MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Téléphone sans fil

LIFE E63197 (MD 43564) - Téléphone sans fil MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E63197 (MD 43564) MEDION au format PDF.

📄 170 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - page 60
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Modèle MEDION LIFE E63197 (MD 43564)
Type d'appareil Téléphone
Écran Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifié
Connectivité Non spécifié
Système d'exploitation Non spécifié
Caméra Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Appels, SMS, applications de base
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel
Sécurité Utiliser des mots de passe, éviter les applications non vérifiées
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les réseaux locaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E63197 (MD 43564) MEDION

Comment réinitialiser mon MEDION LIFE E63197 ?
Pour réinitialiser votre MEDION LIFE E63197, allez dans les paramètres, puis dans 'Sauvegarde et réinitialisation'. Sélectionnez 'Réinitialiser les données d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon téléphone ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, désactivez le GPS et le Bluetooth lorsque vous ne les utilisez pas, et fermez les applications en arrière-plan.
Comment connecter mon MEDION LIFE E63197 à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', activez le Wi-Fi, puis choisissez votre réseau dans la liste et entrez le mot de passe si nécessaire.
Que faire si mon téléphone ne s'allume pas ?
Si votre téléphone ne s'allume pas, vérifiez qu'il est chargé. Essayez de maintenir enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes pour forcer un redémarrage.
Comment mettre à jour le logiciel de mon MEDION LIFE E63197 ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans les paramètres, puis dans 'À propos du téléphone'. Sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Comment transférer mes contacts vers mon nouveau téléphone ?
Vous pouvez transférer vos contacts en utilisant votre compte Google. Assurez-vous que la synchronisation des contacts est activée dans les paramètres de votre ancien téléphone.
Comment libérer de l'espace de stockage sur mon téléphone ?
Pour libérer de l'espace de stockage, supprimez les applications inutilisées, transférez des photos et vidéos sur un ordinateur ou un service de stockage en ligne, et videz le cache des applications dans les paramètres.
Que faire si mon écran tactile ne répond pas ?
Si l'écran tactile ne répond pas, essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des dommages physiques ou de l'eau sur l'appareil.
Comment activer la fonction de double SIM ?
Pour activer la fonction de double SIM, insérez la seconde carte SIM dans le compartiment prévu et allez dans les paramètres pour gérer les préférences de SIM.
Comment rétablir une connexion Bluetooth ?
Pour rétablir une connexion Bluetooth, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur les deux appareils, puis recherchez des appareils à proximité dans les paramètres Bluetooth et essayez de vous connecter.

Questions des utilisateurs sur LIFE E63197 (MD 43564) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E63197 (MD 43564) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E63197 (MD 43564) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE E63197 (MD 43564) MEDION

1.À propos de ce mode d'emploi 59

1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi 59
1.2. Utilisation conforme 60

2. Information relative à la conformité 61

3. Fonctionnalité avec d'autres bases 62

3.1. Bases de Medion 62
3.2. Bases d'autres fabricants 62

4. Consignes de sécurité 63

4.1. Catégories de personnes non autorisées ....63
4.2. Informations medicales 64
4.3.Zones a risque d'explosion 65
4.4. Adaptateur secteur 65
4.5. Installation de l'appareil en toute sécurité ... 65
4.6. Laisser la prise secteur accessible 67
4.7. Orage/absence prolongée 68
4.8. Manipulation sure des batteries 69
4.9. Ne jamais réparer soi-même l'appareil....... 72

5. Contenu de l'emballage 73

6. Vue d'ensemble de l'appareil 74

6.1. Combine 74
6.2. Base 76

7. Mise en service 77

7.1. Raccordement de la base au réseau téléphonique et électrique 77
7.2. Installation des batteries 78
7.3. Chargement des batteries du combiné sur la base 79

8. Écran et commande du menu 80

8.1. Affichages à l'écran 80

9. Utilisation du menu 82

9.1. Navigation dans le menu 82
9.2. Regler la date et l'heure 83

10. Connexion de combinés 84

10.1. Sélection de la base 85

11. Fonctions de base 85

11.1. Mise en marche et arrêt du combiné 85
11.2.Passer un appel 86
11.3. Fonction d'économie d'énergie 90
11.4. Fonctions en cours d'essay 90
11.5. Options 91
11.6. Interne 93
11.7. Le repertoire 94
11.8. Touches de selection rapide M1 à M3 sur le combiné 98

12. Autres réglages dans le menu Téléphone .... 99

12.1. Reglages de la base 99
12.2. Reglages du combiné 102

13. Alarme 104

13.1. Généralités 104
13.2. Activer la fonction d'alarme 104
13.3. Désactiver la fonction d'alarme 105

14. Réinitialisation 105

15. Nettoyage 106

16. En cas de problèmes 106

17. Élimination 109

18. Caracteristiques techniques 110

1. À propos de ce mode d'emploi

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - À propos de ce mode d'emploi - 1

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement ce mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité!

Toutes les opérations sur et avec cet apparéil doivent être executées uniquement comme déscrit dans ce mode d'emploi.

Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main et conservez-le soigneusement afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.

1.1. Symboles et averissements utilisés dans ce mode d'emploi

ΔDANGER! Avertissement d'un risque vital immé-diat!
ΔAVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque vital possi- ble et/ou de blessures graves irréver- sibles!
ΔPRUDENCE! Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!
ATTENTION! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
iREMARQUE! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateil !
REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi !

1.2. Utilisation conforme

L'appareil sert à téléphoner à l'intérieur du réseau téléphonique du pays de résidence de l'utilisteur et convient pour l'utilisation sur le réseau téléphonique analogique en Belgique.

  • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus.
    Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.

  • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquilles des solvants sont traités. Cet apparéil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de faïrne ou de bois).

  • N'utilisez pas l'appareil en plein air.
  • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. Àéviter :

-Humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides
-Temperatures extrémement haute ou basses
-Rayonnement direct du soleil
-Feu nu

2. Information relative à la conformité

Par la presente, MEDION AG déclare que leprésent apparéil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :

  • Directive RE 2014/53/UE
  • Directive CEM 2014/30/UE
  • Directive « Basse tension » 2014/35/UE
  • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
  • Directive RoHS 2011/65/UE

Les déclarations de conformité complètes sont disponibles sur www.medion.com/conformity.

