ImageView 111026 - Appareil photo BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ImageView 111026 BUSHNELL au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL ImageView 111026 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : ImageView 111026

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques techniques Appareil photo numérique BUSHNELL ImageView 111026
Résolution 5 mégapixels
Zoom optique 4x
Écran Écran LCD de 2,4 pouces
Format d'image JPEG
Stockage Carte mémoire SD (non incluse)
Utilisation Idéal pour la photographie de nature et d'animaux
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales Garantie limitée de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - ImageView 111026 BUSHNELL

Comment allumer l'appareil photo BUSHNELL ImageView 111026 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Attendez quelques secondes que l'écran s'illumine.
Comment prendre une photo avec l'appareil photo BUSHNELL ImageView 111026 ?
Visez votre sujet à travers l'écran, puis appuyez sur le bouton de capture situé à l'arrière de l'appareil. L'image sera enregistrée automatiquement.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la par une nouvelle.
Comment transférer les photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'appareil devrait être reconnu comme un disque amovible. Ouvrez le dossier de l'appareil pour copier vos photos.
L'appareil photo affiche un message d'erreur, que faire ?
Essayez de redémarrer l'appareil en l'éteignant puis en le rallumant. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques ou contactez le support technique.
Comment régler la résolution des photos ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Résolution' pour choisir la qualité d'image souhaitée.
Que faire si l'objectif est sale ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Comment vérifier l'espace de stockage disponible ?
Accédez au menu principal et sélectionnez 'Informations' ou 'Stockage' pour voir la capacité restante de votre carte mémoire.
Est-ce que l'appareil photo est résistant à l'eau ?
L'appareil photo BUSHNELL ImageView 111026 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Comment réinitialiser l'appareil photo aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'origine.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ImageView 111026 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ImageView 111026 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI ImageView 111026 BUSHNELL

e shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. Bushnell ImageView 111026 6LIM f19 19 10/19/06 9:46:41 PM20 AVERTISSEMENT AVANT de retirer ou de changer les piles, veillez à télécharger les photos de votre appareil, à moins que vous n’ayez utilisé une carte SD plutôt qu’une mémoire interne pour stocker vos photos. Si vous n’utilisez pas de carte SD dans l’appareil ImageView, nous vous conseillons, avant de le ranger, de télécharger tous les fichiers photos en cours pour les conserver, afin d’éviter que les piles ne se déchargent durant un stockage prolongé. AVERTISSEMENT NE REGARDEZ PAS directement le soleil à travers vos jumelles. Cela pourrait causer des lésions oculaires permanentes. REMARQUE: Pour réinitialiser votre appareil photo si vous rencontrez des problèmes ou si l’affichage ne réagit pas, retirez les piles pendant au moins une minute, puis remettez-les en place. Cela peut causer la perte de toutes les photos / vidéos stockées dans la mémoire interne. Bushnell ImageView 111026 6LIM f20 20 10/19/06 9:46:41 PM21 Félicitations pour votre achat de jumelles Bushnell ImageView™ ! Les jumelles Bushnell ImageView combinent la technologie de la photo numérique avec des jumelles compactes de haute qualité. Vous pouvez ainsi observer des évènements sportifs, des animaux sauvages, des panoramas magnifiques, ou tout ce que vous observez normalement avec des jumelles, puis sauvegarder l’image dans un appareil photo numérique intégré. Vous pouvez ensuite télécharger ces images sur votre ordinateur et les envoyer par courriel à vos amis et vos parents, imprimer les images à l’aide du logiciel inclus ou les sauvegarder dans un album photo pour usage ultérieur. Avant d’utiliser le produit, veuillez lire les instructions contenues dans ce manuel et prendre le temps de vous familiariser avec les différentes parties et fonctions de l’appareil. Français Bushnell ImageView 111026 6LIM f21 21 10/19/06 9:46:41 PM22 Guide des pièces de l’appareil photo et des jumelles Bouton « Snap » Bouton de mode Lentille de l’appareil photo Mise au point des jumelles Jack de télécommande Port USB Fente pour carte Compartiment des piles Douille pour trépied (Glissez dans le sens de la flèche pour ouvrir) Bushnell ImageView 111026 6LIM f22 22 10/19/06 9:46:42 PM23 CAMERA PARTS

1. L’appareil fonctionne à l’aide deux piles alcalines AAA au lithium ou NiMh (non incluses). Insérez les

piles dans le compartiment, ressorts en contact avec l’extrémité négative (plate) de chaque pile. Un wattmètre situé au centre gauche de l’affichage indique l’état de la pile.

