Twirl 360 BNCS021 - Siège de voiture Baninni - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twirl 360 BNCS021 Baninni au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège auto rotatif 360°, compatible avec les groupes 0+/1 (de la naissance à 18 kg) |
|---|---|
| Installation | Installation facile avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX |
| Inclinaison | Position inclinable pour un confort optimal de l'enfant |
| Matériaux | Revêtement en tissu doux et rembourrage confortable |
| Sécurité | Normes de sécurité ECE R44/04, harnais à 5 points |
| Maintenance | Housse lavable en machine pour un entretien facile |
| Poids du produit | Environ 10 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
| Accessoires inclus | Guide d'utilisation, protection pour les ceintures |
FOIRE AUX QUESTIONS - Twirl 360 BNCS021 Baninni
Questions des utilisateurs sur Twirl 360 BNCS021 Baninni
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twirl 360 BNCS021 - Baninni et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twirl 360 BNCS021 de la marque Baninni.
MODE D'EMPLOI Twirl 360 BNCS021 Baninni
Groupe 0 + 1 Maximum 25kg (0+ 0-13 kg) (1 - 9-18 kg) ECE R44 / 04 Pour la sécurité de votre enfant, s’il vous plaît lire attentivement ces instructions avant utilisation. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser dans des endroits où un sac gonable actif est installé. Convient uniquement si les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité à trois points, conforme au règlement CEE / ONU No.16 ou d’autres normes équivalentes. Lisez la sécurité de votre enfant attentivement ces instructions avant de l’utiliser et de les conserver pour référence ultérieure. Si vous ne suivez pas les instructions contenues dans ce guide peut entraîner des blessures graves à votre étude de child.This est un dispositif de retenue pour enfant ISOFIX. Il est approuvé au Règlement n ° 444,44 des amendements pour une utilisation dans les véhicules équipés de xation Isox. (Voir la liste de type de véhicule) Il convient dans des véhicules avec des positions approuvées comme positions ISOFIX (comme indiqué dans le manuel du véhicule), selon la catégorie du siège de l’enfant et de l’appareil. Le groupe de masse et la classe de taille ISOFIX pour lesquels ce dispositif convient est: le groupe 0+ (0-13 kg), Groupe 1 (9-18kg); B1 & D Pour l’installation Isox: Assurez-vous de lire le manuel du constructeur automobile. Ce manuel peut être conservé pour sa vie dans la zone spéciale de la chaise. Utilisez cet enfant de la maison. Il n’a pas été conçu pour un usage domestique et ne doit être utilisé dans votre voiture. Laissez votre enfant à tout moment sans surveillance siège. Placez le dos pas l’airbag du siège avant. La mort ou des blessures graves peuvent se produire. Le siège de l’enfant doit être changé lorsqu’il est soumis à un accident, à un stress sévère. Pour siège de sécurité dans le véhicule doit être en utilisant des pièces jointes ISOFIX, même si vous ne mettez pas votre enfant chez l’enfant. Assurez-vous que toutes les sangles de xation du support de siège au véhicule sont bien serrés. Tous les groupes qui limitent l’enfant doivent être ajustés au corps de l’enfant et assurez-vous que les sangles ne sont pas tordues. Assurez-vous qu’il n’y a pas de bandes sur le sol, de sorte que le bassin expire ferme, est souligné. Pour éviter le risque de chute, votre enfant doit toujours être placé dans le siège d’auto. Cette retenue pour enfant a été classé comme « semi-universel ». Vous pouvez trouver une liste aves les places assises des voitures suivantes en annexe.SIÈGE DE VOITURE TWIRL 360° La plus grande caractéristique de ce produit est une rotation de 360 degrés de la retenue pour enfant, augmentant ainsi la difculté d’installer un enfant est considérablement réduit. Le poids ultra léger du produit, il est plus facile pour les parents à installer et à transporter. Ce produit est équipé Isox avancé installé sur le siège de voiture à l’aide d’ancrage ISOFIX que la commodité est plus stable et plus sûr. Ce produit est également équipé d’un dispositif anti-rotation. Le dispositif est constitué d’une jambe de support qui est destinée à limiter la rotation de la sécurité lors d’un choc frontal. Avec système de sécurité pour la protection latérale pour protéger la tête des enfants, les augmentations d’atténuation anquant l’impact anti-côté avancé et rencontre le dernier I-SIZE zijbeveiligingsbehoeften. Le système a un chemin doux et antischid dans le HASP et la poitrine, ce qui rend l’enfant à se sentir plus à l’aise. La housse en tissu est lavable, ignifuge, protection de l’environnement et de la mode. Rotating 360 Group 1(9-18kg) Group 