CE

3. Fonctionnalité avec d'autres bases

3.1. Bases de Medion

Le combiné fourni fonctionne avec toutes les bases DECT compatibles GAP actuélément disponibles dans notre boutique en ligne www.medion.com/be/shop/.

3.2. Bases d'autres fabricants

En cas d'utilisation d'une base DECT compatible GAP de construction différente ou d'une base d'autres fabricants, il est possible que les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne soient disponibles que de manière restreinte.

4. Consignes de sécurité

4.1. Catégories de personnes non autorisées

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
  • Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doit pas etre executes par des enfants, sauf si leurs-ci sont ages de plus de 8 ans et sont surveillés.
  • Conserver l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Catégories de personnes non autorisées - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballage peuvent être availés ou utilisés dans un autre but que celui prévu etprésentent donc un risque de suffocation!

Conserve les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.

4.2. Informations medicales

Adressez-vous au fabricant de vos apparêils Médicaux personnels tels qu' apparêils auditifs pour savoir si ceux-ci sont suffisamment protégés contre toute énergie à haute fréquence externe.

  • Ce produit fonctionne dans une plage de fréquence de 1,88 GHz à 1,90 GHz.
  • La puissance de transmission est de 250 mW max.

4.3. Zones à risque d'explosion

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Zones à risque d'explosion - 1

AVERTISSEMENT! Risque d'explosion

Toute manipulation incorrecte peut entrainer la formation d'étincelles pouvant cause des explosions dans un environnement potentiellement explosif.

N'utilisez jamais le combiné dans un environnement potentiellement exposif, p. ex. dans un atelier de peincture, ni dans un environnement représentant des émanations de gaz ou où l'air contient de nombreuses particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).

4.4. Adaptateur secteur

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Utilisez l'adaptateur secteur uniquement dans des pieces sèches.

4.5. Installation de l'appareil en toute sécurité

  • Si l'appareil a eté transporté d'une piece froide dans une chaude, attendez avant de brancher l'adaptateur secteur. L'eau de condensation

due au changement de température pourrait sinon détruire l'ordinateil.

  • Lorsque l'appareil a atteint la température ambiente, il peut être mis en marche sans danger.

-Installes la base sur une surface stable et plane.
-Installez la base de maniere à ce qu'elle ne puisse pas tomber par terre.
-N'exposez pas la base et/ou le combiné à des sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs).
-Protégéz les apparèils des rayons directs du soleil.
-Évitez tout contact des apparèils avec de l'humidité, de l'eau ou des projections d'eau.
- Les apparêils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des pieces très humides (p. ex. une salle de bains).
- Les apparèils peuvent être utilisés à une température ambiente de 10 à 30^ C.
-Ne placez pas la base à proximite immédiate d'autres apparèils ELECTriques (p. ex. téléviseur ou micro-ondes).
-Ne placez pas la base à proximé immediaste de sources de feu nu (p. ex. des bougies allumées).

4.6. Laisser la prise secteur accessible

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Laisser la prise secteur accessible - 1

AVENTISSEMENT!

Risque d'électrocution!

Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ces pièces représentent un risque de chic électrique ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel!

Respectez donc les consignes suivantes:

  • Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire (100-240 V ~ 50/60 Hz) située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. Laissez impératifement la prise de courant accessible à tout moment pour pouvoir débrancher rapidement la fiche d'alimentation en cas de besoin.
  • Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant, ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche. Veillez à ne pas coincer ou écraser le cordon d'alimentation.

  • Si la fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.

  • Ne placez jamais le combiné sur la base sans son couvercle de comportement à batteries.
  • N'utilise pas de rallonge afin d'eviter tout risque de trèbuchement.

4.7. Orage/absence prolongée

  • En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise et le cable téléphonique de la base.
  • En cas de non-utilisation prolongée, sortez imperativement les batteries du combiné afin d'éviter toute fuite des batteries. Les fuites de batteries peuvent endommager le combiné.

4.8. Manipulation sure des batteries

Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voir même exploser, ce qui pourrait endom-mager l'appareil et nuire à votre santé.

Respectez impératifement les consignes suivantes:

  • Conservez les batteries neuves et usées hors de portée des enfants.
  • Ne pas avaler de batteries : risque de brûlure chimique.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Manipulation sure des batteries - 1

DANGER!

Risque de brûlure!

L'appareil contient deux batteries. Si une de ces deux batteries est avalée, elle peut cause de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.

Si vous craignez que des batteries aient eté avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.

  • Si le compartment est batteries ne peut plus être refermé correctement, n'utilisez plus l'appareil et rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants.
  • Avant d'insérer les batteries, vérifie que les contacts de l'appareil et des batteries sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Par principe, insérez uniquement des batteries neuves de même type. N'utilise jamais simultanément des batteries ancienne et neuves.
  • Veillez à bien respecter la polarité (+/−) lors de l'insertion des batteries.

  • Un remplacement incorrect des batteries presente un risque d'explosion! Remplacement uniquement par des batteries du même type ou de type équivalent.

  • N'essayez jamais de recharger les batteries. Risque d'explosion!
    Veillez à ce que les batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).
  • Stockez les batteries dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les batteries. N'exposez donc jamais l'appareil à des sources de chaleur intense.
  • Ne court-circuitez pas les batteries.
  • Ne jetez pas les batteries au feu et ne les démontez pas.
  • Si les batteries ont coule, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles batteries. Risque de brûlure par l'acide des batteries!

  • Si l'acid de une batterie a coule, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses! Le liquide qui fuit des batteries peut provoquer des éruptions cutanées. Si de l'acid devant malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondament les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.

  • Retirez toujours les batteries défectueuses immédiatement de l'ordinateil.
  • Retirez les batteries de l'appareil si vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée.

4.9. Ne jamais réparer soi-même l'appareil

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Ne jamais réparer soi-même l'appareil - 1

AVENTISSEMENT!

Risque d'électrocution!

