FITvigo BPM 1600 - Tensiomètre ADE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FITvigo BPM 1600 ADE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Plage de mesure | De 0 à 300 mmHg |
| Précision de mesure | ± 3 mmHg |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Fonction mémoire | Oui, enregistre plusieurs mesures |
| Utilisation | Mesure de la pression artérielle à domicile |
| Maintenance | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes cardiaques sans avis médical |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - FITvigo BPM 1600 ADE
Questions des utilisateurs sur FITvigo BPM 1600 ADE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FITvigo BPM 1600 - ADE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FITvigo BPM 1600 de la marque ADE.
MODE D'EMPLOI FITvigo BPM 1600 ADE
Vous avez decide de faire l'acquisition d'un produit du programme FITvigo d'ADE. Les enregistrateurs d'activités, les pèse-personnes et balances d'analyse corporelle ainsi que les tensionmetres sont équipés d'une fonction Bluetooth pour transmettre toutes les données à l'appli FITvigo. FITvigo est gratuite et offre, en plus d'un contrôle de parcours clair, davantage de motivation et d'excitation pour plus de bien-être. L'expérience de longue date de la marque ADE dans ce domaine garantit l'excellente qualité du produit et de l'appli.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre produit FITvigo. L'équipe ADE
Généralités
À propos de ce mode d'emploi

Ce mode d'emploi décrit l'utilisation conforme ainsi que les procédures d'entretien de l'article. Conservez ce manuel pour toute referencia ultérieure. Si vous cédez l'article à une pierce personne, transmettez-lui également ce mode d'emploi.
Le non-respect de ce mode d'emploi peut entrainer des blessures ou endommager l'article.
Explication des symboles utilisés dans le mode d'emploi
Les symboles suivants peuvent apparaître dans ce mode d'emploi :

Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves.

Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères.

Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels.

Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d'ordre général.

Respectez les consignes d'utilisation

Le produit est conforme à la directive 93/42/EEC relative aux dispositifs médicaux (voir chapitre « Déclaration de conformité »).