0+(0-13kg)MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Lisez la sécurité de votre enfant attentivement ces instructions avant de l’utiliser et de les conserver pour référence ultérieure. Si vous ne suivez pas les instructions contenues dans ce guide peut entraîner des blessures graves à votre enfant. La chaise peut être utilisé uniquement avec le harnais pour les enfants de moins de 18 kg en poids (groupe 0 +, 0-13 kg, Groupe 1, 9-18 kg). Ne pas surcharger la chaise plus d’un enfant ou avec d’autres charges. Pour l’installation Isox: Assurez-vous de lire le manuel du constructeur automobile. Ce manuel peut être conservé pour sa vie dans la zone spéciale de la chaise. Utilisez cet enfant de la maison. Il n’a pas été conçu pour un usage domestique et ne doit être utilisé dans votre voiture. Laissez votre enfant à tout moment sans surveillance siège. Placez le dos pas l’airbag du siège avant. La mort ou des blessures graves peuvent se produire. Le siège de l’enfant doit être changé lorsqu’il est soumis à un accident, à un stress sévère. Pour chaise de sécurité dans le véhicule doit être en utilisant des pièces jointes ISOFIX, même si vous ne mettez pas votre enfant chez l’enfant. Assurez-vous que toutes les sangles de xation du support de siège au véhicule sont bien serrés. Tous les groupes qui limitent l’enfant doivent être ajustés au corps de l’enfant et assurez-vous que les sangles ne sont pas tordues. Assurez-vous qu’il n’y a pas de bandes sur le sol, de sorte que le bassin expire ferme, est souligné. Tous les bagages ou autres objets qui pourraient causer des dommages de collision solidement xés. Les pièces rigides et les pièces en matière plastique d’un dispositif de sécurité pour enfants doivent être placés et installés qu’ils ne sont pas susceptibles de se xe l’utilisation quotidienne du véhicule par un siège mobile ou dans une porte du véhicule. Il est dangereux d’apporter des modications ou des ajouts à l’appareil sans l’autorisation de l’autorité compétente et le danger pour les instructions d’installation fournies par le fabricant de verrouillage de l’enfant, de ne pas suivre. Ce siège est conçu pour les enfants de la naissance à 18 kg. Jamais plus d’un enfant ou d’autres charges sur la chaise. La sécurité des enfants ne doit pas être utilisé sans le couvercle. Le zitklep ne peut être remplacé par tout autre que le fabricant recommandé par le fabricant, car la couverture fait partie intégrante de la performance de la sécurité. L’enfant doit être tenu à l’écart de la lumière du soleil, si le président n’est pas muni d’un textile, sinon il peut être trop chaud pour la peau de l’enfant. Ne jamais utiliser un produit de seconde main, comme vous ne pouvez jamais être sûr de ce qui est arrivé.repose-tête dossier fente de sangle d’épaule ceinture d’épaule Bouton de réglage ‘press’ réglage de l’angle réglage de rotation réglage de harnais jambe d’appui jambe d’appui fenêtre Base le positionnement de l’appuie-tête pour les enfants de moins de 6 mois ISOFIX attachement harnais coussin ceinture coussin pour la poitrineMODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI: Mise en place de l’assemblage de la chaise dans le véhicule: Si cela est installé avec des points ISOFIX et la jambe d’appui, ce type de siège enfant est adapté pour le montage équipé d’un système Isox dans les sièges des voitures qui sont équipées de la CEE R14. Non sièges dirigés vers l’arrière où un airbag voorair actif est installé. Utilisez uniquement être monté sur la chaise comme supports ISOFIX.
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Étape 1: Insérez la gauche et monte à droite les boucles ensemble. Étape 2: Insérer les deux éléments de xation à la fois dans la fente de la boucle. « Clic » signie que la boucle est attachée, tirer les morceaux de la boucle et assurez-vous que la boucle est bien verrouillé. Étape 3: Pour libérer la ceinture de sécurité, vous devez appuyer sur le bouton rouge, apparaissent alors les morceaux. ISOFIX anchorages
1 2 3HARNAIS AJUSTEMENT Figure 1: Serrez le harnais. Tirez le faisceau jusqu’à éliminer le mou de la partie ventrale du harnais et tirer la bande élastique avant jusqu’à ce que le faisceau est entièrement mis serré. Le harnais doit être ajusté aussi serré que possible sans se sentir mal à l’aise votre enfant. Un harnais lâche peut être dangereux. Vériez le dispositif de réglage du harnais et tourner à chaque fois que l’enfant est dans le siège. Figure 2: Tournez le faisceau lâche. Le harnais peut être recouverte en pressant le bouton de sélection (sous le siège) à l’avant de la chaise. Appuyez sur le levier de commande vers le bas et en maintenant les deux armures avec votre autre main. Tirez le harnais vers vous pour desserrer le harnais.