2. Insérez une carte SD (« à l’envers », contacts métalliques dirigés vers le haut) dans la fente si vous souhaitez

une plus grande capacité de stockage. Vous pouvez utiliser des cartes SD (et non des cartes MMC) d’une capacité maximale de 1 Go. L’appareil photo dispose d’une mémoire interne de 8 Mo, capable de contenir plus de 100 photos, de sorte qu’une carte n’est pas nécessaire. Toutefois, le contenu de la mémoire interne est perdu si les piles sont retirées ou si elles s’épuisent, contrairement au contenu stocké sur une carte mémoire SD. Des cartes SD standard de 256 Mo sont en vente dans la plupart des magasins d’électronique ou d’ordinateurs et sont le choix idéal pour votre ImageView.

3. Appuyez sur le bouton MODE sans le relâcher jusqu’à ce que l’appareil photo s’active. L’appareil se

désactive automatiquement au bout d’environ une minute si vous n’appuyez sur aucun bouton. Remarque : lorsque l’appareil est relié à un ordinateur via le câble USB fourni, il s'active automatiquement et est alimenté par l'ordinateur, ce qui évite d’épuiser la pile.

4. Tenez l’ImageView immobile et appuyez sur SNAP pour prendre une photo (ou commencer/arrêter de

filmer une vidéo, lorsque l'appareil est en mode vidéo). La mise au point de l’appareil est préréglée de manière à prendre des photos nettes depuis des distances de 11 mètres (35 pieds) à l’infini.