Toute réparation incorrecte présente un risque de chocolélectrique!

N'essayez enaucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil !
En cas de problème, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé.

  • Si l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la base est endommagé, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant.

  • Le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur ne peut pas etre remplacement. En cas de dommage du cordon, l'adaptateur secteur doit etre eliminé et remplacement par un adaptateur du même type afin d'éviter tout danger. Adressez-vous dans ce cas à votre SAV Medi-on.

5. Contenu de l'emballage

Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et du combiné.

Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants sont présents :

  • Combiné
  • Base pour le combiné
  • Adaptateur secteur pour la base
  • 2 batteries pour le combiné (NiMH 1,2 V, AAA, 600 mAh)
    Cable telephonique
  • Adaptateur avec fiche téléphonique belge
    Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballage peuvent être avallés ou utilisés dans un autre but que celui prévu etprésentent donc un risque de suffocation!

Conserve les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.

6. Vue d'ensemble de l'appareil

6.1. Combine

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Combine - 1

1) Écouteur
2) LED de fonctionnement
3) Écran
4) Augmenter/reduire le volume de l'écouteur
5) Touches de selection rapide
6) Touche de fonction droite ; touche Supprimer ; dé-sactivation du son
7) Touche de fonction vers le haut; liste des appeals
8) Touche Écouteur : raccrocher ; pression longue : allumer/éteindre le combiné
9) Clavier numérique
10) Touche dièse : saisir le signe # ; pression longue en mode Veille : allumer/éteindre la sonnerie ; touche R : touche de rappel
11) Microphone
12) Touche étoile : saisir le signe *, pression longue en mode Veille : activer/désactiver le verrouillage clavier
13) Touche de fonction vers le bas; répétition de la numération
14) Touche Prise de ligne : prendre un appel ; composer le numéro souhaité ; appuyer en cours d'appe : activer/désactiver le mode Mains-libres
15) Touche de fonction gauche : afficher le menu ; confir- mer une option de menu
16) Haut-parleur (au dos)
17) Touche HAC: amplification du volume régèle

6.2. Base

6.2.1. Vue avant

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Vue avant - 1

18) Support de chargement avec contacts : pour charger le combiné
19) Touche Paging : déclenché une sonnerie sur le combiné

6.2.2. Vue arrête

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Vue arrête - 1

20) Prise pour le cable téléphonique (fiche occidentale RJ11)
21) Prise pour l'adaptateur secteur
22) Passe-cable

7. Mise en service

Enlevez tous les films sur la base et l'écran du combiné.

7.1. Raccordement de la base au réseau téléphonique et électrique

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Raccordement de la base au réseau téléphonique et électrique - 1

  • Branchez le connecteur jack de l'adaptateur secteur fourni sur la prise au dos.

Cette prise est signalée par le symbole de fiche

Insérez le cordon de l'adaptateur secteur dans le passécâble correspondant.

  • Branchez la fiche de l'adaptateur secteur sur une prise de courant.

  • Branchez la fiche occidentale du cable téléphonique fourni sur la prise au dos.

Cette prise est signalée par le symbole de téléphone

  • Branchez l'autre fiche du cable téléphonique sur la prise téléphonique murale.

7.2. Installation des batteries

Deux batteries nickel-hydrure métallique (type AAA) de 600 mAh sont fournies pour le combiné.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Installation des batteries - 1

REMARQUE!

Utilisez dans le combiné uniquement des batteries nickel-hydrure métallique du type fourni (NiMH; 1,2 V; 600 mAh).

Si vous utilisez un autre type de batterie, la garantie est annulée et vous risquez d'endommager le combiné.

  • Faites glisser vers le bas le couvercle du compartment à batteries au dos du combiné.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - REMARQUE! - 1

  • Insérez les deux batteries dans le compartment en respectant la polarité + / - (le pole moins doit être en contact avec les ressorts).

Remettez le couvercle en place en l'appuyant sur le compartmenté à batteries.

7.3. Chargement des batteries du combiné sur la base

  • Placez le combiné dans le support de chargement de la base. Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans le support. L'indicateur de charge des batteries animé affiche le processus de chargement sur l'écran du combiné.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Chargement des batteries du combiné sur la base - 1

REMARQUE!

La durée de chargement est d'environ 14 heures. N'interrompez pas le processus de chargement, cela pourrait réduire durablement la capacité des batteries.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Vous pouvez laisser le combiné en permanence dans le support de chargement. Vous garantissez ainsi que les batteries sont toujoursChargees au maximum.

La capacité des batteries permet une autonomie de 10 heures en communication et de 100 heures en voille. Les batteries doivent ensuite'être recharges.

En cas de batteries faibles, l'indicateur de charge des batteries est vide et un signal sonore retentit.

8. Écran et commande du menu

8.1. Affi chages à l'écran

Informations possibles sur l'écran*:

SymboleDescription
Répondeur/messagerie vocale allumé(e)*
Clignote en cas de nouveaux messages sur le répondeur
Sonnerie désactivée
Verrouillage clavier activé
Vous étés en communication
Mode Mains-libres
Nouveau(x) message(s) sur le répondeur pen-dant l'écoute du nouveau message
Appel interne en cours
Combiné se trouve dans la zone de portée de la base Clignote si la puissance d'émission faiblit N'est plus affché si le combiné se trouve en dehors de la zone de portée
← ➔Le nom affché ou le numéro affché compte plus de caractères que l'écran ne peut en afficher
État de charge des batteries
Allumé en permanence lorsque la fonction d'alarme est activée. Clignote brièvement avant que l'alarmeretenisse.

NL

FR

DE

9. Utilisation du menu

9.1. Navigation dans le menu

Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche 12 / 0 K
- Les touches suivantes vous permettent de vous déplacer dans le menu du combiné:

Touche Description
Δ?Parcourir vers le haut
○▼Parcourir vers le bas
/OKConfirmer la sélection
C/⊗IUn niveau en arrêté dans le menu

Sur le combiné, vous pouvez à tout moment revenir un niveau en arrêté dans le menu avec la touche Retour C/81

9.1.1. Désactivation automatique de l'écran

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes environ, l'éclairage de l'écran s'éteint. Au bout d'une trentaine de secondes, le menu se ferme automatiquement et l'écran de base s'affiche.

