CM3004SC - Machine à café Farberware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM3004SC Farberware au format PDF.
| Type de produit | Machine à café programmable 12 tasses |
| Modèle | CM3004SC |
| Marque | Farberware |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 30 x 20 x 35 cm |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, 1000 W |
| Capacité | 12 tasses (1,5 L) |
| Fonctions principales | Café et thé, infusion différée, arrêt automatique, fonction 1-4 tasses, infusion corsée, fonction Sneak-A-Cup |
| Écran | Numérique rétroéclairé avec horloge et programmation |
| Réchaud | Antiadhésif, maintien au chaud 1 ou 2 heures |
| Filtres inclus | Filtre à café permanent (CM3000S-04) et filtre à thé permanent (CM3000S-03) |
| Carafe | Verre, Perfect Pour, capacité 12 tasses (pièce CM3000S-05) |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Nettoyage | Pièces amovibles lavables au lave-vaisselle, cycle de nettoyage automatique au vinaigre |
| Sécurité | Fiche polarisée, arrêt automatique, surfaces chaudes |
| Pièces détachées | Filtre à café, filtre à thé, carafe (références indiquées) |
| Garantie | 3 ans limitée (États-Unis et Canada) |
| Réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur, contacter service autorisé |
| Fabrication | République populaire de Chine |
| Service client | USA/Canada: 1-800-231-9786, Pièces: 1-800-738-0245 |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM3004SC Farberware
Questions des utilisateurs sur CM3004SC Farberware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM3004SC - Farberware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM3004SC de la marque Farberware.
MODE D'EMPLOI CM3004SC Farberware
12-Cup Programmable Coffee and Tea Maker Cafetière/théière programmable de 12 Tasses
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Service line à la clientèle :
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
IMPORTANT
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE
UTILISATION!

Veuillez lire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu'on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
O Lire toutes les directives.
O Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
○ Afin d'éviter les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
○ Exercer une étroite surveillance lorsque l'appareil est utilisé par un enfant ou près d'un enfant.
Débrancher l'appareil lorsqu'il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l'appareil refroidir avant d'y placer ou d'en retirer des composantes, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l'appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
○ L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil présente des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
O Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
O Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d'une table ou d'un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
O Ne pas placer l'appareil sur le dessus ou près d'un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
O Toujours brancher la fiche de l'appareil d'abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l'appareil, placer toutes les commandes à la position « off » (arrêt) et retirer la fiche de la prise.
O Utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
○ Garder le couvercle sur la carafe lorsque l'appareil est utilisé.
○ Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d'infusion.
○ Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
O Ne pas se servir de la carafe si le verre en est félé ou si la poignée est lache ou affaiblie.
○ Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine d'acier ni tout autre produit abrasif.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié.
Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant l'enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L'utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d'alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec prudence.
c) L'orsqu'on utilise un cordon d'alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s'assurer que :
1) la tension nominale du cordon d'alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'appareil, et que;
2) lorsque l'appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu'il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d'où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d'un cen tre de service autorisé.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ FARBER WARI- Couvercle
† 2. Filtre à thé permanent (pièce n° CM3000S-03)
+ 3. Filtre à café permanent (pièce n° CM3000S-04)
-
Indicateur du niveau d'eau facile à lire
-
Écran numérique rétroéclairé
-
Panneau de commande
-
Fonction d'interruption Sneak-A-Cup MD
† 8. Carafe en verre Perfect PouMD (pièce n° CM3000S-05)
-
Réchaud antiadhésif
-
Range-cordon intégré (non illustré)
Remarque : + Le symbole + indique une pièce amovible/remplaçable par l'utilisateur.
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
- Visiter le www.prodprotect.cm/applica pour enregistrer la garantie et obtenir des renseignements sur les pièces remplaçables.
- Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
- Ouvrir le couvercle et verser de l'eau fraîche froide dans le réservoir à eau, jusqu'à la marque de 12 tasses (MAX).
- Placer le filtre doré permanent ou un filtre en papier de type panier de 2 à 3 litres (8 à 12 tasses) dans le panier-filtre.
• Refermer le couvercle. - Veiller à ce que le couvercle de la carafe soit en place et déposer la carafe vide sur le réchaud.
- Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
- Faire effectuer un cycle d'infusion à l'appareil en suivant les instructions de la section INFUSION DU CAFÉ, sans ajouter de café.
