Farberware PK1200SS - Machine à café

PK1200SS - Machine à café Farberware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PK1200SS Farberware au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Farberware PK1200SS - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine à café Machine à café filtre
Capacité 12 tasses
Puissance 900 Watts
Matériau Acier inoxydable
Fonctionnalités Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau
Dimensions 30 x 25 x 20 cm
Panneau de contrôle Commandes simples avec boutons
Entretien Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - PK1200SS Farberware

Comment puis-je nettoyer ma machine à café Farberware PK1200SS ?
Pour nettoyer votre machine à café, débranchez-la et laissez-la refroidir. Ensuite, retirez le filtre et le panier, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Vous pouvez également faire fonctionner une solution d'eau et de vinaigre pour éliminer les dépôts de calcaire.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et que le couvercle est bien fermé. Si le problème persiste, vérifiez le fusible de la prise ou contactez le service client.
Comment puis-je obtenir un café plus fort avec ma machine ?
Pour un café plus fort, utilisez une quantité de café moulu plus importante lors de la préparation. Vous pouvez également essayer de réduire la quantité d'eau utilisée ou d'opter pour un café avec une torréfaction plus intense.
Que faire si le café ne coule pas ?
Si le café ne coule pas, vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le filtre n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le panier est correctement positionné. Si le problème persiste, un nettoyage approfondi de la machine pourrait être nécessaire.
La machine fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec le moteur ou une obstruction. Débranchez la machine, vérifiez s'il y a des éléments bloqués et nettoyez les pièces amovibles. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de l'eau pour le café ?
La Farberware PK1200SS est préconfigurée pour chauffer l'eau à une température optimale pour le café. Si vous souhaitez un ajustement, consultez le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques, car la température de l'eau ne peut pas être réglée manuellement.
Puis-je utiliser des dosettes de café avec cette machine ?
La machine à café Farberware PK1200SS est conçue pour utiliser du café moulu. L'utilisation de dosettes de café peut entraîner des obstructions et endommager la machine.
Comment puis-je faire du café glacé avec ma machine ?
Pour faire du café glacé, préparez du café normalement avec la machine, puis laissez-le refroidir avant de le verser sur des glaçons. Vous pouvez également préparer du café plus fort pour compenser la dilution par la glace.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PK1200SS - Farberware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PK1200SS de la marque Farberware.

MODE D'EMPLOI PK1200SS Farberware

CouvrirGérer †2. Cover/Cubierta/Couvercle (Part#/Pieza#/piècen°30425) †3. Spreader/Esparcidor/Diffuseur (Part#/Pieza#/piècen°30427) † 4. Basket/FiltrodeCafé/Panier Model/Modelo/ModèleFCP240 (Part#/Pieza#/piècen°30428) Model/Modelo/ModèleFCP280 (Part#/Pieza#/piècen°30429) Model/Modelo/ModèleFCP412 (Part#/Pieza#/piècen°30430)

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : ❍ Lire toutes les directives. ❍Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéeset les boutons. ❍ Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. ❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer. ❍Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonest abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelquefaçonquecesoit.Pourunexamen,uneréparation ouunréglage,rapporterl’appareilàuncentredeservice autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. ❍Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur. ❍Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❍Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélément chauffantélectriqueouàgaznidansunfourchaud. ❍ Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil,placertouteslescommandesàlaposition«off» (arrêt) et retirer la fiche de la prise. ❍Garderlecouverclesurlacarafelorsquel’appareilest utilisé. ❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. ❍Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardes personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquentd’expérienceoudeconnaissances,àmoins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. ❍ Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. ❍ Des brûlures peuvent de produire si le couvercle est retiré pendant les cycles d’infusion. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT.

FICHE DE MISE À LA TERRE

Auxfinsdesécurité,cetappareilestmunid’unefichedemiseàlaterrequine s’insèrequedansunepriseàtroisfentes.Nepastenterdedéjouercedispositif desécurité.Laconnexioninappropriéeduconducteurdemiseàlaterrepeut causerdeschocsélectriques.Encasdedoutessurlamiseàlaterreadéquatede la prise, consulter un électricien qualifié.