5. Si vous utilisez un trépied, vous pouvez minimiser les effets des vibrations de l’appareil en branchant le

déclencheur à télécommande fourni dans le jack situé à côté de la fente à carte SD, et en utilisant le bouton de la télécommande plutôt que le bouton SNAP pour prendre des photos. Configuration et principes de fonctionnement Bushnell ImageView 111026 6LIM f23 23 10/19/06 9:46:42 PM24 L’ImageView indique la date et l’heure dans le coin inférieur droit de vos photos. Pour régler la date et l’heure en cours, activez l’appareil photo, puis appuyez en même temps sur les boutons MODE et SNAP sans les relâcher, jusqu’à ce que l’affichage commence à clignoter. L’affichage indique alors les deux derniers chiffres de l’année. Appuyez sur le bouton MODE pour amener le curseur au deuxième chiffre si nécessaire. Appuyez sur le bouton SNAP pour avancer le chiffre jusqu’à l’année en cours (« 07 » pour 2007, etc.). Appuyez ensuite sur MODE pour passer au nombre suivant, c’est-à-dire le mois. Appuyez à nouveau sur SNAP pour afficher le mois en cours. Après le mois viennent : la date, l’heure (échelle de 24 heures), les minutes et secondes. Continuez à les régler de la même manière, en utilisant les boutons MODE, puis SNAP. Une fois tous les réglages de date et d’heure terminés, l’affichage cesse de clignoter et revient à son état normal. À noter : vous devrez procéder à nouveau au réglage de la date et de l’heure après avoir remplacé les piles. Votre ImageView est déjà réglé pour haute résolution et qualité au départ d’usine. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser les réglages MODE et de changer quoi que ce soit pour obtenir de bons résultats. Il suffit d’appuyer sur le bouton SNAP pour prendre des photos. Toutefois, si vous souhaitez filmer un clip vidéo, effacer une ou plusieurs des photos précédentes, ou explorer d'autres options, nous vous conseillons d'étudier les options disponibles décrites dans les pages suivantes. Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour passer de l’un à l’autre de ces modes opératoires dans l’ordre indiqué, et vous verrez s’afficher l’icône avec le réglage actuel correspondant à chaque mode. Utilisez le bouton SNAP pour sélectionner le réglage souhaité correspondant à chaque mode. Si vous ne faites aucun changement et n’utilisez pas le bouton SNAP ou MODE dans les 5 secondes, l’appareil photo reprend le fonctionnement normal et l’affichage normal. Utilisation des modes opératoires / réglage de la date et de l’heure Bushnell ImageView 111026 6LIM f24 24 10/19/06 9:46:42 PM25 Mode Icône Réglages Description Vidéo Caméra vidéo ARRÊT, Haut (640x480 pixels par image, 15 fps [images par seconde]) Bas (320x240 pixels) Sélectionnez la résolution vidéo “Hi” (recommandée) ou “Lo”au lieu de “ARRÊT” pour mettre l’appareil en mode vidéo.Attendez quelques secondes que l’appareil revienne automatiquementà l’affichage normal, puis commencez à filmer en appuyant sur SNAP. Le compteur affiche le temps écoulé, jusqu’au maximum de 53 secondes (Hi.) ou 132 secondes (Lo) pour chaque clip vidéo. Appuyez sur SNAP pour arrêter de filmer. Le compteur avance d’un cran, indiquant que le fichier vidéo a été sauvegardé. Revenez au mode vidéo et sélectionnez OFF pour réinitialiser l’appareil pour le mode photo fixe. Qualité Q ualité Hq ou Lq Haute, Basse Sélectionnez la qualité “Hi” (recommandée) ou “Lo” pour choisir le degré de compression de fichier, ce qui affecte la taille du fichier photo. “Lo” permet de stocker davantage de photos en mémoire, mais cela, au détriment de la qualité. Résolution Hi ou Lo Haute (640x480 pixels), Faible (320x240 pixels) Sélectionnez la résolution “Hi” (recommandée) ou “Lo” en fonction de vos préférences pour obtenir de plus belles photos (Hi) ou pour pouvoir prendre un plus grand nom- bre de photos (Lo). Utilisation des modes opératoires (Gras indique les réglages par défaut) Bushnell ImageView 111026 6LIM f25 25 10/19/06 9:46:42 PM26 Mode Icône Réglages Description Fréquence 60 ou 50 60 Hz, 50 Hz Réglée pour correspondre à la fréquence CA (cycles) de votre pays. Cela garantit que les photos fixes et les vidéos prises sous éclairage fluorescent apparais- sent normales. Continu CT ARRÊT, 3, 5 Sélectionnez 3 ou 5 images pour prendre une série rapide de photos au lieu d’une seule image lorsque vous appuyez sur SNAP (en mode photo fixe nor- mal). Pour annuler, entrez à nouveau dans ce mode et sélectionnez OFF (arrêt). Accès mémoire MEM Sto (mémoire de masse USB). PC (appareil photo USB) Sélectionnez « Sto » pour accéder à la mémoire interne ou la carte mémoire lorsque l’appareil est relié à un ordinateuravec le câble USB. « PC » permet d’utiliser l’appareil comme appareil photo USB/PC actif (il est à noter que le grossissement 8x et le manque de capacité limitée de mise au point sur une courte distance limite son utilité dans la plupart des pièces) Effacer la dernière (photo ou vidéo) LSt + poubelle Aucune – appuyez sur SNAP pour effacer la dernière photo ou vidéo. Sélectionnez ce mode et appuyez sur SNAP pour ef- facer seulement la dernière photo ou vidéo que vous avez prise. Le compteur baisse d’un chiffre. Utilisation des modes opératoires Bushnell ImageView 111026 6LIM f26 26 10/19/06 9:46:43 PM27 Mode Icône Réglages Description Effacer toutes (les photos ou vidéos) ALL + poubelle Aucune – appuyez sur SNAP pour effacer tous les fichiers photos ou vidéos. Sélectionnez ce mode et appuyez sur SNAP pour ef- facer tout le contenu de la mémoire (le compteur se remet à zéro). Ne faites cela qu’après avoir téléchar- gé vos fichiers, pour vider la mémoire et pouvoir prendre de nouvelles photos. Si « Effacer toutes » est sélectionné accidentellement, il suffit d’attendre quelques secondes et l’appareil reprendra son fonc- tionnement normal. Formatage FOr + poubelle Aucun – appuyez sur SNAP pour formater la carte ou la mémoire interne. Si vous utilisez une nouvelle carte SD ou une carte déjà utilisée dans d'autres appareils, nous vous con- seillons de sélectionner. Formatage et d’appuyer sur SNAP avant de commencer à prendre des photos, afin que la carte soit configurée avec les fichiers de données corrects pour cet appareil. Il est à noter que le formatage d’une carte efface son contenu. Assurez- vous que vous avez sauvegardé les fichiers précédents. Retardateur Horloge ARRÊT ou marche La photo est prise avec un retard de 10 secondes lorsque vous appuyez sur SNAP (en mode photo fixe normal). Cette caractéristique peut servir à éviter toute vibration accidentelle de l’appareil lorsque vous appuyez sur le bou- ton SNAP. Si vous disposez du câble de télécommande de déclencheur, utilisez-le au lieu du retardateur lorsque l’appareil est monté sur un trépied. Le retardateur s’annule automatiquement après usage. Utilisation des modes opératoires Bushnell ImageView 111026 6LIM f27 27 10/19/06 9:46:43 PM28 UTIlISATION DE l’IMAGEVIEW AVEC VOTRE ORDINATEUR :

