12203 - Machine à café KORONA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 12203 KORONA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café moulu et dosettes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction vapeur pour cappuccino |
| Dimensions | 30 x 25 x 30 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Consommation électrique | 850 W |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et du groupe café |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 12203 KORONA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 12203 - KORONA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 12203 de la marque KORONA.
MODE D'EMPLOI 12203 KORONA
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
- Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
- Avantde brancher cet appareilsur le secteur, assurez- vous que la tension locale corresponde aux données techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de surchauffer et d‘être endommagé.F Manuel d‘instructions
Attention ! Danger risque de choc électrique !
Un appareil électrique n’est pas un jouet !
une supervision ou une instruction concernant l’utilisation
par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des
sous la surveillance d’un adulte.
Débranchez toujours l’appareil et avant de le nettoyer.
pour éviter tout dommage à l’appareil.
- encasdedysfonctionnement.
- sil’appareilesttombéous’ilestendommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de modierouderéparervous-mêmel’appareil.
- N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation avec cet appareil.
- N’essayezjamaisd’enfoncerdesobjetsdansl’appareil.
- N’essayezjamaisd’ouvrirleboîtiervous-même!
- L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande séparé. Consignes spéciales de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/ dommages de l‘appareil, de choc électrique et de brûlures.
- Votrecafetièreestuniquementdestinéeàfaireducafé.
- Placezl’appareilsurunesurfaceuniformeetrésistanteà la chaleur.
- Attention : la température des surfaces accessibles peut êtreélevéependantlefonctionnement.Parconséquent, netouchezpasl’appareilpendantet/ouimmédiatement aprèsl’utilisation.Risque de brûlures graves !
- N’ouvrez jamais le couvercle du ltre ou le porte-ltre respectivement pendant le fonctionnement car l’appareil émet de la vapeur chaude. Risque de brûlures graves !FRANçAIS Manuel d‘instructions
- Nefaitesjamais fonctionner l’appareil sans eau.
- Nedépassezjamais le niveau max. de remplissage pour éviter que l’eau bouillante ne se répande. Risque de brûlures graves !
- N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages.
- Ne déplacez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
- Ne placez pasl’appareilàproximitéd’objetsinammables.
- Ne retirez pas la tasse à café lorsque l’appareilesten marche.
- Utilisez uniquement la tasse à café fournie avec cette cafetière.Ne l’utilisez passurunecuisinièreoudansun four/fourmicro-ondes.
- Ne placez paslatasseàcafédansunmicro-ondes.
- Débranchez toujours l’appareil après l’utilisation et laissez-lerefroidircomplètementavantdelenettoyer.42
1. Couvercle de l‘appareil
2. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau
6. Couvercle verrouillable avec poignée
7. Plateau repose tasse
8.Interrupteurmarche/arrêtavecvoyantlumineux
9. Bouton de réinitialisation
10. Cordon d‘alimentation et fiche
Description du produit
Avant une première utilisation
- Retireztoutlematérield’emballageetvériezquel’appareil est complet et non endommagé.
- Débranchezcomplètementlecordond’alimentation.
- Nettoyez les pièces détachables comme décrit dans la section«Nettoyageetentretien».
- Placezl’appareilsurunesurfaceuniformeetrésistanteàla chaleuretconnectez-leàuneprisemuralecorrectement installée.
- Avant de prendre votre première tasse de café, rincez l’appareil en remplissant le réservoir jusqu’au niveau max et faites-la fonctionner 2 à 3 fois sans café en poudre. Ensuite, votre cafetière est prête à fonctionner normalement. Remarque : Après chaque cycle de rinçage complet, l’appareil doit être éteint pendant environ 5 minutes afin de le refroidir. Pour répéter le cycle de rinçage, appuyez sur le bouton de réinitialisationsituéàl’arrièredel’appareil.
AVERTISSEMENT : les sacs en plastique sont un
danger pour les tout-petits et les bébés, donc tenez-les éloignéspourévitertoutrisqued’étouffement.44 Fonctionnement Cette cafetière est parfaite pour les personnes qui aiment leur café lors de vos déplacements. Infusez, prenez la tasse, vissez le couvercle et dégustez ! Infusion du café
1. Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la
chaleuretconnectez-leàuneprisemuralecorrectement installée.
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et remplissez le réservoir
d’eauaveclaquantitérequised’eau froidedurobinet. Le marquage à l’intérieur du réservoir d’eau indique le niveaud’eaurequis.Nejamais dépasser le niveau max. de remplissage pour éviter que de l’eau chaude ne s’échappe de l’appareil. La quantité d’eau utilisée dépend de votre goût et de votrepréférenceenmatièredecafé. 3.Tournezlasortied’eausurlecôtépourinsérerleporte- filtre et le filtre permanent. Assurez-vous que le porte-filtre et le filtre permanent soient correctement insérés et alignés !