9.2. Régler la date et l'heure

Une fois le téléphone raccordé, la date et l'heure ne sont pas encore régliées.

Votre téléphone reprend la date et l'heure au premier appel. Vous pouvez aussi proceder manuellement à ce réglage. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer manuellement l'heure et la date :

Appuyez sur la touche/OK
Avee▼, faites defiler les options jusqu'à DATE/H. et confirmez avec /OK

Faites défilier les options jusqu'à REGL.HRE et confirmez avec OK.
Saisissez alors l'heure actuelle en appuyant sur les touches numériques correspondantes. Confirmez l'heure avec OK
Faites défilier les options jusqu'à REG.DATE et confirmez avec OK.

Saisissez alors la date actuelle en appuyant sur les touches numériques correspondantes.
Confirmez la date avec OK
Avec, faites defiler les options jusqu'à FMT HEUR et confirmez avec OK
- Sélectionnez le format 12 ou 24 heures. Avec le format « 12 HR», « AM » s'affiche à côté de l'heure pour les heures de 00 à 11h59 et « PM » pour les heures de 12h00 à 23h59.
Confirmez le format de l'heure avec OK
Avee ,faites defiler les options jusqu'a FMT.DATE et confirmez avec OK JJ/MM/AA : jour/mois/année ; MM/JJ/AA : mois/jour/ année.

Confirmez le format de la date avec OK

10. Connexion de combinés

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Connexion de combinés - 1

REMARQUE!

Le combiné livre départ usine est déjà connecté sous le nom « Medion 1 »

Connectez un combiné DECT compatible GAP à la base.

Appuyez sur la touche /0K

Confirmez le menu ASSOC. avec /0

  • Sélectionnez la base 1 si vous souhaitez connecter le combiné comme deuxieme combiné à une base déjà en fonctionnement et confirmez avec OK.

  • Vous pouvez connecter les combinés à 4 bases différentes. Sélectionnez le numéro de la base à laquelle vous souhaitez connecter le combiné.

Saisissez le code PIN système (0000) et confirmez avec OK.

  • Maintenez la touche « Paging » de la base enfoncée env. 10 secondes jusqu'à ce que des signaux sonores retentissent.

  • Vous poubez également connecter à la base d'autres téléphones DECT compatibles GAP. Reportez-vous au mode d'emploi des fabricants respectifs.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - REMARQUE! - 1

REMARQUE!

Pendant la connexion d'un autre combiné, la procédure de connexion pour CETTE base reste in-changée.

Si vous connectez à une base différents combinés de différents fabricants, malgré la norme GAP, il ne peut pas être garantie que tous les combinés fonctionneront parfaitement.

10.1. Sélection de la base

Si vous avez connecté un combiné à plusieurs bases (4 bases maximum), vous pouvez tout simplement selectionner la base souhaitation dans le menu.

Appuyez sur la touche OK

Confirmez le menu REGL.CB avec 12 /0K
Puis confirmez le menu CH. BASE avec OK

  • Recherche maintainant la base à laquelle le combiné doit être connecté.
    Le symbole * apparait derrière les bases auxquelles le combiné était déjà connecté.
  • Dès que le combiné est connecté à la nouvelle base, BASE SEL s'affiche sur l'écran.

11. Fonctions de base

11.1. Mise en marche et arrêt du combiné

Lorsque le combiné ne se trouve pas sur la base, vous pouvez l'éteindre.

Pour eteindre le combiné, maintenez la touche Ecouteur enfoncée pendant quelques secondes.
Pour rallumer le combiné, maintenez la touche Écouteur enforcée. Au bout d'un moment, l'écran repasse à l'affichage standard.
- Vous pouvez aussi allumer le combiné en le replacant sur la base.

11.1.1. Verrouillage clavier

Pour éviter qu'un numéro soit composé par mégarde, vous pouvez activer le verrouillage clavier. Ceci n'est pas possible en cours d'appoint.

Maintenez la touche étoile * enfoncée jusqu'à ce que l'écran du combiné affiche A.

Pour désactiver le verrouillage clavier, maintenez de nouveau la touche étoile * enforcée jusqu'à ce que disparaissé de l'écran du combiné.

11.1.2. Combine avec fonction Paging

Si vous appelez le combiné depuis la base ou foulez le recherche, maintenez la touche d'essay de la base enfoncée pendant env. 10 s jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Pour couper la sonnerie, appuyez sur la touche Écouteur.

11.2. Passer un appel

Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Prise de ligne
Saisissez le numero de téléphone avec les touches numériques. Le numero de téléphone peut compter 20 chiffres maximum.

Pour pouvoir utiliser la fonction Mains-libres, procédez comme suit:

Appuyez deux fois rapidement sur la touche Prise de ligne.
Saisissez le numéro de téléphone avec les touches numériques.

Appuyez de nouveau sur la touche Prise de ligne pour désactiver la fonction Mains-libres.
Si vous avez saisi un mauvais chiffre, vous pouvez supprimer les chiffres en arrêté avec la touche

11.2.2. Composer un des derniers numérios appelés

Les 5 derniers numérios composés sont enregistrés (voir aussi « 11.5.1. Repétition de la numérotation » à la page 92).

Pour afficher le dernier numéro composé depuis le combiné, appuyez sur la touche.
- Parcourez les derniers numérios composés avec et appuyez sur la touche Prise de ligne pour appeler le numéro souhaité.

11.2.3. Composer un numero de la liste des appels

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appeals reçus dans la liste des appeals (voir aussi « 11.5.2. Listes des appeals » à la page 92).

Pour ouvrir la liste des appel, appuyez sur la touche.
Avee , parcourez la liste des appeals jusqu'au correspondant souhaité et appuyez sur la touche Prise de ligne pour appeler ce correspondant.

11.2.4. Composer un numéro du repertoire

Pour creer des entrées dans le repertoire, voir « 11.7. Le repertoire » à la page 94.

Appuyez sur la touche OK
Avee▼, selectionnez REPERT. et confirmez avec la touche /OK
Le repertoire s'ouvre et le premier numero est affché.