1. L’appareil photo est reconnu comme appareil à mémoire de masse USB (s’il est réglé sur « STO » et non sur

« PC »),ce qui signifie qu'aucun programme d’essai spécial n’est requis pour tous les systèmes d’exploitation postérieurs à Windows 98 (Me, 2000, XP). Max OS 9 et OSX sont également compatibles. Si votre ordinateur utilise Windows 98, vous devez installer le programme d’essai se trouvant sur le CD-ROM inclus, AVANT DE RELIER L’APPAREIL PHOTO À VOTRE ORDINATEUR.

2. Si vous disposez d’un programme d’exploitation (indiqué dans la liste ci-dessus) compatible avec la mémoire de

masse USB, une fois que vous avez branché le câble USB venant de votre ImageView, une nouvelle icône de disque apparaît dans Windows Explorer en tant que « Disque amovible » (sous la rubrique « My Computer »). Les utilisateurs d’ordinateurs Mac verront le nouveau disque apparaître sur leur surface de bureau. Cliquez sur la nouvelle icône de disque pour afficher le contenu, un dossier intitulé « DCIM ». Le dossier d’images à l’intérieur contient vos photos, stockées en tant que JPEG (format fichier .jpg). Ces fichiers peuvent être ouverts, modifiés, renommés et sauvegardés à l'aide de n'importe logiciel photos ou graphiques acceptant les fichiers .jpg. En l’absence d’un logiciel capable d’ouvrir des fichiers .jpg, vous devez installer MGI Photosuite (Windows uniquement) se trouvant dans le CD-ROM inclus. Consultez les instructions dans la section « Installation de logiciels ».

3. Après avoir copié ou ouvert et sauvegardé les fichiers photos sur le disque dur de votre ordinateur, vous pouvez

débrancher l’appareil ImageView. (NE débranchez JAMAIS l’appareil durant le transfert de fichiers vers votre ordinateur.) Avant de débrancher, vous devez “éjecter » ou stopper le disque amovible représentant l’appareil pour éviter tout message d’erreur (ce qui n’est pas nécessaire avec Windows XP).

4. Consultez les instructions étape par étape dans les pages suivantes pour télécharger vos photos.

Bushnell ImageView 111026 6LIM f28 28 10/19/06 9:46:43 PM29 Conguration nécessaire (Minimum) Installation de logiciels Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur – Étape par étape Système d’exploitation : Windows® 98/98SE/2000/ME/XP Unité centrale : Équivalente ou supérieure à MMX Pentium® 200MHZ (Pentium® III 500 MHz pour PhotoSuite5™) Mémoire : 32 Mo minimum (64 Mo recommandés pour Photosuite), carte vidéo SVGA avec VRAM 2 Mo, affichage écran 800x600, couleur très visible 16 bits 200 MB d’espace disponible sur disque dur (en cas d’installation de PhotoSuite), Port USB interne Si vous utilisez Windows 98, vous devez installer des programmes d’essai avant de relier votre appareil photo à votre ordinateur. In- sérez le CD-ROM dans le lecteur CD de votre ordinateur ; il s’exécute automatiquement et l’écran d’installation s’affiche. Sélectionnez « Install Driver » (installer programme d’essai), et suivez les instructions. Après l’installation, redémarrez votre ordinateur. Windows 2000, ME, et XP n’exigent pas de programmes d’essai, car l’appareil utilise la mémoire de masse USB, ce qui permet d’accéder aux fichiers photos comme s’ils étaient stockés sur un disque dur externe. Pour tout système d’exploitation Windows, si vous ne disposez pas déjà d’un logiciel d’édition de photos, vous pouvez installer le Roxio PhotoSuite® qui se trouve sur votre CD-ROM. Veillez à lire entièrement les instructions d’utilisation, en notant les astuces ou les problèmes potentiels s’appliquant à la configuration et au système d’exploitation de votre ordinateur.