Fabricant

Date de fabrication
SN
Numero de série

Àutiliser exclusivement en interieur

Partie appliquée de type BF

Équipé d'un émetteur d'ondes radio

Appareil de classe II

Courant continu

Élimination conforme à la directive européen DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques)
Table des matieres
Généralités 62
Utilisation conforme 65
Sécurité 65
Fonctionnalités du tensionnétre 67
Contenu de l'emballage 67
Vued'ensemble 68
Affichage 69
Mise en marche 70
Mesure de la tension arterielle. 71
Transfert de données/utilisation de l'application FITvigo 73
Utilisation des résultats enregistrés dans l'ordinateil 74
Informations generales relatives à la tension arterielle 75
Nettoyage 77
Conservation 77
Problèmes/solutions 78
Données techniques 79
Déclaration de conformité 80
Garantie. 80
Mise au rebut 81
Utilisation conforme
Cet apparéil sert à la mesure de la tension arterielle/du pouls sur les poignets de personnes adultes.
Il convient à un usage隱私 et non à un usage industriel dans des centres de santé, cliniques, etc.
La durée de vie escomptée du tensionisme peut s'étendre à 3 ans dans le cadre d'une utilisation conforme.
Sécurité
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet article.
- Appareil équipé d'une batterie lithium-ion. Celle-ci ne doit pas être démontée, jetée au feu ou court-circuitée. Risque d'explosion! Protégez la batterie incorporee des fortes chaleurs. La batterie incorporee est inamovible. N'essayez pas de la remplacer ou de la démonter vous-même. Un démontage inapproprié de la batterie entraîne des risques d'explosion. En cas de dysfonctionnement de la batterie, adressez-vous au service client ou à un atelier spécialisé.
- Allumez l'appareil uniquement lorsque la manchette est attachée au poignet. Sinon la manchette sera endommagée.
DANGER pour les enfants
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Veillez également à ce que le sac d'emballage ne soit pas glissé sur la tête.
ATTENTION Risque de dommages matériels
- Protégez le tensiomètre des chocs violents, des vibrations, de la lumière directe du soleil, de la saleté et de l'humidité.
- N'essayez pas de modifier l'article. Confiez les réparations de l'article uniquement à notre service client ou à un atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
AVERTISSEMENT relatif aux risques de santé
-
Les situations suivantes peuvent provoquer une perturbation de la circulation sanguine du patient et lui cause des dommages :
-
un trop grand nombre de mesures consécutives,
-
la pose et le gonflage de la manchette sur un bras quiporte un shunt arterio-veineux,
-
la pose et le gonflage de la manchette sur un côté où une mastectomy a été pratiquée.
-
Ne posez pas la manchette sur une plaie, celle-ci pourrait s'aggraver.
- L'utilisation repétée de l'appareil sur une période restreinte peut être néfaste pour la circulation sanguine.
- Les personnes à risque telles que les femmes enceintes souffrant de gestose, les patients portant des implants Médicaux électroniques, souffrant de fibrillation auriculaire, d'extrasystoles ventriculaires ou d'une maladie arterielle pérophérique occlusive, doivent consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil.
Risque de dysfonctionnement en presence d'un champ électrique
Laproximédechampsélectriquespuissantspeut fausserlesmesures.Par conséquent,n'effectuezpas demesureaproximéde lignesàhaute tension,d'un four à micro-ondes,d'un téléviseur ou d'un téléphone portable.
Informations importantes relatives aux mesures
- Les valeurs mesurées vous seront à titre d'information et ne sauraient se substituer à un avis Médical.
- N'entreprenez aucune action théapeutique sur la base d'une mesure effectuee par vos propres soins.
- Ne modifies jamais les doses d'un médicament prescrit par votre médecin sur la base d'une mesure. Discutez des résultats des mesures avec votre médecin.
- Afin que les valeurs soient comparables, effectuez 3 mesures par jour pendant une semaine et avant de prendre vos médicaments.
- Reposez-vous env. 5 min. avant chaque mesure. Vous devez également attendre 5 min. entre deux mesures.
- Mesurer au moins une fois à chaque bras pour la première fois et comparer les valeurs. Ensuite, utilisez le bras avec les lectures les plus élevées pour toutes les mesures futures.
-
En cas de mauvaise circulation sanguine dans un bras due à un trouble aigu ou chronique des vaisseaux sanguins (par ex. un rétrécissement des vaisseaux sanguins), la précision des mesures est réduite.
-
Les mesures peuvent être erronées en cas de :
maladie cardiovasculaire,
- tension arterielle très faible,
trouble de la circulation sanguine et du rythme cardiaque.
Dans ces cas, consultez votre médecin avant d'utiliser le tensionmètre.
Fonctionnalités du tensiomètre
- Mémoire intégrée à la partie appliquée d'une capacité de 60 mesures; gestion illimitée de toutes les mesures dans l'application
- Transfert de données vers l'application FITvigo pa8loutooth®
- Mesure de données relatives à la tension arterielle (valeurs systolique et diastolique) au poignet
- Mesure de la fréquence du pouls
- Affichage des irrégularités du rythme cardiaque (alerte arythmie)
- Mesure pendant le gonflement
- Procededes mesure oscillometrique, c-a-d par l'oscillation du sang pulsatile
-
Classification des valeurs de mesure conformément aux valeurs de l'OMS*
-
Affichage de la date et de l'heure
- Mise à l'arrêt automatique
-
Affichage de l'etat de charge de la batterie
-
voir à ce sujet le chapitre « classification standard de la tension arterielle ».
Contenu de l'emballage
Tensiometre
- Cable USB
Mode d'emploi

- Vous pouvez télécharger gratuite l'appli « FITvigo » sur internet, voir « Installer appli »
- Retirez le film de protection de l'écran.


1 Bati
2 Écran
3 Manchette
4 Bouton START, STOP etBluetooth®
5 Bouton /SET pour les réglages et la réduction des valeurs
6 Bouton MEM pour enregistrer et augmenter les valeurs
7 Prise USB
Sans illustration : Cable USB
- Retirez le film de protection de l'écran

Symbole Fonction Description
IHB
Indicateur IHB (arythmie)
Surveillance des battements de coeur pour deceler un rythme irrégulier

Symbole Bluetooth®
Connexion Bluetooth® réussie

Batterie faible La batterie est faible et doit'être rechargée
ERROR
Erreur Une erreur est survenue