  • Parcourez le réseau avec jusqu'au correspondant souhaité.
  • Appuyez sur la touche Prise de ligne, pour appeler ce correspondant.

11.2.5. Composer un numero de selection directe

Vous pouvez attribuer aux correspondants qui sont enregistrés dans le réseau un numéro de selection directe pour les touches numériques 2 à 9 (voir aussi « 11.7.7. Sélection directe » à la page 97).

Pour composer ces numéroes de téléphone, maintenez la touche numérique correspondante enfoncée jusqu'à ce que le numéro apparaisse sur l'écran.

Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche Prise de ligne.

11.2.6. Composer un numéro avec une touche de sélection rapide

Les touches de selection rapide M1 à M3 du téléphone peuvent être chacune occupées par un numéro de téléphone (voir aussi « 11.8. Touches de selection rapide M1 à M3 sur le combiné » à la page 98).

Pour composer un de ces numérios, il vous suffit d'appuyer sur sa touche de seLECTION rapide.

11.2.7. Raccrocher

  • Appuyez sur la touche Écouteur pour raccrocher. La durée de communication s'affiche quelques secondes à l'écran.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Raccrocher - 1

REMARQUE!

Si vous téléphonez avec batteries pratiquement déchargees, vous entendez un double signal sonore par minute en cours d'appoint.

Raccrochez et remettez le combiné sur la base pour recharger les batteries.

11.2.8. Prendre un appel

En cas d'appoint, la sonnerie reglee retentit et la LED d'appoint clignote.

Décroche le combiné pour prendre l'appoint.

À condition que, dans le menu REGL.CB / REP.AUTO du combiné, la fonction REP.AUTO soit activée.

Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou que la fonction REP.AUTO est désactivée, appuyez sur la touche Pri-se de ligne

11.2.9. Présentation du nombre de l'aggellant

Vous pouvez voir le numéro de l'aggant sur l'écran si vous avez souscrit à la fonction CLIP auprès de votre opérateur, que l'aggant possède également un abonnement téléphonique comportant la fonction CLIP et qu'il ne masque pas son numéro d'aggel.

Si l'aggellant est mémorisé dans le réseau, vous Voyez son nom apparaitre.

11.2.10. Éteindre la sonnerie

Maintenez la touche dièse # enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole

En cas d'appoint, la sonnerie ne retentit plus, mais l'appoint est simplement affché sur l'écran.

Pour rallumer la sonnerie, maintenez la touche dièse enfoncée jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran.

11.3. Fonction d'économie d'énergie

Le téléphone propose trois fonctions d'économie d'énergie qui vous permettent de réduire la consommation et la puissance radio : le MODE ÉCO, le mode ECO COMP et le mode ECO MAN. (voir « 12.1.5. Mode ECO » à la page 101).

11.4. Fonctions en cours d'essay

11.4.1. Modifi er le volume de I'ecouteur

Pour modifier le volume en cours d'appoint, procédez comme suit :

Appuyez en cours d'appoint sur la touche sur le côté croit du combiné ou sur pour réduire ou augmenter le volume de l'écouteur.

Le niveau du volume apparait sur l'écran. Cinq niveaux sont possibles.

Lorsque vous raccrochez, le niveau régle est conservé.

11.4.2. Amplificateur

L'appareil étant compatible avec les apparciels auditifs, vous avez la possibilité d'utiliser la « fonction d'amplification » (pour amplifier le volume régle).

Si vous n'entendez pas bien votre correspondant malgré votre apparéil auditif, procédez comme suit :

Appuyez sur la touche d'amplificateur sur le côté gauche du combiné pour activer l'amplificateur.
- Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver l'amplificateur.

La LED d'amplificateur rouge s'allume des que l'amplificateur est activé.

11.4.3. Mains-libres

  • Appuyez en cours d'appoint sur la touche Prise de ligne. Le haut-parleur est activé et le symbole oparait sur l'écran. Vous pouvez poser le combiné et toujours entendre l'appoint.
    Appuyez sur la même touche pour eteindre le haut-par-leur.

11.4.4. Désactiver le son

  • Appuyez en cours d'essay sur la touche pour couper le son du téléphone.

Le microphone est eteint et le correspondant ne peut pas vous entendre.

Appuyez sur la même touche pour rallumer le microphone.

11.5. Options

En cours d'appel, vous pouvez ouvrir d'autres listes sur le combiné à l'aide de la touche à savoir:

  • le repertoire : voir « 11.7. Le repertoire » à la page 94,
  • la liste des derniers numérios composés : voir « 11.5.1. Répetition de la numérotation » à la page 92,
  • la liste des appeals : voir « 11.5.2.liste des appeals » à la page 92.
  • Interne : voir « 11.6. Interne » à la page 93.

11.5.1. Repétition de la numérotation

Dans la liste des derniers numérios composés sont enregistrres les 5 derniers numérios que vous avez appelés.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Repétition de la numérotation - 1

REMARQUE!

Veuillez notes que dans la liste des derniers numéroros composés, seuls sont affichés les 20 premiers chiffres des 5 derniers numéroros composés. Si un numéro de téléphone compte plus de 20 chiffres (au maximum 20 chiffres sont possibles), celui-ci sera néanmoins composé en entier.

11.5.2. Listes des appeals

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numérios dans la liste des appeals.

Pour qu'un appel puisse être enregistré dans la liste, il faut que

-le répondeur n'enregistre pas,
- le téléphone de l'aggellant dispose de la fonctionnalité CLIP (le numéro de l'aggellant est visible sur l'écran).

11.5.3. Afficher la liste des appeals

Appuyez sur la touche pour afficher la liste des appeals.

Faites defiler les différents appeals avec
Pour rappeler un numéro, sélectionnez ce numéro et appuyez sur la touche Écouteur du combiné.

Si vous avez enregistré l'aggellant sous son nom, ce nom apparait au lieu du numero de téléphone.

11.6. Interne

Vous pouvez transférer des appeals en interne ou mener une conférence à trois avec un correspondant externe et deux correspondants internes.