1. Veillez à installer d’abord un programme d’essai si Windows 98/98SE est votre système d’exploitation.

2. Reliez le câble fourni au port USB de l’appareil ImageView, puis directement au port USB principal de votre

ordinateur. N’utilisez pas les ports USB du panneau avant/clavier, ni des « moyeux » non alimentés.

AVERTISSEMENT : Veillez à télécharger les images de votre appareil avant de

retirer les piles. Bushnell ImageView 111026 6LIM f29 29 10/19/06 9:46:43 PM30 Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur

3. L’écran LCD affiche « STO », et l’appareil ImageView sera reconnu comme un appareil standard « à mémoire de masse

USB ». Cela signifie que les fichiers de l’appareil photo peuvent être facilement visualisés, modifiés ou copiés sur votre disque dur comme s’ils étaient stockés sur un disque dur externe ou un CD-ROM. 4. (Cette étape est facultative avec Windows XP ; utilisez simplement les options de la fenêtre flash pour visualiser, copier ou modifier vos photos). Ouvrez « My Computer » (mon ordinateur) ou Windows Explorer. L’appareil photo apparaît comme un nouveau « Removable Disk » (disque amovible) avec la lettre de lecteur inutilisé qui lui est affectée. Cliquez deux fois sur cette nouvelle icône « Disk », ouvrez le dossier DCIM qui se trouve à l’intérieur, puis le(s) dossier(s) se trouvant à l’intérieur de ce dernier (« 100MEDIA », etc.). Vos photos/vidéos sont dans les fichiers à l’intérieur ; elles sont dotées du préfixe « IMG_ », suivi d’un numéro, celui que vous avez vu précédemment sur l’écran de l’appareil photo, lorsque vous visualisez les photos. Cliquez une fois sur n’importe quel fichier pour faire apparaître une petite image de prévisualisation. 5. Cliquez sur « Edit>Select All » (modifier>sélectionner toutes) (ou cliquez sur une photo, control+click pour sélectionner plusieurs photos), puis « Edit>Copy to Folder » (modifier>copier vers dossier) (dans les menus Windows). Sélectionnez un dossier existant sur votre disque dur, par exemple « My Pictures » (mes photos), ou créez un nouveau dossier (« Vacances à Hawaï », etc.), puis cliquez sur « OK » pour transférer les copies des fichiers photos que vous voulez.