Detection du pouls
Affiche vos battements de cœur des quils sont détectés.
MEMORY REVIEW
Memoire
Les données ont ete enregistrées avec succes
SYS. mmHg
Tension arterielle systolique
Valeur maximale de tension arterielle avec unité de mesure
DIA. mmHg
Tension arterielle diastolique
Valeur minimale de tension arterielle avec unité de mesure
Pul min
Pouls Nombre de pulsations/minute
8:88 PM 18/38/88
Heure et date Heure/Minute (mois/jour/année)
Charger la batterie

- Appuyez sur les deux boutons MEM et SET et maintenez-les brievement enfoncés jusqu'à ce que l'écran s'allume.
- Connectez le cable USB fourni à la prise USB du tensionnétre et à la prise USB d'un ordinateur, (ordinateur de bureau, tablette, notebook) ou à un chargeur USB.

Tenir compte des contacts de la prise USB et de l'indicateur de charge à l'écran.
N'utilisez pas l'appareil pendant qu'il est en charge.
Lorsque le symbole de batterie ne clignote plus à l'écran, la batterie est pleinement chargée et le tensionnétrest opérationnel.
Régler la date et l'heure
- Maintenez la touche ET enfoncée, jusqu'à ce que l'horloge clignote.
- Reglez l'heure actuelle à l'aide du bouton /MEM. Le réglage de l'heure s'effectue dans un système à 12 heures: Les heures de l'aupres-midi sont indiquées par le symbole « PM »
- Appuyez sur la touche /SET pour enregistrer l'heure régée.
- Procedez de la maniere indiquée pour régler les valeurs suivantes: Heures > Minutes > Mois > Jour > Année.
- Ensuite, appuyez sur /SET.
Dés que l'écran affiche « done», la procédure est terminée.
Au bout de 60 secondes, l'appareil s'éteint. Laissez-le eteint.
Installer l'appli
- Assurez-vous que votre smartphone est connecté à internet.
- Téchéchargez l'appli « FITvigo » dans l'App Store d'Apple (iOS) ou Google Play Store (Android).

- Selon les réglages du smartphone, des frais peuvent être prélevés pour la connexion internet ou la transmission de données.
- Nous recommendons le téléchargement via un réseau WIFI.
- Vous pouvez utiliser l'appareil avec toutes ses fonctionnalités même sans l'application.
Connector l'appareil à l'appli (appairage)
- Activez le Bluetooth® de votre téléphone.
- Demarrez l'appli et suivez les instructions. Tenez compte des informations et explications affichées.
Au bout de quelques minutes, le tensionné est connecté à l'appli FITvigo.
Mesure de la tension arterielle
Avant de Prozent
Afin d'obtenir des valeurs créables et des résultats précis au possible, veuilles respecter les recommendations suivantes :
- mesurez votre tension arterielle plusieurs fois par jour et si possible aux mêmes heures d'un jour à l'autre;
-
si possible, faites toujours vos mesures dans les mêmes conditions, toujours au même bras;
soyez detendu lors de la mesure. Reposez-vous 5 min. avant la mesure; -
évitez les efforts physiques env. une heures avant la mesure;
-
ne fumez pas et ne buvez pas d'alcool immédiatement avant de mesurer votre tension arterielle;
- mesurez votre tension à températe corporelle normale;
- si le résultat d'une mesure diffère de manière significative des résultats habituels, effectuez une autre mesure; attendez tout fois cinq minutes avant de renouveler l'opération;
- ne gonflez pas la manchette sur un bras portant deja un dispositif Médical, celui-ci pourrait connaître des dysfonctionnements;
- prétez également une attention particulière aux informations figurant dans la partie « Informations générales relatives à la tension arterielle »
Installation du tensionnétre
-
Si vous medecin vous a diagnostique une circulation sanguine insuffisante dans l'un de vos poignets, utilisez l'autre poignet.
-
Débarrasssez le poignet sur lequel vous voulez poser le tensiomètre. Retirez montre, bracelet, etc.
-
Passez la main à travers l'ouverture de la manchette de sorte que le tensiomètre se trouve du côté de la paume de votre main.

