès de votre opérateur, que l'appelant possède également un abonnement téléphonique comportant la fonction CLIP et qu'il ne masque pas son numéro d'appel.
Si l'appelant est mémorisé dans le répertoire, vous voyez son nom apparaître.
11.2.10. Éteindre la sonnerie
Maintenez la touche dièse ^α # enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole
En cas d'appel, la sonnerie ne retentit plus, mais l'appel est simplement affiché sur l'écran.
Pour rallumer la sonnerie, maintenez la touche dièse enfoncée jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran.
11.3. Fonction d'économie d'énergie
Le téléphone propose trois fonctions d'économie d'énergie qui vous permettent de réduire la consommation et la puissance radio : le MODE ÉCO, le mode ECO COMP et le mode ECO MAN. (voir « 12.1.5. Mode ECO » à la page 101).
11.4. Fonctions en cours d'appel
11.4.1. Modifi er le volume de l'écouteur
Pour modifier le volume en cours d'appel, procédez comme suit :
Appuyez en cours d'appel sur la touche sur le côté droit du combiné ou sur ▲▼ pour réduire ou augmenter le volume de l'écouteur.
Le niveau du volume apparaît sur l'écran. Cinq niveaux sont possibles.
Lorsque vous raccrochez, le niveau réglé est conservé.
11.4.2. Amplifi cateur
L'appareil étant compatible avec les appareils auditifs, vous avez la possibilité d'utiliser la « fonction d'amplification » (pour amplifier le volume réglé).
Si vous n'entendez pas bien votre correspondant malgré votre appareil auditif, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche d'amplificateur sur le côté gauche du combiné pour activer l'amplificateur.
Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver l'amplificateur.
La LED d'amplificateur rouge s'allume dès que l'amplificateur est activé.
11.4.3. Mains-libres
Appuyez en cours d'appel sur la touche Prise de ligne. Le haut-parleur est activé et le symbole oparaît sur l'écran. Vous pouvez poser le combiné et toujours entendre l'appelant.
Appuyez sur la même touche pour éteindre le haut-parleur.
11.4.4. Désactiver le son
Appuyez en cours d'appel sur la touche pour couper le son du téléphone.
Le microphone est éteint et le correspondant ne peut pas vous entendre.
- Appuyez sur la même touche pour rallumer le microphone.
11.5. Options
En cours d'appel, vous pouvez ouvrir d'autres listes sur le combiné à l'aide de la touche, à savoir :
- le répertoire : voir « 11.7. Le répertoire » à la page 94,
- la liste des derniers numéros composés : voir « 11.5.1. Répétition de la numérotation » à la page 92,
- la liste des appels : voir « 11.5.2. Liste des appels » à la page 92.
- Interne : voir « 11.6. Interne » à la page 93.
11.5.1. Répétition de la numérotation
Dans la liste des derniers numéros composés sont enregistrés les 5 derniers numéros que vous avez appelés.