6. Une fois les photos transférées sur le disque dur, vous pouvez débrancher l’appareil photo. Windows 2000 peut

produire à l’écran un avertissement indiquant que vous avez débranché un appareil USB sans arrêter ou éjecter le « disque » préalablement (vos fichiers photos ne seront pas endommagés). Dans ce cas, vérifiez la boîte qui ajoute une icône dans le plateau ou la barre de tâches de votre système. Ainsi, la prochaine fois que vous terminerez le transfert de photos, vous pourrez cliquer d’abord sur cette icône et sur « Stop the USB Mass Storage Device » (arrêter l’appareil à mémoire de masse USB) avant de débrancher l’appareil. (Sur les ordinateurs Mac, vous devez « éjecter » le disque qui est apparu sur votre surface de bureau lors du branchement de l’appareil.) Bushnell ImageView 111026 6LIM f30 30 10/19/06 9:46:43 PM31 Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur 7. Vous êtes désormais prêt à ouvrir les fichiers photos dans n’importe quel logiciel d’édition de photos. Il suffit d’utiliser File>Open (fichier>ouvrir) et d’aller au dossier où vous avez stocké les photos précédemment. Si vous utilisez PhotoSuite, sélectionnez File>Open Photo, puis utilisez le menu déroulant « Look in » (regarder) en haut de la fenêtre Open Window, sélectionnez « My Computer », sélectionnez votre disque dur et cliquez deux fois sur n’importe quelle photo dans le dossier où vous avez copié les fichiers provenant de votre appareil photo. Il est également possible d’ouvrir et d’utiliser les photos directement depuis l’ImageView s’il est encore branché. Pour ce faire avec PhotoSuite, suivez d’abord les étapes 1 à 3, puis ouvrez PhotoSuite, sélectionnez File>Open Photo (fichier> ouvrir photo) et utilisez le menu « Look in » (regarder) pour sélectionner « My Computer », puis sélectionnez le « Disque amovible » et ouvrez les dossiers se trouvant à l’intérieur jusqu’à ce vous parveniez aux fichiers photos JPEG. Si vous choisissez de travailler de cette façon, à partir d’un appareil photo connecté, veillez à sauvegarder la photo (lorsque vous avez fini l'édition) sur votre disque dur et non pas dans la mémoire ou la carte mémoire de votre appareil. Pour effectuer cette démarche dans PhotoSuite, après avoir cliqué sur « Done » (fini), répondez à « Save Changes? » (voulez-vous sauvegarder les changements ?) par Oui, mais ensuite, répondez à « Replace existing File? » (voulez-vous remplacer le fichier existant ?) par Non, et utilisez la boîte de dialogue « Save As » (enregistrer sous) pour sauvegarder la photo éditée dans un dossier sur votre disque dur (« Save In > Local Disk [Enregistrer dans> disque local] »), et non sur le « disque amovible » (appareil photo). 8. Si vous êtes novice en matière d’édition de photos sur un ordinateur, consultez le menu « Help » (Aide) de votre logiciel (PhotoSuite comporte une importante fonction intégrée d’Aide) pour y trouver des détails sur l’utilisation de ses fonctions. Non seulement vous pouvez ajuster la brillance, le contraste, la netteté et la couleur de vos photos, mais vous pouvez aussi les redimensionner à la mesure du papier si vous l’imprimez, ou sauvegarder une petite version à basse ou moyenne résolution pour l’envoyer par courriel ou l’insérer dans des documents. Lorsque vous êtes prêt à enregistrer votre fichier modifié, vous pouvez utiliser la fonction « Save as » (enregistrer sous) et lui donner un nom plus descriptif que « IMG_ ». Cela permet de préserver le fichier d’origine comme fichier de sauvegarde pour le rouvrir et le modifier à nouveau plus tard. Assurez-vous que vous avez réussi le transfert de toutes les photos que vous souhaitiez sauvegarder avant d’utiliser « Delete All » (effacer toutes) sur votre appareil photo dans le but de créer de la place pour de nouvelles photos. Bushnell ImageView 111026 6LIM f31 31 10/19/06 9:46:43 PM32 INSTRUCTIONS CONCERNANT l’USAGE DE VOS JUMEllES

Vos jumelles Bushnell constituent un instrument de précision conçu pour vous assurer de nombreuses années d’utilisation. Cette partie du livret vous permettra d’en obtenir une performance optimale, car il vous explique comment ajuster vos jumelles en fonction de vos yeux, et comment entretenir cet instrument. Lisez bien les instructions avant d’utiliser vos jumelles. RÉG lAGES EN FONCTION DE VOS YEUX (Figure 1) Comment régler la distance entre vos yeux La distance entre les yeux, appelée « distance interpupillaire », varie d’une personne à l’autre. Pour obtenir un alignement parfait entre la lentille et l’œil, suivez ces simples étapes.

1. Tenez vos jumelles en position de visée normale.

2. Tenez fermement chaque lunette. Rapprochez ou éloignez les lunettes l’une

de l’autre jusqu’à ce que vous perceviez un champ circulaire. Remettez toujours vos jumelles dans cette position avant de les utiliser. Comment régler en fonction de votre vision Comme la vision varie d’une personne à une autre, la plupart des jumelles Bushnell comportent un réglage dioptriquequi vous permet de régler avec précision les jumelles en fonction de votre vision. Suivez les instructions de mise au point suivantes correspondant à votre type de jumelles. interpupiLLary Distance Fig. 1 DISTANCE INTERPUPILLAIRE Bushnell ImageView 111026 6LIM f32 32 10/19/06 9:46:43 PM33

2. Mettez le “réglage dioptrique”(Figure 2) sur zéro et observez un objet éloigné.

3. Gardez les deux yeux ouverts en permanence.

4. À l’aide d’un couvercle d’objectif ou de votre main, couvrez l’objectif (l’avant) du

côté des jumelles qui comporte le « réglage dioptrique », généralement le côté droit. (Le côté gauche sur les modèles à zoom.)