BANDOULIERE L’appui-tête peut être réglé sur une position quelconque en vue d’adapter à la hauteur de l’épaule. Comme le montre la gure, tirez sur la position de la tête après avoir assoupli le harnais (voir 4.3), puis maintenez et vers le bas pour ajuster l’appui-tête. Assurez-vous que la tête est dans la position qui convient à la hauteur de l’enfant. La hauteur de la sangle d’épaule est en même temps également ajusté avec l’appui- tête.LONGUEUR DE
Appuyez sur le bouton et régler la longueur de la jambe de support pour le rendre apte à différentes hauteurs du siège de voiture. Assurez-vous que le fond de la jambe d’appui devient complètement sur le sol et la fenêtre d’état vert jambe d’appui. IMPORTANT: Insérez la jambe d’appui gauche avant de changer la longueur du support de support. Lorsque vous entendez un « clic », vous voulez dire que vous avez l’angle approprié de la jambe d’appui. Ensuite, vous pouvez régler la longueur de la jambe d’appui.
ROTATION Ce siège enfant peut tourner à 360 degrés. Bouton de réglage de la rotation jusqu’à ce qu’il pousse sur le corps de la chaise, tenez la base dans une autre main. Maintenant, vous pouvez faire pivoter le fauteuil. Assurez-vous que vous entendez un « clic » lorsque vous tournez vers la direction avant ou en arrière. Forward-facing (red) picture 2 Rearward-facing (blue)MODE D’EMPLOI
INSTALLATION DE RETENUE POUR
ENFANTS SYSTEM-: Étape 1: Installer des manchons de guidage Isox Isox ancrages inférieurs. Étape 2: Appuyez sur le bouton rouge pour régler le montage ISOFIX des deux côtés à la plus longue. Insérez les attaches Isox dans les douilles de guidage et les placer dans des supports ISOFIX. Assurez-vous que vous avez entendu un clic et l’indicateur de verrouillage Isox montre VERT. Ensuite, vous pouvez vous asseoir dans le siège enfant à l’arrière de la voiture jusqu’à ce qu’il soit fermement contre l’arrière de la voiture. Pour libérer les xations ISOFIX, le cas Isox vous suft d’appuyer sur le bouton rouge. Réglez ensuite toucher du tout sur le terrain la jambe d’appui (voir 4. 5). .
1. Il sera bloqué légèrement lorsque le siège
Ajusté à cette position, et il n'y a pas Effet de verrouillage dans cette position.
2. Ne placez pas le siège pour enfant dans cette
Position lorsque la voiture se déplace. 3.Vous devriez l'adapter à l'état de conduite Après l'installation de l'enfant. Statut d'installation Statut de conduite IMPORTANT: N’utilisez pas vers l'avant avant que le poids de l'enfant dépasse 9kg.
1. Ouvrir le harnais (voir 4.3) et placer
L'enfant sur le siège d'enfant.
2. Ajuster la hauteur de l'appui-tête (voir 4.4).
3. Serrez le harnais (voir 4.3).
Faire un usage régulier de la chaise. Le président doit être remplacé après un accident. Gardez l’enfant dans un endroit sec et ventilé pour éviter l’humidité. Si la chaise est poussiéreuse, nettoyer la ceinture de sécurité et les pièces en plastique En les laissant avec une éponge humide et essuyer sous l’atmosphère. Si la nourriture ou des boissons accidentellement sur la boucle, mettre pied à terre ceinture du siège et rincer doucement à l’eau tiède. Laissez sécher sous atmosphère. Pour nettoyer l’ensemble de la couverture de tissu de chaise, vériez les instructions de lavage 6.2.
6.3 Retirer et remplacer le couvercle anti-poussière. Déchirer le Velcro de la ceinture
d’épaule et le siège arrière. Déverrouillez la boucle et le mettre hors de la couverture. Retirez le rembourrage du siège. Pour installer le couvercle anti-poussière, suivez les instructions dans l’ordre inverse.
INSTRUCTIONS DE LAVAGE
Ne jamais utiliser de solvant, les détergents chimiques ou de lubriant sur une partie de votre siège enfant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
D’avant en arrière du siège: 571 mmDe gauche à droite de la chaise: 425mmHauteur d’assise: 619mmPoids de la chaise: 9,5 kgGEBRAUCHSANLEITUNG
Notice Facile