REMARQUE!
Veuillez noter que dans la liste des derniers nu- méros composés, seuls sont affichés les 20 premi- ers chiffres des 5 derniers numéros composés. Si un numéro de téléphone compte plus de 20 chiffres (au maximum 20 chiffres sont possibles), celui-ci sera néanmoins composé en entier.
11.5.2. Liste des appels
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros dans la liste des appels.
Pour qu'un appel puisse être enregistré dans la liste, il faut que
–le répondeur n'enregistre pas,
-le téléphone de l'appelant dispose de la fonctionnalité CLIP (le numéro de l'appelant est visible sur l'écran).
11.5.3. Affi cher la liste des appels
Appuyez sur la touche ⚠? pour afficher la liste des appels.
Faites défiler les différents appels avec ▼.
Pour rappeler un numéro, sélectionnez ce numéro et appuyez sur la touche Écouteur 📊 du combiné.
Si vous avez enregistré l'appelant sous son nom, ce nom apparaît au lieu du numéro de téléphone.
11.6. Interne
Vous pouvez transférer des appels en interne ou mener une conférence à trois avec un correspondant externe et deux correspondants internes.
Pour passer un appel en interne, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche.
▶ Puis appuyez sur la touche-/OK.
▶ Avec ▼, sélectionnez le menu INTERCOM et confir-
mez avec la touche 📋/OK
Si vous n'avez connecté que 2 combinés, le deuxième combiné sonne automatiquement.
▶ Si vous avez connecté plusieurs combinés, sélectionnez le combiné de votre choix avec les touches ▲▼ et confirmez en appuyant sur la touche /OK
11.6.1. Maintien multiple
Vous pouvez transférer un appel sur un autre combiné connecté à la base.
Appuyez en cours d'appel sur la touche/OK.
▶ Avec ▼, sélectionnez le menu INTERCOM et confir-
mez avec la touche 📋/OK
▶ Sélectionnez si nécessaire le combiné de votre choix avec les touches ▲ ▼.
Le deuxième combiné sonne.
▶ Prenez l'appel sur le deuxième combiné et raccrochez sur le premier combiné.
L'appel a été transféré sur le deuxième combiné. Pour connecter d'autres combinés, voir « 10. Connexion de combinés » à la page 84.
11.6.2. Téléconférence
Vous pouvez mener une téléconférence avec tous les correspondants actuels.
Appuyez en cours d'appel sur la touche/OK.
▶ Avec ▲ ▼, sélectionnez le menu INTERCOM et confir-
mez avec la touche 🧑/OK
▶ Sélectionnez si nécessaire le combiné souhaité avec les touches ▲▼.
Le deuxième combiné sonne.
▶ Prenez l'appel sur le deuxième combiné et maintenez la touche ☒ du premier combiné enfoncée pendant 1 seconde.
« Conférence » s'affiche alors sur l'écran des combinés.
11.7. Le répertoire
Vous pouvez enregistrer 20 numéros de téléphone dans le répertoire du combiné.
Appuyez sur la touche →/OK et sélectionnez avec ▲▼ l'option REPERT. puis confirmez en appuyant de nouveau sur la touche →/OK
Le répertoire s'ouvre et la première entrée est affichée.
11.7.1. Ajouter entrée
Ajoutez ici une nouvelle entrée au répertoire.
Appuyez sur la touche /ok et confirmez l'option REPERT. avec la touche pour accéder au répertoire.
Appuyez dans le répertoire sur la touche /OK pour accéder au sous-menu.
▶ Confirmez AJOUTER avec 📋/OK pour ajouter une nouvelle entrée au répertoire.
Le téléphone est alors en mode Texte.
Saisissez le nom à l'aide des touches numériques/de lettres. Saisissez un espace avec le chiffre 1.
Une fois le nom saisi, appuyez sur la touche-/OK.
▶ Avec les touches numériques, saisissez le numéro du destinataire.
Une fois le numéro saisi, appuyez sur la touche> /OK.
▶ Sélectionnez une mélodie d'appel avec les touches du combiné.
Appuyez sur la touche/OK pour enregistrer l'entrée dans le répertoire.
11.7.2. Modifi er entrée
Modifiez ici une entrée du répertoire.
▶ Sélectionnez une entrée du répertoire.
▶ Sélectionnez MODIFIER et confirmez avec ✉/OK.
Vous pouvez alors effectuer des saisies de la même manière que vous avez créé l'entrée la première fois (voir paragraphe précédent « Ajouter entrée »).
11.7.3. Consulter
Consultez ici les entrées du répertoire.
▶ Sélectionnez une entrée du répertoire.
▶ Avee ▼, sélectionnez EDITER et confirmez avec /OK.
Vous pouvez regarder le nom et le numéro de téléphone ou écouter la mélodie d'appel sans les modifier.
11.7.4. Supprimer
Supprimez ici une entrée du répertoire.
▶ Sélectionnez une entrée du répertoire.
Appuyez sur la touche/OK.
▶ Avec ▲ ▼, sélectionnez SUPPR. et confirmez avec /OK.
L'entrée sélectionnée est supprimée.
11.7.5. Supprimer tout
Supprimez ici toutes les entrées du répertoire.
▶ Ouvrez le répertoire.
Appuyez sur la touche/OK.
▶ Avec ▲ ▼, sélectionnez SUP.TOUT et confirmez avec /OK.
L'appareil vous demande « CONFIRM? ».
▶ Confirmez avec/OK.
▶ Vous pouvez annuler la suppression avec la touche
C/⊗|
Toutes les entrées du répertoire sont supprimées.
11.7.6. État
Faites-vous afficher ici l'état de la mémoire du répertoire.
▶ Ouvrez le répertoire.
Appuyez sur la touche/OK.
▶ Avec ▲ ▼, sélectionnez le sous-menu ET.REPT..
▶ Confirmez avec/OK.
Vous voyez combien d'emplacements mémoire sont occupés dans le répertoire (12/20 signifie p. ex. que 12 emplacements sur les 20 disponibles sont occupés).
11.7.7. Sélection directe
Vous pouvez ici programmer un numéro du répertoire sur l'une des huit touches numériques 2 à 9.
▶ Ouvrez le répertoire comme décrit plus haut et confirmez avec /OK.
▶ Sélectionnez NUM.RAP. et confirmez avec ✉/OK.
▶ Sélectionnez une nouvelle touche de sélection directe avec ▲ ▼ et confirmez avec 📌/OK
Si aucune entrée n'est enregistrée sur cette touche, l'écran affiche brièvement l'information « VIDE! » puis le répertoire.
▶ Confirmez avec ⇌/OK.
Un signal sonore retentit et la touche de sélection directe s'affiche, p. ex. « M TA. 7 ».
Si une entrée est déjà enregistrée sur cette touche, le nom correspondant apparaît.
▶ Confirmez avec ⇌/OK.
La mention MODIFIER apparaît sur l'écran.
▶ Confirmez avec ⇌/OK.
▶ Le nom de la nouvelle entrée s'affiche.
▶ Confirmez avec /OK.
Un signal sonore retentit et la touche de sélection directe s'affiche, p. ex. « M TA. 7 ».
11.8. Touches de sélection rapide M1 à M3 sur le combiné
Sur le combiné, vous avez la possibilité d'enregistrer trois numéros de téléphone sur les touches de sélection rapide M1 à M3. Pour affecter des numéros aux touches de sélection rapide :
▶ Ouvrez le menu avec la touche/OK.
▶ Sélectionnez l'option MEM.DIR. et confirmez avec /OK.
▶ Avec ▲, sélectionnez la touche de sélection rapide souhaitée et confirmez avec ⚪/OK
Saisissez maintenant avec les touches numériques le numéro de téléphone pour la touche de sélection rapide sélectionnée. (Si un numéro de téléphone a déjà été saisi, ce numéro s'affiche et vous pouvez le modifier).
▶ Confirmez avec /OK.
11.8.1. Composer un numéro depuis le répertoire, avec touche de sélection rapide et touche de sélection directe
- Répertoire : sélectionnez l'entrée et décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Prise de ligne.
- Touche de sélection directe : maintenez la touche numérique enfoncée un peu plus longtemps jusqu'à ce que le numéro de téléphone apparaisse.
- Touche de sélection rapide : maintenez la touche (M1 à M3) enfoncée plus longtemps.
Ces fonctions sont également décrites sous « Wählen », à partir de « 11.2.1. Composer un numéro » à la page 86.
12. Autres réglages dans le menu Téléphone

Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche 📋/OK Pour savoir comment utiliser le menu, lisez la section « 9.1. Navigation dans le menu » à la page 82.
12.1. Réglages de la base
12.1.1. Déconnexion d'un combiné
Vous pouvez déconnecter tous les combinés, sauf celui utilisé en dernier. Le combiné avec lequel les déconnexions ont été effectuées ne peut pas être déconnecté.
▶ Confirmez ANNUL.CB avec /OK.
Saisissez le code PIN système et confirmez avec /OK.
12.1.2. Processus de numérotation
Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez choisir entre fréquences vocales et impulsions. Le réglage par défaut est « FREQ.VO ». Il s'agit du processus de numérotation habituellement utilisé de nos jours.
La numérotation par impulsions peut encore être nécessaire pour d'anciennes installations téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique pour savoir quel est le processus de numérotation à utiliser avec votre ligne.
▶ Confirmez NUMEROT. avec ✉/OK.
FREQ.VO : sélectionnez ce réglage pour la numérotation par fréquences vocales.
DEC. : sélectionnez ce réglage pour la numérotation par impulsions.
12.1.3. Durée flash
Ici, vous pouvez adapter votre téléphone aux spécifications de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler les durées flash suivantes : LONG, MEDIUM ou COURT.
▶ Confirmez DELAI R avec /OK.
▶ Sélectionnez une durée flash et confirmez avec /OK. Les installations téléphoniques plus anciennes nécessitent le plus souvent le réglage MEDIUM.
12.1.4. Code PIN système
Certains réglages ne peuvent être modifiés qu'après avoir saisi le code PIN système (mot de passe personnel). Le code PIN système réglé par défaut est « 0000 ».