Pour passer un appel en interne,procédez comme suit :

Appuyez sur la touche.
Puis appuyez sur la touche/OK
Avee▼, selectionnez le menu INTERCOM et confirmez avec la touche OK
Si vous n'avez connecté que 2 combinés, le deuxième combiné sonne automatiquement.
Si vous avez connecté plusieurs combinés, sélectionnez le combiné de votrechoix avec les touches et confirmez en appuyant sur la touche OK

11.6.1. Maintien multiple

Vous pouvez transférer un appel sur un autre combiné connecté à la base.

Appuyez en cours d'applé sur la touche OK
Avee, selectionnez le menu INTERCOM et confirmez avec la touche OK
- Sélectionnez si nécessaire le combiné de votre choix avec les touches .

Le deuxieme combiné sonne.

Prenez l'appel sur le deuxième combiné et raccrochez sur le premier combiné.

L'essay a été transféré sur le deuxième combiné. Pour connecter d'autres combinés, voir « 10. Connexion de com- Binés » à la page 84.

11.6.2. Téleconference

Vous pouvez mener une teleconference avec tous les correspondants actuels.

Appuyez en cours d'applé sur la touche OK
Avec, selectionnez le menu INTERCOM et confirmez avec la touche OK
- Sélectionnez si nécessaire le combiné souhaïte avec les touches .

Le deuxieme combiné donne.

  • Prenez l'appel sur le deuxième combiné et maintenez la touche du premier combiné enforcée pendant 1 seconde.

« Conference » s'affiche alors sur l'écran des combinés.

11.7. Le repertoire

Vous pouvez enregistrer 20 numérios de téléphone dans le repertoire du combiné.

  • Appuyez sur la touche OK et Sélectionnez avec l'option REPERT. puis confirmez en appuyant de nouveau sur la touche OK

Le repertoire s'ouvre et la première entrée est affichée.

11.7.1. Ajouter entrée

Ajoutez ici une nouvelle entrée au repertoire.

  • Appuyez sur la touche /OK et confirmez l'option REPERT. avec la touche pour acceder au repertoire.
  • Appuyez dans le réseau sur la touche 1 / 0K pour acceder au sous-menu.

  • Confirmez AJOUTER avec / pour ajouter une nouvelle entrée au repertoire.
    Le téléphone est alors en mode Texte.
    Saisissez le nom à l'aide des touches numériques/de lettres. Saisissez un espace avec le chiffre 1.
    Une fois le nom saisi, appuyez sur la touche/OK
    Avec les touches numériques, saisissez le numéro du destinataire.
    Une fois le nombre saisi, appuyez sur la touche OK

  • Sélectionnez une métodie d'applé avec les touches du combiné.
  • Appuyez sur la touche OK pour enregistrer l'entrée dans le réseau.

11.7.2. Modifi er entree

Modifiez ici une entrée du repertoire.

Sélectionnez une entrée du repertoire.

Sélectionnez MODIFIER et confirmez avec /0

Vous pouvez alors effectuer des saisies de la même manière que vous avez créé l'entrée la première fois (voir paragraphe précédent « Ajouter entrée »).

11.7.3. Consultant

Consultez ici les entrées du repertoire.

Sélectionnez une entrée du repertoire.
Avee▼, selectionnez EDITER et confirmez avec OK

Vous pouvez regarder le nom et le numéro de téléphone ou écouter la métodie d'appoint sans les modifier.

11.7.4. Supprimer

Supprimez ici une entrée du repertoire.

Sélectionnez une entrée du repertoire.
Appuyez sur la touche/OK
Avec, selectionnez SUPPR. et confirmez avec OK

L'entrée sélectionnée est supprimée.

11.7.5. Supprimer tout

Supprimez ici toutes les entrées du repertoire.

Ouvrez le repertoire.
Appuyez sur la touche/OK
Avee▼, selectionnez SUP.TOUT et confirmez avec OK

L'appareil vous demande « CONFIRM? »

Confirmez avec/OK
Vous pouvez annuler la suppression avec la touche C/81

Toutes les entrées du repertoire sont supprimées.

11.7.6. État

Faites-vous afficher ici l'etat de la mémoire du réseau.

Ouvrez le repertoire.
Appuyez sur la touche OK
Avec, selectionnez le sous-menu ET.REPT.
Confirmez avec OK

Vous voyagez combien d'emplacements mémoire sont occu-pés dans le réseau (12/20 signifie p. ex. que 12 emplace-ments sur les 20 disponibles sont occupés).

11.7.7. Sélection directe

Vous pouvez ici programmer un numéro du repertoire sur l'une des huit touches numériques 2 à 9.

Ouvrez le réseau comme déscrit plus haut et confirmez avec OK

Sélectionnez NUM.RAP. et confirmez avec 令 /0K

  • Sélectionnez une nouvelle touche de sélection directe avec et confirmez avec OK

Si aucune entrée n'est enregistrée sur cette touche, l'écran affiche brievement l'information « VIDE! » puis le repertoire.

Confirmez ave/OK

Un signal sonore retentit et la touche de selection directes affiche, p. ex. « M TA. 7 »

Si une entrée est déjà enregistrée sur cette touche, le nom correspondant apparait.

Confirmez aveo/OK

La mention MODIFIER apparait sur l'écran.

Confirmez avec OK
Le nom de la nouvelle entrée s'affiche.
Confirmez avec OK

Un signal sonore retentit et la touche de selection directes s'affiche, p. ex. « M TA. 7 »

11.8. Touches de selection rapide M1 à M3 sur le combiné

Sur le combiné, vous avez la possibilité d'enregistrer trois numérores de téléphone sur les touches de selection rapide M1 à M3. Pour affecter des numérores aux touches de selection rapide :

Ouvrez le menu avec la touche OK
- Sélectionnez l'option MEM.DIR. et confirmez avec OK
Avec , selectionnez la touche de selection rapide souhaitation et confirmez avec OK
Saisissez maintainant avec les touches numériques le numéro de téléphone pour la touche de selection rapide sélectionnée. (Si un numéro de téléphone a déjà été saïsi, ce numéro s'affiche et vous pouvez le modifier).
Confirmez avec/OK

11.8.1. Composer un numéro depuis le répertoire, avec touche de selection rapide et touche de selection directe

  • Répertoir : sélectionnez l'entrée et décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Prise de ligne.
  • Touche de selection directe : maintenez la touche numérique,enforcée un peu plus longtemps jusqu'à ce que le numéro de téléphone apparaisse.
  • Touche de selection rapide : maintenez la touche (M1 à M3) enforcée plus longtemps.

