GORENJE BHP643ORAB - Hotte

BHP643ORAB - Hotte GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHP643ORAB GORENJE au format PDF.

📄 127 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GORENJE BHP643ORAB - page 44
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GORENJE

Modèle : BHP643ORAB

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte aspirante GORENJE BHP643ORAB, type murale, avec un moteur puissant pour une aspiration efficace.
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 70 cm (ajustable).
Capacité d'aspiration Jusqu'à 650 m³/h pour une élimination rapide des odeurs et des fumées.
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance avec une fonction intensive pour un nettoyage optimal.
Filtre Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle.
Éclairage Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité de la zone de cuisson.
Utilisation Commandes électroniques avec affichage LED pour une utilisation facile.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien simple et accessible.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les surchauffes.
Informations générales Design moderne et élégant, idéal pour les cuisines contemporaines.

FOIRE AUX QUESTIONS - BHP643ORAB GORENJE

Comment nettoyer la hotte GORENJE BHP643ORAB ?
Pour nettoyer la hotte, débranchez-la et utilisez un chiffon doux avec de l'eau tiède et un savon doux. Évitez les produits abrasifs.
La hotte émet-elle des bruits forts, que faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et bien installés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Quelle est la puissance d'aspiration de la hotte ?
La hotte GORENJE BHP643ORAB a une puissance d'aspiration maximale de 400 m³/h.
Comment changer le filtre à graisse ?
Pour changer le filtre à graisse, ouvrez le panneau d'accès, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau en veillant à bien le fixer.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que la hotte est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Quels types de filtres sont compatibles avec la GORENJE BHP643ORAB ?
Cette hotte utilise des filtres à graisse métalliques et des filtres à charbon pour la filtration de l'air.
Comment régler la lumière de la hotte ?
La lumière de la hotte peut être réglée à l'aide du bouton de commande situé sur le panneau de contrôle. Appuyez simplement sur le bouton correspondant.
Est-ce que la hotte GORENJE BHP643ORAB a un mode de recirculation ?
Oui, cette hotte peut être utilisée en mode de recirculation avec un filtre à charbon installé.
Quel est le niveau sonore de la hotte en fonctionnement ?
Le niveau sonore de la hotte GORENJE BHP643ORAB est d'environ 65 dB à la puissance maximale.
Quelle est la dimension de la hotte GORENJE BHP643ORAB ?
La hotte a une largeur de 60 cm, ce qui la rend adaptée pour la plupart des cuisines.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHP643ORAB - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHP643ORAB de la marque GORENJE.

MODE D'EMPLOI BHP643ORAB GORENJE

Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage domestique exclusivement. La hotte peut avoir des configurations esthétiques diérentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! Ne pas eectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. ! Avant d’installer l’appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l’installation. Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uni- quement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées. ATTENTION Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’eectuer toute opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressé- ment indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation susante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE concer- nant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).FR45 En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :

  • Sécurité : EN/CEI 60335-1; EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI 62233.
  • Performances : EN/CEI 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/CEI 60704-1; EN/CEI 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301.
  • CEM : EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/CEI 61000-3-2; EN/CEI 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental: Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction ecace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage ecace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de mini- miser le bruit. ATTENTION! Ne pas installer les vis et les éléments de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. UTILISATION La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.

VERSION ÉVACUATION EXTÉRIEURE

Les vapeurs sont évacuées vers l’extérieur à travers un conduit d’évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. Attention! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d’évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10° env.) de façon à convoyer plus facilement l’air vers l’extérieur. Si la hotte est équipée d’un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d’évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. ! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne. ! Le matériau du tuyau doit être aux normes.FR46 VERSION RECYCLAGE Il convient d’utiliser un filtre à charbon actif, disponible auprès de vôtre revendeur habituel. L’air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d’être refoulé dans la pièce à travers la grille supérieure. INSTALLATION La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières élec- triques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’in- térieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonction- nement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance technique. MONTAGE Appareil excessivement lourd ; la manutention et l’installation de la hotte doivent être eectuées par deux personnes ou plus. Avant de commencer l’installation:

  • Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie.
  • Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concer- né). Celui-ci(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recy- clage.
  • Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
  • Protéger la cuisinière et la hotte contre d’éventuels débris et dégâts en utilisant une toile de protec- tion. Préférer une surface plane pour l’assemblage. Couvrir cette surface d’une protection et placer tous les éléments de la hotte et de la cheminée dessus.
  • Préparez le branchement électrique et veillez qu’à proximité de la zone d’installation de la hotte (dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée), il y ait une prise électrique et qu’il soit possible de se raccorder à un dispositif d’évacuation de fumées vers l’extérieur (uniquement Version Evacuation).
  • Eectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires (par exemple: installation d’une prise élec- trique et/ou trou pour le passage des tubes d’évacuation). La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être susamment solide pour supporter le poids de la hotte.FR47 FONCTIONNEMENT Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuis- son. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonction- ner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. Pour sélectionner les fonctions de la hotte il su t de toucher légèrement et détenir le contrôle. T1. Stand by (panneau de contrôle éteint – toutes les fonctions désactivées) / ON (panneau de contrôle en fonction) Note: Après environ une minute hors fonction (aspiration et éclairage), la hotte revient automatique- ment en standby. T2. ON/OFF éclairage appuyez de nouveau pour éteindre les lumières. T3. ON/OFF Fonctionnement automatique “AdaptTech” La hotte défi nit automatiquement la vitesse (puissance) d’aspiration pour augmentation si les condi- tions d’environnement détectées par le capteur de la hotte l’exigent. En l’absence de changements dans les conditions environnementales, après 10 minutes (si la hotte est déjà dans la vitesse (puissance) d’aspiration 1 la hotte est arrêtée. Note: pour une utilisation correcte de cette fonction, e ectuez d’abord le «Réglage des paramètres pour Fonctionnement automatique» (voir la section dédiée). Note: Pendant le fonctionnement automatique, si l’utilisateur agit sur autres fonctions qui règlent la vitesse, la fonction auto ventilation est désactivée. T4. Sélection manuelle vitesse (puissance) d’aspiration: L1: vitesse (puissance) d’aspiration 1 L2: vitesse (puissance) d’aspiration 2 L3: vitesse (puissance) d’aspiration 3 appuyez encore une fois pour éteindre la hotte (OFF). Note: la sélection manuelle exclut toute autre fonction réglée concernant l’aspiration. T5. ON/OFF vitesse (puissance) d’aspiration intensive “POWER BOOST” (temporisée) Note: Après 5 minutes de fonctionnement, la hotte revient à l’état précédent. T6. ON/OFF mode de fonctionnement “Refresh” Toutes les 50 minutes d’inactivité, la vitesse (puissance) d’aspiration 1 est activée pour 10 minutes. T7. ON/OFF Arrêt di éré de la vitesse (puissance) d’aspiration (environ 30 minutes) Note: cette fonction est disponible pour les vitesses qui peuvent être sélectionnées avec la T4. T8. Indicateur et reset saturation fi ltres La touche s’allume automatiquement à lumière constante quand vous devez e ectuer l’entretien du fi ltre à graisse. Il touche s’allume automatiquement à lumière clignotante quand vous devez e ectuer l’entretien du fi ltre à charbon. Après avoir e ectué l’entretien, avec la hotte hors fonction et la touche active, appuyez sur touche pour plus de 3 secondes pour e ectuer le reset de l’indicateur de saturation fi ltres; répétez l’opé- ration si nécessaire (par ex., dans le cas où tous les deux fi ltres sont saturés). Activation de l’indicateur de saturation fi ltre à charbon L’indicateur de saturation fi ltre à charbon est normalement désactivé. Pour l’activer, procédez de la manière suivante: Avec l’a chage en fonction (ON) et l’aspiration arrêtée (OFF) appuyez simultané- ment les touches T7 et T8 pour plus de 3 secondes; la touche T8 s’allume à lumière constante pour environ 5 secondes pour indiquer l’activation. Pour le désactiver, répétez l’opération; la touche T8 clignotera pour environ 5 secondes pour indi- quer la désactivation.FR48 Les boutons T7 et T8 ne sont pas visibles à ce stade (sur certains modèles). Ils sont visibles unique- ment comme décrit dans la section de fonctionnement du manuel. La distance approximative du bouton T7 de T6 est de 16 mm et la dis- tance du bouton T8 de T7 est de 26 mm. Réglage des paramètres pour Fonctionnement automatique Pour une utilisation correcte du fonctionnement automatique, eectuez «Calibration de la hotte». Calibration de la hotte Avec l’achage en fonction (ON) et l’aspiration arrêtée (OFF), appuyez sur la touche T3 pour 5 secondes. La vitesse (puissance) d’aspiration 1 commence à fonctionner et la touche T3 clignote pour indiquer que la calibration de la hotte a commencé et va durer pour environ 5 minutes. Note: pour interrompre la calibration appuyez sur T3 pour 5 secondes; la calibration sera invalidée et doit être répétée. ENTRETIEN Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit élec- trique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. NETTOYAGE La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chion humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D’ALCOOL! ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précé- demment mentionnées. FILTRE ANTIGRAS Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles tempé- ratures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti- graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort. FILTRE À CHARBON ACTIF (uniquement pour version recyclage) Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d’utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.