- Laissez 1 à 2 cm entre le bord de la manchette et le début de votre main. (Voir symbole sur la manchette.)
- Attachez la manchette à votre poignet en gardant la main ouverte, de façon à ne laisser aucun espace entre la manchette et votre peu.
Si la manchette n'est pas attachée assez fermement, les résultats des mesures seront fausses.
Attitude corporelle

Les mesures s'effectuent en position assise.
Pendant la mesure :
- asseyez-vous comfortsablement pendant la mesure; adossez-vous et laissez reposer vos bras sur un support;
- placez les pieds à plat sur le sol;
- pliez le bras avec le tensionnétre jusqu'à ce que le brassard soit au niveau du cœur;
ne bougez pas et ne parlez pas.
Veiliez toujours à ce que la manchette se situe à hauteur du cœur.
Démarrer la mesure

Le gonflage de la manchette entraine une brève compression du poignet. Cela est certes incomfortable, mais, en principe, tout a fait sans danger. L'opération est rapide.
- Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer la mesure.

La manchette se remplit d'air. Peu après, le pouls est indiqué à l'écran.

Quelques secondes plus tard, le résultat apparait.
Si le tensiometre est connecté à l'application, les valeurs mesurées sont ensuite transférées à l'application Fitvigo par Bluetooth®. (Voir chapitre suivant.)
- Retirez la manchette lorsque celle-ci s'est automatiquement dégonflee.
- Appuyez sur START/STOP pour éteindre l'appareil. Sinon il s'était instant automatiquement après une minute.

Le chapitre « Informations générales relatives à la tension arterielle » fournit des informations concernant les résultats des mesures.
Transfert de données/utilisation de l'application FITvigo
Lorsque le tensionné et votre smartphone se connectent avec succès, les résultats sont automatiquement transférés à l'application par Bluetooth®.
Prétez attention aux symboles :

ERROR
clignote : Transmission des données
affichage prolongé + « done »: Transmission des données réussie Échec de la transmission des données. Les données de mesure en attente sont enregistrées temporairement dans la mémoire de l'appareil. Elles sont ensuite transférées vers votre smartphone en même temps que les résultats de la mesure suivante.
Soyez attentif aux points suivants afin d'éviter d'eventuels problèmes de transmission :
N'elignez pas le tensionetre et votre smartphone de plus de 10m
- Aucun obstacle ne doit se couver entre le tensionisme et votre smartphone.
- Les autres apparciels électroniques (en particulier ceux écipés d'Bluetooth®) doivent être situés à 1 m au moins du tensiomètre.
Assurez-vous que la fonctioBluetooth de votre téléphone est activée.
Utilisation des résultats enregistrés dans l'ordinateur
Afficher les résultats de mesure
L'appareil enregistre 60 valeurs max. En revanche, la capacité de stockage de l'application est théoriquement illimitée.

- Appareil allumé, appuyez sur le bouton ▲/MEM.
Le résultat de la dernière mesure apparait à l'écran.

- Faites défilier les données enregistrées à l'aide des boutons /MEM et SET.

La mesure la plus récente s'affiche toujours en premier.
- Chaque nouveau résultat est place avant le résultat precedent et enregistré dans l'emplacement n°1. Lorsque tous les emplacements sont occupés, la 60^e et dernierly valeur est automatiquement supprimée.
Supprimer les valeurs affichées
- Affichez les valeurs enregistrées (mode MEMORY REVIEW
- Appuyez en même temps sur les boutons / MEM et ET jusqu'à ce que « dEL » et « done » apparaisent.
Toutes les valeurs enregistrées dans l'appareil sont supprimées.

Appuyez sur START/STOP pour annuler la suppression et quitter le mode MEMORY REVIEW
Informations générales relatives à la tension arterielle
Tension systolique et diastolique
L'expression « tension arterielle » renvoie en général à la tension arterielle systémique. Il s'agit de la pression généree par le cœur et que le sang exerce sur les parois des artères.
La mesure de la tension arterielle est composée de deux nombres et renseigne sur
-la tension systolique et
- la tension diastolique.
La tension arterielle peut se dire par exemple « 120/80 »