4. Ajoutez,selonvosgoûts,laquantitésouhaitéedecafé
moulu dans le filtre. Pourchaquetassedecafé,utilisezunecuillèreàcaféde cafémoulu.Pouruncaféplusfortouplusdoux,ajustez laquantitédecafé. Assurez-vous d’utiliser du café moulu moyen. Plus la poudre de café est fine, plus les pores du filtre risquent d’être bouchés.
5. Placez la sortie d’eau directement sur le porte-ltre et
Remarque : veillez toujours à placer la sortie d’eau directementsurleporte-ltre. 6.Assurez-vous que le plateau repose tasse soit correctement installé.
7. Placez la tasse à café (sans couvercle) dans l’appareil.
Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour allumer l’appareil.Levoyantintégréindiqueraquel’appareilest en marche.
8. Unefoislecycled’infusionterminé(iln’yaplusd’eauqui
s’écoule à travers le filtre), le voyant s’éteint et la tasse à café peut être retirée.
9. Appuyezsurl’interrupteurmarche/arrêtpouréteindre
l’appareil. L’appareil s’éteindra automatiquement une minute après la fin complète du cycle d’infusion et s’il n’a pas été éteint auparavant.
La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, ne touchez pas l’appareil pendant et / ou immédiatement après le fonctionnement.Neretirezjamais la tasse et n’ouvrez pas lecouvercledel’appareilpendantlefonctionnement-l’eau chaudepourraits’évaporer–Danger, risque de brûlures graves !46 Si vous souhaitez préparer plus d’une tasse de café, appuyez sur le bouton de réinitialisationsituéàl’arrièrede l’appareil. Après chaque cycle d’infusion, l’appareil doit être éteint pendant environ 5 minutes pour le laisser refroidir. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ! Tasse à café Une fois le cycle d’infusion terminé, retirez la tasse de l’appareil et vissez soigneusement le couvercle sur la tasse etassurez-vousqu’ilsoitbienverrouillé. Remarque : Latasseetlecouverclenesontpasanti-goutteouantifuite. Pour porter la tasse, sortez simplement sa poignée de transport.FRANçAIS Manuel d‘instructions
Nettoyage et entretien Avantdenettoyer,éteigneztoujoursl’appareilet débranchez-ledusecteur.Laissez-lerefroidircomplètement. N’immergezjamaisl’appareildansl’eau.Danger ! Risque de choc électrique ! Nettoyezlecorpsdel’appareilavecunchiffondouxhumidié. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et / ou d’autresobjetsdurspournettoyerl’appareil La tasse à café et le couvercle ainsi que toutes les autres pièces détachables ne sont pas lavable au lave- vaisselle ! Latasseàcafé,lecouvercleettouteslespiècesdétachables peuventêtrenettoyésàl’eautièdeavecundétergentpour vaisselle,puisrincésetséchéscomplètement.48 DÉTARTRAGE Enfonctiondelaqualitéetdel’utilisationdel’eau,undépôt calcairepeutseproduire.Parconséquent,pourquevotre cafetière fonctionne efcacement, vous devez faire un détartragerégulièrement. N’utilisezjamaisd’objetstranchants,pointusoumétalliques pour enlever le calcaire accumulé dans l’appareil. Pour enlever le calcaire, utilisez un détartrant doux commun, qui convient à votre appareil. Suivez les instructions du fabricant. Après le détartrage, rincez toujours votre appareil comme décrit dans la section «Avant la première utilisation» Remarque : les mélanges de détartrage ne doivent pas être versés dans les éviers en ayant un revêtement d’émail. Stockage Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement. Gardez l’appareil loin des enfants et rangez-le dans un endroit propre et sec.FRANçAIS Manuel d‘instructions
Instructions relatives à l’élimination Les déchets d’appareils électriques marqués de ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets ménagers,maissontàcollecterséparément.Parconséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre cafetière 12202/12203estemballéedansuneboîte destinée à la vente au détail. De telles boîtes sont des déchetsrecyclables,c’est-à-direqu’ellessontréutilisables.50 Données techniques : Tension: 220-240V~50Hz Puissancenominale: 400W Classedeprotection: I Données techniques sujettes à changement !FRANçAIS Manuel d‘instructions
Garantie: Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans. Cettegarantien’estpasvalide:
- si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions
- pourlesdommagescausésparl’usure(piles,etc.)
- pour les dommages connus du client au moment de l’achat
- pourlesdommagescausésparlepropriétaire Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit légalquevouspourriezavoirentantqueclientenvertude la législation nationale applicable régissant l’achat de biens. Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat (reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé. Les droits supplémentaires (en raison du droit de garantie) ne sont pas donnés au client.Ref:12202/12203/04-2018.12
Notice Facile