- Vider l'eau de la carafe; rincer le filtre permanent ou jeter le filtre en papier.
- Éteindre l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
-
Brancher l'appareil dans une prise de courant standard.
-
Les chiffres « 12:00 » clignotent sur l'horloge numérique.
Remarque : L'horloge doit être réglée pour que la fonction d'infusion différée puisse être utilisée.
-
Pour changer l'heure : Appuyer sur le bouton de réglage des heures (HR) jusqu'à ce que l'heure exacte soit affichée. Lorsque midi est dépassé, le témoin d'heure de l'après-midi (PM) s'allume. Si le témoin PM est éteint, il s'agit de l'heure du matin.
-
Répéter la même procédure avec le bouton MIN pour sélectionner les minutes.
Remarque : Si la cafetière est débranchée ou si le courant est interrompu, même momentanément, l'horloge pourrait devoir être réglée de nouveau.
INFUSION DU CAFÉ
-
Ouvrir le couvercle.
-
À l'aide de la carafe, remplir le réservoir à eau avec la quantité vouluc d'eau froide du robinet, sans toutefois dépasser le niveau de 12 tasses (MAX) inscrit sur le réservoir à eau.
Important : Il y a deux orifices de trop-plein à l'arrière de la cafetière. Veiller à ne pas excéder le niveau maximal du réservoir pour éviter que de l'eau ne s'écoule sur le comptoir ou sur la surface d'utilisation
- Insérer le panier-filtre amovible dans le porte-panier.
- Placer le filtre permanent ou un filtre en papier de style panier de 2 à 3 litres (8 à 12 tasses) dans le panier-filtre amovible.
- Ajouter la quantité désirée de café moulu.
- Fermer le couvercle.
- Veiller à ce que le couvercle de la carafe soit correctement fixé à la carafe vide. Fermer le couvercle.
Remarque : Le café peut déborder si le couvercle de la carafe n'est pas bien placé.
-
Déposer la carafe vide sur le réchaud.
-
Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
-
Déposer la carafe vide sur le réchaud.
-
Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
-
Si le degré d'infusion moyennement corsé est souhaité, la cafetière est prête à infuser le café. (S'assurer que le bouton INFUSION est à la position d'« infusion pleine ».)
- Pour sélectionner le degré d'infusion corsé, appuyer sur le bouton de sélection du degré d'infusion et choisir le degré d'infusion corsé. (S'assurer que le bouton INFUSION est à la position d'« infusion complète ».)
- Appuyer sur le bouton I/O; le témoin lumineux s'allume et l'infusion commence.
- Lorsque le café cesse de couler dans la carafe, le cycle d'infusion est terminé. L'afficheur numérique indique au bas le temps écoulé depuis l'infusion.
- Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir délicatement le couvercle monopiece et, en saisissant la poignée du panier, retirer et jeter le marc. Fermer le couvercle.
- La cafetière conservera le café chaud pendant deux heures, puis s'éteindra automatiquement. (Voir la section MODE CHALEUR - ARRÊT AUTOMATIQUE.)
- Pour éteindre la cafétière en tout temps, appuyer sur le bouton marche/arrêt. Le témoin lumineux marche/arrêt s'éteint. Laisser l'appareil débranché quand il ne sert pas.
INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ
Remarque : Cette fonction ralentit l'infusion afin d'extraire le plus de saveur possible lorsqu'une petite quantité de café est utilisée.
- Ajouter la quantité d'eau convenant au nombre de tasses de café à infuser (de 1 à 4).
- Placer la quantité désirée de café moulu dans le filtre permanent ou le filtre en papier.
- Appuyer sur le bouton INFUSION de façon à ce qu'il se trouve à la position d'infusion de 1 à 4 tasses (1 - 4 📋).
Remarque : Lorsque cette fonction est utilisée, le café est infusé au degré moyennement corsé.
- Appuyer sur le bouton I/O; le témoin lumineux autour du bouton s'allume et le cycle d'infusion commence.
Remarque : Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour annuler cette fonction
FONCTION SNEAK-A-CUP ^MD (POUR LE CAFÉ SEULEMENT)
Enlever la carafe; l'infusion s'interrompt alors. La carafe doit être replacée sur le réchaud dans les 30 secondes suivantes pour éviter les débordements. L'infusion reprend.