CORDON D’ALIMENTATION

a) Un cordon d’alimentation court (ou amovible) est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges peuvent être utilisés avec prudence. c) Si vous utilisez un cordon d’alimentation amovible long ou une rallonge :

1) le calibre indiqué du cordon électrique amovible ou de la rallonge doit

être au moins aussi élevé que celui de l’appareil;

2) sil’appareilestmisàlaterre,larallongedoitêtredetypemiseàlaterre

avec3broches;lecordonélectriquelongdoitêtredisposédefaçonàce qu’ilnependepasducomptoiroudelatable,qu’ilnesoitpasàlaportée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. Remarque : Si le cordon est endommagé, le faire remplacer par un technicien qualifié ou, en Amérique latine, par un centre de service autorisé. Utilisation Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement. POUR COMMENCER

  • Retirertouslesmatériauxenplastiqueetenpapierdelaboîte.

1. Bien nettoyer le percolateur avant de l’utiliser pour la première fois en suivant

lesdirectivescontenuesdanslasection«Entretienetnettoyage».

2. Enlever le couvercle, le panier, le diffuseur et la tige. Utiliser de l’eau froide

du robinet pour remplir le percolateur. Remplir selon les indicateurs de niveaud’eausituésàl’intérieurdupercolateurenfonctiondunombrede tassesàpréparer. Remarque :Lapartieinférieureduressortdelatigecorrespondàlacapacité maximale du percolateur. 3.Mouillerlepanieràcafépouréviterquelesfinesparticulesdecafénele traversent. Placer le panier sur la tige. Ajouter la quantité désirée de café moulu ordinaire ou pour percolateur.

  • 1tassedecaféinfusé=150ml(5oncesliquides)
  • 1mesuredecaféordinaire=30ml(2cuillèresàtablerases) 4.Placerlatigeaveclepanieràl’intérieurdupercolateurdesortequelebasde la tige soit inséré dans la cavité centrale. Placer le diffuseur sur le dessus du panier et rabattre le couvercle sur le percolateur. Brancher le cordon en toute sécurité au percolateur, et introduire la fiche dans une prise de courant c.a. standard de 120 volts. L’infusion du café commence au bout de quelques secondesetsepoursuitàraisond’unetasseàlaminute. 5.Dèsquel’infusionestterminée,lapercolations’arrête.Lepercolateurpassera automatiquementenmodede«RÉCHAUDAUTOMATIQUE»(KEEPWARM) afindepréserverlegoûtfraisducaféquirestechaudetprêtàservir.Pour obtenirlemeilleurgoûtpossible,enleverlepanieràcafé,lediffuseuretla tige dès que l’infusion est terminée. RETIRER LES PIÈCES SOIGNEUSEMENT : LE PERCOLATEUR ET LES PIÈCES SERONT CHAUDS! Remarque :Lemodede«RÉCHAUDAUTOMATIQUE»continueàfonctionner jusqu’àcequevousdébranchiezlepercolateur. Entretien et nettoyage Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparationàuntechnicienqualifié.
  • Aprèschaqueutilisation:S’assurerdedébrancherd’abordlepercolateurde la prise de courant, puis retirer le cordon de l’appareil. Laisser le percolateur refroidir.Retirersoigneusementlepanieràcafé,lediffuseuretlatige–ilest possible que des grains et des particules de café soient encore chauds.
  • Laverlepercolateuravecdel’eauetundétergent.
  • NEJAMAISIMMERGERLABASEDUPERCOLATEUR.
  • Lecouvercle,lepanier,lediffuseuretlatige(avecleressort)peuventêtre lavés dans le lave-vaisselle.
  • Sidesgrainsdecaféselogentdanscettepartie,lesenleverenfaisantcouler de l’eau dessus ou en se servant d’un cure-dent.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Farberware

Modèle : PK1200SS

Catégorie : Machine à café