-
Le premier nombre (120) correspond à la tension systolique. C'est la valeur la plus élevé. La tension systolique indique la pression exercée par le sang dans les artères lorsqu'il est expulsé hors du cœur. Elle correspond à la phase de contraction du cœur et d'éjection du sang.
-
Le deuxième nombre (80) est la tension diastolique. C'est la valeur la plus faible, obtenue pendant la pause entre deux contractions. Il s'agit de la phase dite de relaxation.
Avantages de l'automesure
Chez les patients angoissés en particulier, la simple vue d'un medecin vêtu de sa blouse blanche peut provoquer une hausse de la tension arterielle. De plus, il est difficile de tirer des conclusions sur l'état de santé du patient à partir d'une seule mesure de la tension arterielle.
C'est pourquoi il peut etre judicieux d'effectuer ses mesures dans le cadre paisible du domicile et d'enregistrer les résultats sur une longue période. Vous avez ainsi une idede sur toute tension reelle.
Les valeurs mesurées par vous servent d'information à titre indicatif et ne sauraient se substituer à un avis Médical.
N'entreprenez aucune action thérapeutique sur la base d'une mesure effectuee par vos propres soins.
Ne modifiez jamais les doses d'un médicament prescrit par votre médecin sur la base d'une mesure. Discutez des résultats des mesures avec votre médecin.
Classification standard de la tension arterielle

La classification de l'hypertension
artérielle par l'OMS et la Société
internationale d'hypertension (ISH) datant de 1999, est indiquée par la figure ci-contre.
1 = Tension arterielle optimale
2 = Tension arterielle normale
3 = Tension arterielle normale elevée
4 = Limité (en pointillé)
5 = Hypertension légère (grade 1)
±b6 = Hypertension moderee (grade 2)
7 = Hypertension sévère (grade 3)
| Tension artérielle en mmHg | Faible | Normale | Normale élevée | Hypertension légère | Hypertension modérée | Hypertension sévère |
| SYS < 1 | 00 101 - | 129 130 - | 139 140 - | 59 160 - 179 ≥ 1 | 80 | |
| DIA < 6 | 0 61 - 84 | 85 - 89 90 | - 99 100 - | 109 ≥ 110 |
Rythme cardiaque irrégulier
Ce tensionisme est equipoé d'un détector IHB (Irregular Heartbeat) intelligent qui alerte en cas d'aythmie cardiaque. À chaque mesure, le détector IHB affiche les intervalles de temps entre les battements de cœur et calcule les variations moyennes.
Si la valeur obtenue est supérieure ou égale à 15, le symbolè IHB apparaît à l'écran en même temps que la valeur mesurée.
Notez:
- Le symbole du détecteur IHB indique qu'un pouls irrégulier a été détecté en lien avec une arrhythmie cardiaque.
- Nous vous recommandons de consulter unmedicine. Notez que l'appareil n'a pas vocation à remplacer un examen du système cardiovascularaire. Il permet de détecter précocement un pouls irregularier.
Nettoyage

AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
-
N'utilisez enaucun cas un nettoyant dur, rugueux, abrasif ou autre pour nettoyer l'appareil. Cela pourrait rayer la surface.
-
Au besoin, nettoyez l'appareil et ses accessoires avec un chiffon doux et légèrement humide.
- Désinfectez la manchette de temps à autre à l'aide d'un désinfectant (disponible dans les enseignes spécialisées).
Conservation
- Conservez l'appareil et ses accessoires dans leur emballage d'origine si possible.
- Ne posez jamais d'objets lourds sur l'appareil et/ou ses accessoires.
Problèmes/solutions
| Problèmes Cause possible | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | • Batterie complètement chargée? |
| Le tensionmètre affiche des valeurs manifestation erronées. | • Effectuez une nouvelle mesure après cinq minutes. |
| « E1 » apparait à l'écran. | • La manchette n'est pas correctement attachée. Attachez la manchette et recommencez la mesure. |
| « E2 » apparait à l'écran. | • La manchette est trop serrée. Détachez et rattachez la manchette puis recommencez la mesure. |
| « E3 » apparait à l'écran. | • Détendez-vous pendant un moment puis recommencez la mesure. |
| « E10 » ou « E11 » apparait à l'écran. | • Les mouvements peuvent affecter les mesures. Détendez-vous pendant un moment puis recommencez la mesure. |
| « E20 » apparait à l'écran. | • Libérrez complètement votre poignet puis recommencez la mesure. |
| « E21 » apparait à l'écran. | • Valeur manifestement incorrecte. Recommencez la mesure. |
| « Eeax » apparait à l'écran. | • Erreur lors du calibrage. Recommencez la mesure. Si l'erreur survient à nouveau, adressez-vous au vendeur chez qui vous avez achété l'appareil. |
| L'écran affiche + « Lo ». | • La batterie est vide et doit être rechargée. Voir « Recharger la batterie ». |
| L'écran affiche « EROR La transmission des données a échoué. | • Bluetooth® sur votre Smartphone est-il activé? • L'appli FITvigo est-elle activée? • L'écart entre le tensionmètre et le smartphone était-il trop important? Distance max.: 10 m. |