5. À l’aide de la molette centrale, effectuez la mise au point pour un objet éloigné

comportant des détails précis (par ex., un mur en briques, des branches d’arbre, etc.) jusqu’à ce qu’il apparaisse aussi net que possible.

6. Découvrez la lentille d’objectif côté dioptre, couvrez l’autre lentille d’objectif, puis observez le même objet.

7. À l’aide de la bague de correction dioptrique, effectuez la mise au point pour l’objet observé. Il convient de

prendre des précautions, car retourner ou forcer l’oculaire de correction dioptrique peut endommager celui-ci ou le détacher du châssis.

8. Vos jumelles doivent être adaptées à vos yeux. La mise au point de loin ou de près peut désormais être réalisée en

tournant simplement la molette de mise au point centrale. Prenez note du réglage dioptrique en fonction de vos yeux pour référence ultérieure. ŒIllETONS (Figure 3) Vos lunettes Bushnell sont dotées d’œilletons en caoutchouc rabattables, conçus pour votre confort et pour bloquer la lumière parasite. Si vous portez des lunettes optiques ou des lunettes de soleil, rabattez les œilletons. Cela permet de rapprocher vos yeux de la lentille des jumelles, améliorant ainsi le champ de vision. Diopter setting Fig. 2 roLL-Down eyecups Fig. 3

Bushnell ImageView 111026 6LIM f33 33 10/19/06 9:46:44 PM34 INSTRUCTIONS POUR l’ENTRETIEN DE VOS JUMEllES Vos jumelles Bushnell vous assureront des années de service sans problèmes si vous en prenez soin comme de tout autre instrument d’optique de qualité. L’ImageView n’est pas étanche et ne doit pas être exposé à l’humidité. Les dommages causés par l’eau ne sont pas couverts par la garantie.

1. Si vos jumelles sont munies d’œilletons flexibles rabattables, rangez-les avec les œilletons relevés. Cette

position permet d’éviter les contraintes et l’usure des œilletons s’ils sont en position abaissée.

2. Évitez de heurter et de laisser tomber les jumelles.

3. Rangez-les dans un endroit frais et sec.

4. AVERTISSEMENT : L’observation directe du soleil avec les jumelles peut causer des lésions oculaires

5. N’exposez jamais vos jumelles ImageView à un excès de liquides ou de fluides, car elles ne sont ni

étanches ni antibuée.

6. Retirez les piles de votre ImageView si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période.

(Veillez à télécharger les images de votre appareil photo avant de retirer les piles.) NETTOYAGE

1. Soufflez doucement pour chasser toute poussière ou débris des lentilles (ou utilisez une brosse

2. Pour chasser les impuretés ou les traces de doigts, frottez en un mouvement circulaire avec un chiffon

doux en coton. L’usage d’un chiffon rugueux ou le frottement superflu peut rayer la lentille et causer des dommages permanents. Un chiffon de nettoyage en « microfibres » (en vente chez la plupart des marchands-photographes) est idéal pour le nettoyage de routine des éléments optiques.

3. Pour un nettoyage plus approfondi, du papier pour lentilles photographiques et du nettoyant

photographique ou de l'alcool isopropylique peuvent être utilisés.Appliquez toujours le nettoyant sur le chiffon – jamais directement sur la lentille. Bushnell ImageView 111026 6LIM f34 34 10/19/06 9:46:44 PM35 Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la

section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été

établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

  • Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
  • Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.

Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté. Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d’être conforme aux limites d’un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la section 15 de la réglementation FCC. Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell. Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :

un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention

2) le nom et l'adresse pour le retour du produit

3) une description du défaut constaté

4) la preuve de la date d'achat

5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition