PFB3060 - Couverture/coussin chauffant BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFB3060 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 30 x 60 cm, Puissance : 150 W, Tension : 220-240 V |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour soulager les douleurs musculaires et articulaires, utilisation sur le canapé ou au lit. |
| Maintenance et réparation | Lavable en machine à 30°C, ne pas utiliser d'assouplissant, vérifier régulièrement l'état du câble. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 90 minutes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, certification CE, matériau : polyester, couleur : bleu. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PFB3060 BOSCH
Questions des utilisateurs sur PFB3060 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFB3060 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFB3060 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PFB3060 BOSCH
En cas de vente, transmettre les informations à l'acquéréur.

Ne pas percer.

Ne pas plier ou froisser.
Consignes de sécurité
Ce surmatelas chauffant est exclusivement destiné à l'usage domestique et ne convient pas pour une utilisation commerciale ou médicale.
Lire attentivement la notice et la conserver pour toute utilisation ultérieure.
Les enfants ne doivent pas utiliser cet apparéil sauf si l'un des parents ou une personne responsable de leur éducation a régèle le thermostat ou a familiarisé l'enfant de manière adaptée à l'utilisation du thermostat en toute sécurité.
Ne pas plier ou froisser.
Ne pas plisser.
Ne pas percer.
Avant toute utilisation, vérifier qu'il n'existeaucun dommage visible. En cas de dommage ou de déclenchement du coupecircuit, ne pas utiliser le surmatelas. Le renvoyer au service après-vente ou lui faire effectuer la réparation.
Les personnes portant un stimulator cardiaque ne doivent utiliser le surmatelas chauffant que pour rechauffer leur lit.
Tenir les animaux éloignés du surmatelas chauffant!
Risque d'électrocution!
Raccorder et utiliser l'appareil en respectant les indications figurant sur la plaque signalétique.
Ne jamais l'utiliser lorsque le cordon d'alimentation, le thermostat, le surmatelas chauffant ou la fiche presentent des dommages.
Après chaque utilisation ou en cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche de raccordement au réseau électrique.
Les réparations de l'appareil doivent être effectuées uniquement par notre service après-venture afin d'éliminer tout risque.
Ne pas
-mettre en contact le cordon electrique avec des éléments chauds
- le faire glisser sur des rebords acérés.
Utiliser exclusivement le surmatelas chauffant avec le thermostat (réf. 64 2992) et le cordon électrique fournis.
Ne jamais se servir du surmatelas chauffant lorsqu'il est humide ou mouillé, attendre qu'il soit entièrement sec.
Ne pasmettrelethermostat encontact avec l'humidite.
Risque de blessures
Ne pas utiliser le surmatelas chauffant pour des personnes invalides ou insensibles à la chaleur ou pour des enfants en bas âge. Ne pas confier l'appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d'une expérience ou d'une connaissance suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéficié préalablement d'une information à propos de la manipulation de l'appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité.
Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l'appareil.
Ne pas utiliser le surmatelas chauffant sur un lit régable.
Ne pas le replier à l'intérieur du lit ou l'enrouler autour du matelas.
Ne jamais coincer ou plier le surmatelas chauffant.
Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour du thermostat, ne pas le plier ou le tordre.
Éléments du surmatelas et commandes
1 Surmatelas chauffant
2 Connecteur (pour le thermostat)
3 Thermostat avec cordon d'alimentation
a Molette de réglage de la température
bVoyant (température réglée)
cCurseur O/75min/12h
d Temoin lumineux
Mise en service
Deballer le surmatelas chauffant 1 et le placer, face rugueuse contre le matelas. Le connecteur 2 doit se trouver au pied du lit.
Vérifier si le connecteur 2 est bien inséré dans le connecteur du thermostat 3.
Poser le thermostat 3 sur le cote, par exemple sur une table de nuit et rabattre le tissu couple sur les bords du matelas (figure A).
- Brancher la fiche du thermostat 3 dans une prise électrique.
- Vous pouvez ensuite faire le lit comme d'habitude.