Ces fonctions sont également décrites sous « Wahlen », à partir de « 11.2.1. Composer un numéro » à la page 86.

12. Autres réglages dans le menu Téléphone

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Autres réglages dans le menu Téléphone - 1

Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche OK Pour savoir comment utiliser le menu, lisez la section « 9.1. Navigation dans le menu » à la page 82.

12.1. Réglages de la base

12.1.1. Déconnexion d'un combiné

Vous pouvez déconnecter tous les combinés, sauf celui utilisé en dernier. Le combiné avec lequel les déconnexions ont été effectuées ne peut pas être déconnecté.

Confirmez ANNUL.CB avec /0
Saisissez le code PIN système et confirmez avec OK

12.1.2. Processus de numérotation

Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez désirier entre fréquences vocales et impulsions. Le réglage par défaut est « FREQ.VO ». Il s'agit du processus de numérotation habituellement utilisé de nos jours.

La numérotation par impulsions peut encore être nécessaire pour d'anciennes installations téléphoniques.

Renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique pour savoir quel est le processus de numérotation à utiliser avec votre ligne.

Confirmez NUMEROT. avec OK
FREQ.VO : sélectionnez ce réglage pour la numérotation par fréquences vocales.

DEC.: Sélectionnez ce réglage pour la numérotation par impulsions.

12.1.3. Durée flash

Lci, vous pouvez adapter votre téléphone aux specifications de votre opérateur téléphonique ou de votre standard. Vous pouvez régler les durées flash suivantes : LONG, MEDIUM ou COURT.

Confirmez DELAI R avec OK
- Sélectionnez une durée flash et confirmez avec OK. Les installations téléphoniques plus ancériennes nécessitent le plus souvent le réglage MEDIUM.

12.1.4. Code PIN système

Certaines réglages ne peuvent être modifiés qu'après avoir saisi le code PIN système (mot de passer personnel). Le code PIN système régle par défaut est « 0000 »

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Code PIN système - 1

REMARQUE!

Vous pouvez ici déterminer vous-même un code PIN système à quatre chiffres quelconque. Attention : le code PIN système est également nécessaire pour la réinitialisation (reset). Il n'est pas possible de restaurer le code PIN système régle par défaut. Notez donc tout nouveau code PIN système et gardez-le en lieu sur. Si vous deviez néanmoins oublier le nouveau code PIN système, veuillez vous adresser à notre SAV.

Confirmez MOD.PIN avec /0
Confirmez VX PIN? avec OK

Saisissez l'ancien code PIN et confirmez avec OK

Confirmez NV PIN? avec 12 /0
Saisissez le nouveau code PIN et confirmez avec OK

Confirmez la question avec OK
Saisissez encore une fois le nouveau PIN et confirmez avec OK.

Le nouveau code PIN système est enregistré.

12.1.5. Mode ECO

La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à faib- le rayonnement en cours d'appl. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le combiné de la base.

Pour activer/désactiver la fonction :

Dans le menu BS EINST, selectionnez l'option ECO MODE et confirmez avec OK
Activez ou désactivez la fonction avec la touche ou
Confirmez ave/OK

12.1.6. Mode ECO manuel

Avec ce mode, la puissance d'émission de la base est réduite de 50% .

Contrôlez l'indicateur de réception d'un combiné pour savoir si la puissance d'émission est suffisante et adaptez-la si nécessaire.

Pour activer/désactiver la fonction :

Dans le menu REG.BASE, Sélectionnez l'option ECO MAN. et confirmez avec OK

Activez ou désactivez la fonction avec la touche ou
Confirmez ave/OK

12.1.7. Full ECO

Avec la fonction Full ECO, absolument aucune radiation n'est émise en mode Veille. Full ECO est possible uniquement si le combiné est sur la base.

Pour activer/désactiver la fonction :

Dans le menu REG.BASE, Sélectionnez l'option ECO COMP et confirmez avec OK
Activez ou désactivez la fonction avec la touche ou
Confirmez avec OK

12.2. Réglages du combiné

12.2.1. Sonnerie

Vous reglez ici la sonnerie de votrechioix pour le combiné.

Confirmez SONNER. avec /0
SONN.INT: Sélectionnez la sonnerie pour les appeals internes.
SONN.MAX: Sélectionnez la sonnerie pour les appel externes.
VOL.SON.: selectionnez le volume des sonneries.

12.2.2. Sons

Réglez ici une autre hauteur du son pour adapter le son à votre apparéil auditif.

Confirmez ALE.SON. avec OK
BIP TOU.: activez ou désactivez les bips de touche.
BATT.FAI: Sélectionnez le son d'alerte de batteries faibles.
HORS POR: Sélectionnez le son d'alerte si la zone de portée de la base est quittée.

12.2.3. Sélection de la base

Établissez ici la connexion avec une base de votrechioix.

Confirmez CH. BASE avec OK

Le combiné recherche automatique la base disponible et établit aussi automatique une connexion.

12.2.4. Langue

Réglez ici la langue de votrechoix.

Confirmez LAngue avec OK

Vous pouvez, outre l'allemand, selectionner l'anglais, le danois, le français ou le néerlandais.

12.2.5. Nom du combiné

Réglez ici le nom du combiné.

Confirmez NOM COM. avec OK
Saisissez maintainant le nom souhaité à l'aide des touches numériques et appuyez de nouveau sur OK.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Nom du combiné - 1

REMARQUE!

Le combiné livre départ usine est déjà connecté sous le nom « Medion 1 »

12.2.6. Écran

Réglez ici si le nom du combiné ou l'heure doit être affché.

Confirmez AFFICH. avec OK
NOM COM.: Sélectionnez cette option pour afficher le nom du combiné.
HEURE: selectionnez cette option pour afficher l'heure.

