FP2500S - Robot ménager BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FP2500S BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | FP2500S |
| Alimentation | 500 W, 120 V~60 Hz |
| Capacité du bol principal | 2 365 ml (10 tasses) |
| Matériau des lames | Acier inoxydable |
| Fonctions principales | Hachage, tranchage, déchiquetage, pétrissage, mélange, émulsion |
| Système de sécurité | Verrouillage du bol, du couvercle et de l'entonnoir |
| Commandes | Arrêt/Impulsion (PULSE), vitesses basse (LOW) et haute (HIGH) |
| Cordon d'alimentation | Polarisé, avec enrouleur sous le socle |
| Pieds antidérapants | Oui (pieds ventouses) |
| Pièces amovibles lavables | Oui, au lave-vaisselle (panier supérieur) ou à la main |
| Entretien du socle | Essuyer avec un chiffon humide ; ne pas immerger |
| Pièces détachées disponibles | Poussoir, entonnoir, couvercle, disque trancheur/déchiqueteur, lame pétrissuse, couteau, tige du disque, etc. (numéros de pièces dans la notice) |
| Réparabilité | Vis indesserrable ; réparation par centre agréé uniquement |
| Garantie | 1 an limitée (États-Unis et Canada) |
| Accessoires inclus | Poussoir, entonnoir à large orifice, couvercle de bol, disque réversible, couvercle de rangement (modèles FP2510S/FP2500S), lame pétrissuse, grand couteau en acier inoxydable, tige du disque, bol |
FOIRE AUX QUESTIONS - FP2500S BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur FP2500S BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FP2500S - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FP2500S de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI FP2500S BLACK & DECKER
Veuillez litre et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation

Robot culinaire à grand orifice
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $! aux résidents du É.-U seulement


USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
1 / 2 laza pifoncs
Lorsqu'on utilise un appareil électric, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'eviter les risques de secousses electriques, ne pas immer le socle, le cordon ni la fiche de l'appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil prés d'un enfant ou que ce dernier s'en sert.
Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, d'y enlever ou ajouter un accessoire, et lorsqu'on ne s'en sert pas.
Éviter de toucher aux pieces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abimé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommage. Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examé, réparé ou règèle水电riquement ou mécaniquelement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du propre guide.
L'utilisation d'accessoires non recommandes ni vendus par le fabricant presente des risques d'incendies, de secousses electriques ou de blessures.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas laisserPENDRE le cordon d'une table ou d'un comptoir
Eloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement afin d'eviter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.
Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipulier avec précaution.
Pour éviter les risques de blessures, tousiers bien ajuster le bol avant d'installer le couteau le ou le disque sur le socle.
S'assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant demettre l'appareil en marche.
Ne jamais alimenter l'entonnoir à la main. Toujours se servir du pouvoir.
Ne pas tenter de rendre le mecanisme de verrouillage du couvercle inoperant.
N'utiliser cet appeareil que pour les usages prevus.
Éloigner mains et ustensiles de la lame quand on hache des alimentés pour réduire le risque de blessures sérieues ou de dommages au hachoir. On peut utiliser une raclette mais seulement quand le hachoir est arrêté.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Note: L'estimation électrique maximum est basée sur le couteau et d'autres attachements peuvent dessiner de manière significative moins de puissance.
UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
FICHE POLARISEE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de sécoussées électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de la faîre après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant l'enlevement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie ou de sécousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L'utilisateur ne peut pas replacer les pieces de l'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a ete的选择afin d'eviter les risques d'enchevretrement et de trebuchement que presente un long cordon. Tout cordon de rallonge d'au moins 15 ampere (ou de 6 ampere, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipulier le cordon avec soin afin d'en prolonger la durée; eviter de tirer dessus et de le soumettre a des contraintes pres des prises ou des connexions de I'appareil.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommage, il faut le faire replacer par du personnel qualifie ou, en Amérique latine, par le personnel d'un centre de sevice autorise.
Le produit peut différer légrement de celui illustré.

† 1. Pousoir (n° de piece FP2500-01 [Noir] / FP2500S-01 [Blanc])
† 2. Entonnoir à large orifice (n° de piece FP2500-02)
† 3. Couvercle du bol à capacité de 2 365 ml (10 tasses) (n° de piece FP2500-05)
† 4. Disque trancheur-dechiqueteur réversible (n° de piece FP2500-08)
† 5. Couvercle de rangement (modeles FP2510S / FP2500S) (n° de piece FP2500S-09)
† 6. Lame petrissuse (n° de piece FP2500-10)
† 7. Grand couteau en acier inoxydable (n° de piece FP2500-03)
8. Tige du disque (n° de pièce FP2500-11)
† 9. Bol à capacité de 2 365 ml (10 tasses) (n° de pièce FP2500-06)
-
Socle
-
Enrouleur de cordon (sous le socle)
†12. Pieds-ventoues antidérapants (sous le socle) (n° de piece FP2500-12) - Commandes
- Bol à capacité de 710 ml (3 tasses) [modèle FP2510S] (n° de pièce FP2510S-13)
- Petit couteau en acier inoxydable (dans le bol) [modèle FP2510S] (n° de piece FP2510S-04)
- Couvercle du bol à capacité de 710 ml (3 tasses) [modèle FP2510S] (n° de piece FP2510S-07)
† Pièces replacçables par le consommateur et amovibles
Utilisation
Cet apparéil est concu uniquement pour une utilisation domestique.
POUR COMMENCER
- Retirer tous les matériaux d'emballage et les autocollants sur le produit.
Important : Manipuler avec soit le couteau et le disque trancheur-dechiqueteur réversible; ils sont extrémement tranchants. - Laver toutes les pieces amovibles en suivant les recommandations de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du besoin guide.
- Sélectionner un comptoir sec et plane où vous utiliserez l'appareil, en laissant assez d'espace sur tous les côts pour assurer une ventilation adequate du moteur.
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE
Comment insérer et retirer I'axe d'entrainement :

L'axe d'entrainement de chacun de bol est amovible :
- Retourner le bol à l'envers.
- Tenir les languettes extérieures transparentes et tourner l'axe d'entrainment vers la croite jusqu'à ce que les languettes inférieures soient dégagées. Retirer la tige (B).
- Pour replaces la tige dans sa position originale, placer l'axe d'entrainment dans le plus petit orifice au fond du bol et le tournier vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
Comment verrouiller en place le grand bol et le petit (modèle FP2510S seulement) bol :

- Fixer la tige centrale au bol. Placer le bol sur le socle, la poignee tournee a la droite du mecanisme de verrouillage (C) au-dessus du symbole de déverrouillage
- Tenir la poignée et faire tourner le bol vers la droite vers le symbole de verrouillage jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en place (D). Toujours verrouiller le bol en place avant de fixer les lames et le couvercle.
Verrouillage du couvercle :
- Placer le couvercle sur le bol en orientant la petite chamiere à la droite de la poignée du bol (E).
- Tenir l'entonnoir du couvercle du grand bol ou la polgnée au-dessus du couvercle du petit bol (modèle FP210S seulement) et tourner le couvercle vers la droite jusqu'à ce qu'il s'échéne en place.
Important: Pour votre protection, cet apparéil est doté d'un système de verrouillage de sécurité. Le robot culinaire ne peut fonctionner que si le bol, le couvercle et l'entonnoir à large orifice sont correctement verrouillés en place.
- Placar l'entonnoir au-dessus du couvercle et placar la petite languette a la droite de la poignée du bol. Tourner vers la droite jusqu'à ce qu'il s'échéncé en place au-dessus de la poignée.
- Insérer le poussir d'aliments dans le tube central de l'entonnoir a grand orifice. Tourner vers la droite pour qu'il s'échéne en place. Le poussoir sait à guider les alimentés dans l'entonnoir et peut être retireur pour l'ajout de liquides ou d'aliments supplémentaires quand le robot culinaire fonctionne. Pour refetter le poussir, le tourner vers la gauche.
COMMANDES

Les commandes se trouvent à l'avant du socle (F). Appuyer sur la touche de commande d'impulsion (PULSE), ou de haute (HIGH) ou BASSE (LOW) vitesses pour sélectionner une fonction (voir les instructions ci-dessous).
ARRET/IMPULSION (OFF/PULSE) :
Le robot culinaire doit être rangé à la position arrêt (OFF) et débranché lorsqu'il ne soit pas.
- Utiliser la commande d'impulsion (PULSE) pour les préparations de courte durée. Cette fonction vous permet de controler la taille et l'uniformité des allments hachés.
- Il faut maintainir la touche OFF/PULSE enforcée pour que le robot fonctionne en mode impulsion. Lorsqu'on relâche la touche, l'appareil s'arrête.
- Le moteur du robot culinaire fonctionnera tant que la touche OFF/PULSE est maintainue enforcée. Appuyer sur la touche puis la relacher pour permettre aux lames d'arroter de tourner et aux alimentes de retomber au fond du bol.
- La commande d'impulsion donne un meilleur contrôle pour hacher, émencer, malaxer et mélanger les alimentés. Vous pouvez contrôler la taille des alimentés (de grossière à fine).
VITESSES HAUTE (HIGH) OU BASSE (LOW):
Quand l'une ou I'autre des vitesses est selectionnee, le proceseur fonctionne de facon continue jusqu'à ce que I'on appuie sur la touche OFF/PULSE.
COMMENT HACHER DES ALIMENTS DANS LE GRAND OU LE PETIT BOL (modèle FP2510S seulement) :
Le couteau sert à hacher grossièrement ou finement, à émincer, à melanger et à réduir en purc des alimentés jusqu'à l'obtention d'une texture uniforme.
1. Mettre le bol en place (voir les illustrations A et B).