Important : La fonction Sneak-A-Cup ^MD ne doit pas être utilisée pendant l'infusion du thé, parce que le porte-panier ne se trouve alors pas dans l'appareil. Il faut attendre que l'infusion du thé soit terminée.
MODE CHALEUR POUR LE CAFÉ ET LE THÉ - FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
Une fois l'infusion terminée, la caletière garde le réchaud en fonction pendant une heure ou deux heures et s'éteint automatiquement après ce délai. Pendant ce temps, l'afficheur numérique indique au bas le temps écoulé depuis l'infusion.
Choisir parmi les deux délais d'arrêt automatique préprogrammés :
- Appuyer une fois sur le bouton d'ARRÊT AUTO pour sélectionner le délai de deux heures.
- Appuyer une deuxième fois sur le bouton d'ARRÊT AUTO pour sélectionner le délai d'une heure.
DEGRÉ D'INFUSION CORSÉ
- Pour sélectionner un degré d'infusion plus corsé, appuyer sur le bouton 1 - 4 avant d'appuyer sur le bouton l'O. Le témoin lumineux s'allume, et la fonction est activée.
- Si la fonction d'infusion différée est utilisée, suivre les étapes 1 à 5 de la section INFUSION DIFFÉRÉE, puis appuyer sur les boutons 1 – 4 et AUTO. Pour annuler, appuyer de nouveau sur le bouton 1 – 4 ; le témoin lumineux s'éteint
INFUSION DU THÉ
Remarque : Il n'est pas nécessaire de régler l'horloge pour infuser du thé, sauf pour utiliser la fonction d'infusion différée.
- Ouvrir le couvercle.
- Remplir le réservoir à eau avec la quantité voulue d'eau froide du robinet, sans toutefois dépasser le niveau de 12 tasses (MAX) inscrit sur le réservoir à eau.
- Retirer le filtre doré permanent et le panier-filtre de la cafetière afin d'éviter de donner un goût de café au thé.
- Fermer le couvercle. Remplir le filtre à thé permanent et amovible en acier inoxydable avec la quantité désirée de feuilles de thé libres.
- Insérer le filtre à thé, l'arc sur le dessus du panier placé vers le bec verseur de la carafe; appuyer sur le filtre jusqu'à ce qu'il soit solidement en place.
- Vérifier que le couvercle de la carafe est correctement fixé à la carafe. Fermer le couvercle.
Remarque : De l'eau chaude pourra déborder si le couvercle de la carafe n'est pas bien placé.
-
Déposer la carafe sur le réchaud.
-
Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
-
Appuyer sur le bouton THÉ. Le témoin lumineux autour du bouton s'allume.
-
Appuyer sur le bouton I/O; le témoin lumineux s'allume et l'infusion commence.
-
Une fois toute l'eau écoulée dans la carafe, la cafetière laisse le thé reposer pendant cinq minutes.
-
Lorsque le thé est prêt, la cafetière émet un bip indiquant que le cycle d'infusion est terminé. L'afficheur numérique indique au bas le temps écoulé depuis l'infusion
Important : La fonction Sneak-A-Cup ^MD ne peut pas être utilisée pendant l'infusion du thé. Il faut attendre que l'infusion du thé soit terminée.
- La cafetière conservera le thé chaud pendant deux heures, puis s'éteindra automatiquement. (Voir la section MÔDE CHALEUR POUR LE CAFÉ ET LE THÉ - FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE.)
- Pour éteindre la cafetière en tout temps, appuyer sur le bouton marche/arrêt. Le témoin lumineux marche/arrêt s'éteint.
- Laisser l'appareil débranché quand il ne sert pas.
Remarque : Ne pas laisser pas jusqu'au lendemain de thé dans la carafe ou de feuilles de thé dans le filtre permanent en acier inoxydable.
INFUSION DIFFÉRÉE DU CAFÉ ET DU THÉ
POUR LE CAFÉ
- SSuivre les étapes 1 à 10 de la section INFUSION DU CAFÉ.
- S'assurer que l'horloge est réglée à la bonne heure.
- Appuyer sur le bouton de programmation (PROG). L'horloge numérique indique 12:00.
Remarque : Si la cafetière n'a pas été débranchée, la dernière heure d'infusion différée programmée apparaît à l'afficheur numérique.