12.2.7. Réponse automatique

Vous pouvez ici activer la réponse automatique.

Confirmez REP.AUTO avec OK

Activez ou désactivez la prise d'appoint automatique.

13. Alarme

13.1. Généralités

Votre téléphone est doté d'une fonction d'alarme qui fait re- tentir la sonnerie normale à l'heure régée.

  • L'alarme retentit pendant 45 secondes.
  • Si vous avez activé la fonction Snooze, la sonnerie se redéclenche au bout de 7 minutes.
  • L'alarme peut être coupée avec n'importe qu'elle touche, même si le clavier numérique est verrouillé.
  • Le volume de l'alarme correspond au volume de sonnerie régle.
  • Si la sonnerie est désactivée, l'alarme retentit automatiquement au volume le plus faible (niveau 1).
  • L'alarme retentit également pendant un appel.
  • Si le téléphone sonne au moment de déclenchement de l'alarme ou se trouve en mode Paging, l'alarme ne se déclenché pas.

13.2. Activer la fonction d'alarme

  • Sélectionnez ALARME dans le menu principal et confir-mez avec OK
    Sélectionnez l'option ON et confirmez avec / 0K

Saisissez l'heure souhaitatione avec les touches numériques et terminez la saisie avec OK
- Confirmez la sélection de la fonction SNOOZE avec OK.
- Sélectionnez ON ou OFF pour activer ou désactiver la fonction Snooze. Confirmez votre sélection avec 12 / 0 -Une fois que vous avez confirmé la fonction Snooze, un signal sonore retentit et le symbole apparaît sur l'écran. La fonction d'alarme est maintainant activée.

13.3. Désactiver la fonction d'alarme

  • Sélectionnez ALARME dans le menu principal et confir-mez avec OK
  • Sélectionnez l'option OFF et confirmez avec / OK . La fonction d'alarme est alors désactivée et le symbole disparaît de l'écran.

14. Réinitialisation

Yououpouvezrestaurerlesreglagespardefaut surla base.

  • Sélectionnez DEFAULT dans le menu principal et confirmez avec OK.
    Saisissez le code PIN à 4 chiffres et confirmez en appuyant sur OK.
  • Confirmez la question de sécurité CONFIRM? en appuyant sur OK.

Les réglages par défaut ont maintainant été restaurés sur la base.

15. Nettoyage

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec.

Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'ordinateil.

16. En cas de problèmes

En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remodelier vous-même à l'aide du tableau suivant.

N'essayez enaucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.

Erreur Solution

Pour tous les problèmes

  • Vérifiez si le cordon d'alimentation et le cable téléphonique sont bien branchés.
  • Vérifiez d'abord le téléphone sur une autre prise téléphonique.
  • Vérifiez l'indicateur d'état de charge des batteries pour voir si les batteries sont chargées.
  • Vérifiez si le combiné a été correctement connecté.
  • Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base.

Erreur Solution

Aucun affi-chage sur l'écran du combiné

Aucune tonalité

L'écran du combiné affiche « Hors deportée! »

Aucune sonnerie d'appli ni sur le combiné ni sur la base

  • Vérifiez si le combiné est allumé.
  • Vérifiez si les batteries sont charges et insérées correctement.
  • Vérifiez si la base est correctement raccordée.
  • Vérifiez si le combiné est bien allumé, charge, correctement connecté et à portée de la base.
  • Vérifiez si la base est correctement raccordée.
  • Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base.
  • Vérifiez si le combiné est bien connecté à la base souhaïée.
  • Vérifiez si les batteries sont charges et insérées correctement.
  • Vérifiez si la base est correctement raccordée.
  • Vérifiez si la sonnerie n'est pas dé-sactivée.
  • Vérifiez que le combiné se trouve à portée de la base.
  • Vérifiez si les batteries sont charges et insérées correctement.

Erreur Solution

« -- » est affiché sur l'écran de la base

Votrecorrespondant nevous entendpas

Il n'est pas possible de vous appeler

Il y a des interférences avec d'autres appareils

  • Le répondeur est étant.
  • Vérifiez si le microphone est allumé et si la fonction Désactivation du son est désactivée.
  • Vérifiez si vous avez une tonalité et si le symbole d'écouteur apparait sur l'écran lorsque vous appuyez sur la touche Écouteur verte.
  • Vérifiez si un autre téléphone fonctionne sur cette prise téléphonique ou si vous têlephone fonctionne sur une autre prise téléphonique.
  • Vérifiez que la base ne se trouve pas directement à côté d'un autre téléphone, télécopieur, téléviseur, micro-ondes, etc.). Changez le téléphone de place.

17. Élimination

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Élimination - 1

Emballage

Votre apparéil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Emballage - 1

Appareil

Les apparèils usages ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.

Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être eliminé de manière réglementaire.

Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de menager l'environnement.

Remettez l'appareil usage dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. RetirezAAParavant les batteries et eliminez-les séparation dans un centre de collecte des batteries usages.

Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipality.

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Appareil - 1

Batteries

Les batteries usagées ne sont pas des déchets domestiques. Elles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Renseignez-vous auprès d'une entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.

18. Caractéristiques techniques

Combé

Standard

DECT/GAP

Portée Env. 300 m

Plage de fréquence base 1,88 à 1,9 GHz

Plage de fréquence combiné 1,88 à 1,9 GHz

Puissance d'émission max. 250 mW

Batteries combiné 2 × 1,2 ~V / 600 mAh

Temps de charge combiné Env. 16 heures ap

rés décharge complète

Autonomie en veille Env. 100 h

Autonomie en communication Env. 10 h

Adaptateur secteur

Fabricant

TenPao

Référence

S004LV0600045

Entrée

AC

50/60 Hz, 150 mA,

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Adaptateur secteur - 1

Sortie

DC

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Adaptateur secteur - 2

mA

MEDION LIFE E63197 (MD 43564) - Adaptateur secteur - 3

NL

FR

Sous réserve de modifications techniques!

Inhaltsverzeichnis

NL

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE E63197 (MD 43564)

Catégorie : Téléphone sans fil