Remarque: le surmatelas comporte différentes zones chauffantes: zone de la tete, zone du corps et zone des pieds.
Il faut donc placer le surmatelas chauffant sur le matelas comme indiqué à la figure A.
Utilisation
Le thermostat 3 doit être raccordé au surmatelas chauffant 1 (connecteur 2) et au réseau électrique.
Régler la température
La molette 3a permit de régler la température de 1 à 6 (env. 30^ à 55^ ).
1 - 2 = basse température pour utilisation prolongée, convient pour la nuit.
3 - 4 = température moyenne, ne convient pas pour la nuit.
5 - 6 = température elevée, pour préchauffer le lit, ne convient pas pour la nuit.
Remarque: le surmatelas chauffant 1 a besoin d'un certain temps pour atteindre la température réglée ou pour refroidir.
Info : le témoin lumineux duvoyant 3b est allumé tant que le surmatelas chauffe ; il s'éteint lorsque la durée de fonctionnement réglée (75 min ou 12 h) s'est écoulée.
Fonctions de préselection du temps
Le curseur 3c permet de regler le fonctionnement du surmatelas sur 75 min ou 12 h. Dés que le réglage sur 75 min ou 12 h a été effectué, le témoin lumineux 3d s'allume.
O Le surmatelas chauffant 1 est arrêté, le témoin lumineux 3d n'est pas allumé.
75 min Fonctionnement sur une courte durée, convient pour préchauffer un lit.
Le surmatelas 1 chauffe durant 75 minutes à la température régée (3b) puis s'eteint automatiquement.
12 h Fonctionnement de nuit longue durée. Le surmatelas 1 chauffe durant 12 heures à la température régée (position possible pour le curseur 3b:1-2) puis s'eteint automatiquement.
Remarque: durant le sommeil ainsi que lors d'une utilisation prolongée, la température doit être réglée sur un niveau bas (valeur max. admissible : niveau 2).
Après chaque utilisation, replacer le curseur sur O.
Info : pour remettre en marche les surmatelas 1 ou modifier la durée de chauffage, remettre le thermostat 3c en position O puis désir la durée souhaitée.
Important :
Ne jamais recouvrir une personne couchée avec le surmatelas chauffant 1.
Toujours placer le thermostat 3 en dehors du lit et ne pas le couvrir.
Nettoyage et rangement
Avant le nettoyage, toujours débrancher la prise secteur.
Avant le lavage, débrancher le thermostat 3 et son cordon d'alimentation comme indiqué à la figure B.
Laver le surmatelas chauffant 1 avec un produit détergent doux.
En machine, utiliser un cycle laine (jusqu'à 40^ ) pour le lavage et l'essorage.
Ne pas se servir d'appareil de nettoyage à la vapeur!
Ne pas nettoyer le surmatelas 1 à sec.
Ne pasmettrelethermostat3 et le cordon d'alimentation en contact avec l'humidite. Ne jamais lesmettre sous I'eau.L'humidite endommagelethermostat3.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage ou de solvant.
Pour le séchage, étendre sur un fil ou bien utiliser un programme délicat du séchelinge. Àpres séchage, remettre en forme avec précaution.
Avant d'utiliser ou de ranger le surmatelas, le laisser secher complètement.
Une fois le surmatelas chauffant 1 refroidi, plier ou rouler sans serrer et conserver dans un lieu sec. Ne pas faire de pliserre. Ne pas poser d'objet lourd sur le surmatelas 1.
Conseil:conserverle surmatelaschauffant 1 dans son emballage d'origine.
Mise au rebut

Cet apparéil est identifié selon la Directive française 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE). Cette directive définit les conditions de collecte et de recyclage des ancients apparéils à l'intérieur de l'Union Française. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Sous réserve de modifications.
AVVERTENZE IMPORTANT! CONSERVARE PER UN USO FUTURO!

avvertenze!
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024757291
www.electro.bosch.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer
1359 Sofia
Tel.: 028260148
Fax: 02 925 0991
mailto:service@exo2000.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 703503
Fax:703883
BR Brasil, Brazil
BSH Continental
Electrodomesticos Ltda.
Service Dépannage à Domicile:
0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn)
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
Service Pièces Detachées et
Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-electromunger.com
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
BSH Appliance Care,
Service Division
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5ZR
BSH électroménagers S.A.
20, Rue des Peupliers
2328 Luxembourg-Hamm
Tel.: 43843 505
Fax: 43843525
mailto:info-electromenager@
bsh.lu