- Pour changer l'heure : appuyer sur le bouton de réglage des heures (HR) jusqu'à ce que l'heure exacte soit affichée. Appuyer sur le bouton de réglage des minutes (MIN) pour sélectionner les minutes.
Remarque : Si l'heure n'a pas été changée, l'horloge continuera de clignoter et d'indiquer 12:00.
5. Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le mode d'infusion différée. Le témoin lumineux AUTO s'allume.
- Pour vérifier l'heure programmée, appuyer sur le bouton PROG et le maintenir enfoncé. Lorsque le bouton est relâché, l'horloge réaffiche l'heure.
- Pour changer l'heure programmée, appuyer sur le bouton AUTO afin d'annuler l'heure préalablement programmée. Le témoin lumineux s'éteint.
- Suivre les étapes 3 à 6 de la section INFUSION DIFFÉRÉE.
- Pour annuler l'infusion différée, appuyer sur le bouton AUTO. Le témoin lumineux AUTO s'éteint. Pour infuser du café immédiatement, appuyer sur le bouton marche/arrêt.
POUR LE THÉ
- Suivre les étapes 1 à 9 de la section INFUSION DU THÉ.
- Suivre les étapes 2 à 10 des instructions indiquées pour le café dans la section INFUSIÓN DIFFÉRÉE DU CAFÉ.
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié
NETTOYAGE
- S'assurer que la cafetière est débranchée et a refroidi.
• Ouvrir le couvercle. - Retirer le panier-filtre en le saisissant par sa poignée et en le soulevant bien droit. Jeter le filtre en papier, le cas échéant, et le marc de café.
- Laver le panier-filtre, le filtre à café permanent, le filtre à thé, la carafe et le couvercle de la carafe sur le panier supérieur du lave-vaisselle, ou les nettoyer à la main dans de l'eau chaude savonneuse.
- Essuyer la surface externe de l'appareil, le panneau de commande et le réchaud à l'aide d'un linge doux humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
- Pour nettoyer l'intérieur du couvercle, ouvrir le couvercle et le laisser en position ouverte. Essuyer les surfaces à l'aide d'un linge humide
FONCTION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE CLEAN
Il est recommandé de nettoyer la cafetière une fois par mois.
- Verser 1,5 litre (6 tasses) de vinaigre blanc et 1 litre (4 tasses) d'eau froide dans la carafe.
- Verser le mélange dans le réservoir à eau.
- Placer un filtre en papier de style conique de 2 à 3 litres (8 à 12 tasses) dans le panier d'infusion amovible. Insérer le panier-filtre dans le porte-panier et refermer le couvercle.
- Veiller à ce que le couvercle de la carafe soit en place et déposer la carafe vide sur le réchaud.
- Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
- Appuyer sur le bouton de nettoyage automatique CLEAN pour activer le cycle de nettoyage; le témoin lumineux clignote.
- Une partie du mélange sera infusée. Le reste demeurera dans la cafetière pendant 30 minutes avant d'être infusé complètement.
Remarque : Le cycle de nettoyage complet prend de 45 à 60 minutes.
-
À la fin du cycle de nettoyage automatique, la cafetière émet un bip et s'éleint automatiquement.
-
Avant d'infuser du café à nouveau, infuser de l'eau fraîche dans la cafetière en suivant les instructions de la section POUR COMMENCER.

AVERTISSEMENT
L'éclair représente une tension dangereuse. Le point d'exclamation indique qu'il s'agit d'importantes consignes d'entretien. Voir plus bas.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L'utilisateur ne peut réparer aucune des pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d'un centre de serviceutorisé.
NOTES / NOTES
BESOIN D'AIDE?
Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
- Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d'achat du produit.
Quelle est la durée?
- Trois années à compter de la date d'achat initiale, avec une preuve d'achat.
Quelle aide offrons nous?
- Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
- Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d'achat.
- Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
- Des dommages dus à une utilisation commerciale.
- Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
- Des produits qui ont été modifiés.
- Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
- Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
- Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
- Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
- Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
Copyrights et marques déposée de Farberware Licensing Company, LCC, y compris FARBERWARE ^MC et FARBERWARE ^MD sont utilisées sous licence de Farberware Licensing Company, LCC.
Fabriqué e Imprimé en République populaire de Chine