REMARQUE!
Vous pouvez ici déterminer vous-même un code PIN système à quatre chiffres quelconque. Attention : le code PIN système est également nécessaire pour la réinitialisation (reset). Il n'est pas possible de restaurer le code PIN système réglé par défaut. Notez donc tout nouveau code PIN système et gardez-le en lieu sûr. Si vous deviez néanmoins oublier le nouveau code PIN système, veuillez vous adresser à notre SAV.
▶ Confirmez MOD.PIN avec /OK.
▶ Confirmez VX PIN? avec ✉/OK.
Saisissez l'ancien code PIN et confirmez avec /OK.
▶ Confirmez NV PIN? avec 📧/OK.
Saisissez le nouveau code PIN et confirmez avec OK.
▶ Confirmez la question avec ✉/OK.
▶ Saisissez encore une fois le nouveau PIN et confirmez avec 📋/OK.
Le nouveau code PIN système est enregistré.
12.1.5. Mode ECO
La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à faib-le rayonnement en cours d'appel. La réduction du rayonne-ment dépend de la distance séparant le combiné de la base.
Pour activer/désactiver la fonction :
Dans le menu BS EINST, sélectionnez l'option ECO MODE et confirmez avec ✉/OK.
▶ Activez ou désactivez la fonction avec la touche ou ▼.
▶ Confirmez avec/OK.
12.1.6. Mode ECO manuel
Avec ce mode, la puissance d'émission de la base est réduite de 50 %.
Contrôlez l'indicateur de réception d'un combiné pour savoir si la puissance d'émission est suffisante et adaptez-la si nécessaire.
Pour activer/désactiver la fonction :
Dans le menu REG.BASE, sélectionnez l'option ECO MAN. et confirmez avec /OK.
▶ Activez ou désactivez la fonction avec la touche ou ▼.
▶ Confirmez avec/OK.
12.1.7. Full ECO
Avec la fonction Full ECO, absolument aucune radiation n'est émise en mode Veille. Full ECO est possible uniquement si le combiné est sur la base.
Pour activer/désactiver la fonction :
Dans le menu REG.BASE, sélectionnez l'option ECO COMP et confirmez avec /OK.
Activez ou désactivez la fonction avec la touche ou ▲ ou ▼.
▶ Confirmez avec/OK.
12.2. Réglages du combiné
12.2.1. Sonnerie
Vous réglez ici la sonnerie de votre choix pour le combiné.
▶ Confirmez SONNER. avec ✉/OK.
SONN.INT : sélectionnez la sonnerie pour les appels internes.
SONN.EXT : sélectionnez la sonnerie pour les appels externes.
▶ VOL.SON. : sélectionnez le volume des sonneries.
12.2.2. Sons
Réglez ici une autre hauteur du son pour adapter le son à votre appareil auditif.
▶ Confirmez ALE.SON. avec /OK
▶ BIP TOU. : activez ou désactivez les bips de touche.
▶ BATT.FAI : sélectionnez le son d'alerte de batteries faibles.
HORS POR : sélectionnez le son d'alerte si la zone de portée de la base est quittée.
12.2.3. Sélection de la base
Établissez ici la connexion avec une base de votre choix.
▶ Confirmez CH. BASE avec /OK
Le combiné recherche automatiquement la base disponible et établit aussi automatiquement une connexion.
12.2.4. Langue
Réglez ici la langue de votre choix.
▶ Confirmez LANGUE avec ✉/OK.
Vous pouvez, outre l'allemand, sélectionner l'anglais, le da-nois, le français ou le néerlandais.
12.2.5. Nom du combiné
Réglez ici le nom du combiné.
▶ Confirmez NOM COM. avec ✉/OK.
Saisissez maintenant le nom souhaité à l'aide des touches numériques et appuyez de nouveau sur 📋/OK.