Vous trouvrez plus d'informations concernant I'appli FITvigo sur Internet sur www.fitvigo.de
Vous avez besoin d'aide ou vous avez d'autres questions?
Alors envoyez-nous un mail à l'adresse suivante: support@fitvigo.de
Modèle: Tensiomètre/poignet BPM 1600
Version du logiciel: V01
Batterie: Battery li-ion 3,7 V/420 mAh
Charge par interface USB
Intensité nominale: ≤ 400 mA
Méthode de mesure : Lecture oscillographique
Plage de mesure : Tension arterielle : 0-40 kPa (0~300 mmHg)
Pouls: (40-199) pulsations/minute
Precision de la tension Entre 5^ et 40^:± 0,4kPa (3 mmHg)
artérielle: Entre 0^ et 45^ (mais en-dehors
± 0,7 kPa (5 mm Hg); pouls: ± 5%
Conditions d'utilisation : Température : de 5 à 40 °C
Pression atmophérique: 86 - 106 kPa
Recommendations de Température : de -20 à +60 °C
conservation et de transport : Humidité relative : 10 - 93 %
Pression atmophérique: 50 - 106 kPa
Dimensions : Poids : env. 110 g
Dimensions:env. 80× 73× 13mm
Mode de fonctionnement : En continu
Type de protection : Partie appliquée de type BF
Indice IP IP 22
Protégé contre les corps étrangers ≥ 12mm
et contre les gouttes tombant perpendicularirement
Classification de l'appareil : Fonctionnement de la batterie : Appareil medicaI
électrique avec alimentation interne via USB
Bluetooth®: Numéro du module Bluetooth®: AW2540MV1
Fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz
Puisance d'émission max. : -1 dBm
Tensionélectrique:2V-3,6V
Portée: 10 metres
« Bluetooth® » et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth® SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par ADE GmbH & Co. KG est soumise à une licence.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc.
Nos produits font l'objet de développements et d'améliorations continues.
Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent survenir à tout moment.
Déclaration de conformité
ADE (GmbH & Co. KG) déclare, sous sa responsabilité exclusive, que le tensiomètre
BPM 1600 est conforme aux normes europeennes harmonisées et à toutes les
directives européennes 93/42/CEE, 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2014/53/UE dans leurs versions respectives en vigueur.
Le texte intégral de la Déclaration de conformité européen est disponible à l'adresse
La déclaration perd sa validité si l'appareil subit une modification sans notre accord.
Hamburg, juillet 2018
ADE (GmbH & Co. KG)
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hambourg/Allemagne
C∈0044
Le label CE atteste de la conformité du produit aux principales exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
Garantie
ADE (GmbH & Co. KG) garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement resultant d'un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat.
Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l'article ainsi que la preuve d'achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre revendeur.
Élimination de l'emballage

Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récapération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables.
Mise au rebut de l'article
Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.

Les apparêils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers classiques
À la fin de sa durée de vie, l'article doit être soumis à une élimination contrôle. Ainsi les matières utiles contenues dans l'appareil pourront être recyclées, avec un moindre impact sur l'environnement.
Déposez l'appareil usage dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage.
Pour plus d'informations, adresse-vous à votre service de collecte local ou à votre municipalité.

Les piles et batteries ne doivent pas'être éliminées avec les déchets menagers.
Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d'achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement.
Attention!
Cet apparéil renferme une batterie inamovible pour des raisons de sécurité. Celle-ci ne peut être retiree sans endommager le boitier. Le démontage inapproprié de l' apparéil présente des risques pour votre sécurité. C'est pourquoi vous devez déposer l' apparéil dans un lieu de collecte spécialisé dans l'élimination d'appareils et de batteries. Pour obtenir des informations sur les lieux qui collectent gratuitement les apparéils en fin de vie, contactez les autorités de votre commune ou de votre ville.
Notice Facile