REMARQUE!
Le combiné livré départ usine est déjà connecté sous le nom « Medion 1 ».
12.2.6. Écran
Réglez ici si le nom du combiné ou l'heure doit être affiché.
▶ Confirmez AFFICH. avec ✉/OK.
▶ NOM COM. : sélectionnez cette option pour afficher le nom du combiné.
HEURE : sélectionnez cette option pour afficher l'heure.
12.2.7. Réponse automatique
Vous pouvez ici activer la réponse automatique.
▶ Confirmez REP.AUTO avec ✉/OK.
▶ Activez ou désactivez la prise d'appel automatique.
13. Alarme
13.1. Généralités
Votre téléphone est doté d'une fonction d'alarme qui fait re-tentir la sonnerie normale à l'heure réglée.
• L'alarme retentit pendant 45 secondes.
- Si vous avez activé la fonction Snooze, la sonnerie se redéclenche au bout de 7 minutes.
- L'alarme peut être coupée avec n'importe quelle touche, même si le clavier numérique est verrouillé.
- Le volume de l'alarme correspond au volume de sonnerie réglé.
- Si la sonnerie est désactivée, l'alarme retentit automatiquement au volume le plus faible (niveau 1).
- L'alarme retentit également pendant un appel.
- Si le téléphone sonne au moment de déclenchement de l'alarme ou se trouve en mode Paging, l'alarme ne se déclenche pas.
13.2. Activer la fonction d'alarme
▶ Sélectionnez ALARME dans le menu principal et confir- mez avec /OK
▶ Sélectionnez l'option ON et confirmez avec ✉/OK.
Saisissez l'heure souhaitée avec les touches numériques et terminez la saisie avec /OK
▶ Confirmez la sélection de la fonction SNOOZE avec ✉/OK.
▶ Sélectionnez ON ou OFF pour activer ou désactiver la fonction Snooze. Confirmez votre sélection avec 📋/OK. Une fois que vous avez confirmé la fonction Snooze, un signal sonore retentit et le symbole 🖱 apparaît sur l'écran. La fonction d'alarme est maintenant activée.
13.3. Désactiver la fonction d'alarme
▶ Sélectionnez ALARME dans le menu principal et confir-
mez avec /OK
▶ Sélectionnez l'option OFF et confirmez avec ✉/OK.
La fonction d'alarme est alors désactivée et le symbole disparaît de l'écran.
14. Réinitialisation
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut sur la base.
▶ Sélectionnez DEFAULT dans le menu principal et confir-
mez avec /OK.
▶ Saisissez le code PIN à 4 chiffres et confirmez en appuyant sur 📋/OK.
▶ Confirmez la question de sécurité CONFIRM? en appuyant sur 📋/OK.
Les réglages par défaut ont maintenant été restaurés sur la base.
15. Nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec.
Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
16. En cas de problèmes
En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
Erreur Solution
Pour tous les problèmes
- Vérifiez si le cordon d'alimentation et le câble téléphonique sont bien branchés.
- Vérifiez d'abord le téléphone sur une autre prise téléphonique.
- Vérifiez l'indicateur d'état de charge des batteries pour voir si les batteries sont chargées.
- Vérifiez si le combiné a été correctement connecté.
- Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base.
Erreur Solution
Aucun affi- chage sur l'écran du combiné
Aucune tona- lité
L'écran du combiné affiche « Hors de portée ! »
Aucune sonne- rie d'appel ni sur le combiné ni sur la base
• Vérifiez si le combiné est allumé.
- Vérifiez si les batteries sont chargées et insérées correctement.
- Vérifiez si la base est correctement raccordée.
- Vérifiez si le combiné est bien allu-
mé, chargé, correctement connec-
té et à portée de la base.
- Vérifiez si la base est correctement raccordée.
- Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base.
- Vérifiez si le combiné est bien connecté à la base souhaitée.
- Vérifiez si les batteries sont chargées et insérées correctement.
- Vérifiez si la base est correctement raccordée.
- Vérifiez si la sonnerie n'est pas désactivée.
- Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base.
- Vérifiez si les batteries sont chargées et insérées correctement.
Erreur Solution
« -- » est affi- ché sur l'écran de la base
Votre correspondant ne vous entend pas
Il n'est pas possible de vous appeler
Il y a des interférences avec d'autres appareils
• Le répondeur est éteint.
- Vérifiez si le microphone est allu- mé et si la fonction Désactivation du son est désactivée.
- Vérifiez si vous avez une tonalité et si le symbole d'écouteur apparaît sur l'écran lorsque vous appuyez sur la touche Écouteur verte.
- Vérifiez si un autre téléphone fonctionne sur cette prise téléphonique ou si votre téléphone fonctionne sur une autre prise téléphonique.
- Vérifiez que la base ne se trouve pas directement à côté d'un autre appareil électrique (p. ex. autre téléphone, télécopieur, téléviseur, micro-ondes, etc.). Changez le téléphone de place.
17. Élimination

Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

Appareil
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être éliminé de manière réglementaire.
Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement.
Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Retirez auparavant les batteries et éliminez-les séparément dans un centre de collecte des batteries usagées.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

Batteries
Les batteries usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Renseignez-vous auprès d'une entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.
18. Caractéristiques techniques
Combiné
Standard
DECT/GAP
Portée Env. 300 m
Plage de fréquence base 1,88 à 1,9 GHz
Plage de fréquence combiné 1,88 à 1,9 GHz
Puissance d'émission max. 250 mW
Batteries combiné 2 x 1,2 V / 600 mAh
; type NiMH, HR03, AAA
Temps de charge combiné Env. 16 heures ap-
rès décharge com- plète
Autonomie en veille Env. 100 h
Autonomie en communication Env. 10 h
Adaptateur secteur
Fabricant
TenPao
Référence
S004LV0600045
Entrée
AC
50/60 Hz, 150 mA,

Sortie
DC mA

Sous réserve de modifications techniques !
Inhaltsverzeichnis
NL
Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/


