- Prendre le couteau par la tige et l'inserer dans l'axe d'entrainement de l'appareil (G).
Mise en garde: Le couteau est très tranchant. Il doit être manipulé et range avec prudence.
- Mettre les aliments dans le bol.
-
Placer le couvercle sur le bol et le verrouiller en le tournant vers la droite (voir l'illustration D).
-
Quand vous utilisez le grand bol, installer le pouvoir et l'entonneir a large orifice.
37
Important: Ne jamais utiliser les doigs pour diriger les aliments dans l'entonneur.
- Sélectionner la commande d'impulsion (PULSE) ou encore la base (LOW) ou la haute (HIGH) vitesse en tournant le bouton à la position appropriée.
Note: Traiter les alimentés quelques secondes à la fois. La commande d'impulsion (PULSE) produit d'excellents résultats et offre un contrôle accru.
- Si vous utilisez le petit bol, appuyer sur la touche OFF/PULSE et attendre que les lames cessions de tourner. Si vous utilisez le grand bol, vous pouvrez ajouter des alimentes pendant que le robot culinaire fonctionne : enlever le pouvoir et insérer les alimentes dans l'entonnoir. Replacer le pouvoir dans l'entonnoir.
Important: Attendre que le couteau se soit complètement immobilisé avant de retarder le couvercle du robot culinaire.
- Appuyer sur la touche OFF/PULSE et attendre que le couteau se soit immobilisé avant de retarder le couvercle. Tourner le couvercle dans le sens du déverrouillage pour l'enlever.
- Deverrouiller le bol en le tournant vers la gauche et le soulever du socle.
Nota: Retirer le bol de l'appareil avant de retarder le coucau, pour évitier les écoulements d'aliments par l'orifice central du bol.
- Retirer avec soin le couteau.
- Laisser l'appareil débranché lorsqu'il ne sert pas.
Conseils utiles pour hacher et mélanger des alimentés :
Le robot culinaire agit tres rapidement.
- Surveiller les aliments attentivement pour éviter de trop lestraiter.
- La commande d'impulsion (PULSE) offre un contrôle accru et des résultats optimaux.
- Pour deilleurs résultats, traiter des alimentés qui sont environ de la mêmeaille.
- Ne pas trop replir le bol.
- Ne jamais s'éloigner du robot culinaire lorsqu'il est en marche.
- Ne jamais utiliser de liquides brûlants avec cet apparéil; les liquides chauds peuvent être utilisés.
- Ne pas traiter simultanément plus de 180 ml (½ tasse) de liquide dans le petit bol et 710 ml (3 tasses) dans le grand bol.
Pourtraiter de la viande,ne pasutiliser simultanement plus de 180 ml (tasse) dans le petit bol et 475 ml (2 tasses) de cubes de 1,8 cm (3/4 po). Utiliser la commande d'impulsion (PULSE) par intervalles de 5 secondes.
Le petit bol a une capacité de 710 ml (3 tasses) et le grand bol une capacité de 2 365 ml (10 tasses).
- Insérer un entonnoir dans l'orifice pour ajouter des ingrédents comme de l'huile, de la farine et du sucre.
UTILISER LA LAME PÉTRISSEUSE :
Cette lame permet de préparer la pate de façon efficace et rapide.
- Utiliser cette lame dans le grand bol. Cette lame ne va pas jusqu'au bord du bol, donc elle ne peut pas incorporer la farine quand de très petites quantités de farine sont traitées.
Nota : Utiliser la lame de métal pour les melanges qui contiennent moins de 475 ml (2 tasses) de farine. - Abaiser la lame petrisseuse aussi bas que possible dans le bol.
- Insérer tous les ingrédents secs dans le bol.
- Placer le couvercle sur le bol. Ajouter l'entonneur à large orifice et le pouvoir. Traiter pour melanger.
- Ajouter des liquides par le petit entonnoir quand l'appareil fonctionne.
COMMENT TRANCHER OU DECHIQUETER DES ALIMENTS DANS LE GRAND BOL :
- Verrouiller le bol en place (voir les illustrations B et C).
- Insérer la tige du disque par-dessus l'axe d'entrainement du bol.
- Placer soigneusement le disque trancheur-dechiqueteur sur l'axe, la face requise sur le dessus (dépendament du traitement requis).
Mise en garde : Le couteau est très tranchant. Il doit être manipulé et range avec prudence.
- Mettre le couvercle sur le bol et verrouiller le couvercle en place en le tournant vers la droite (voir l'illustration D).
- Remplir l'entonnoir d'aliments. Sélectionner l'entonnoir régulier ou à grand orifice, selon la taille des aliments à traiter. Positionner le pouvoir par-dessus les aliments (H).

OU

- Sélectionner la commande d'impulsion (PULSE) ou encore la basse (LOW) ou la haute (HIGH) vitesse: appuyer légerement, mais fermement, sur le pouvoir afin de diriger les alimentés vers le bol.
Note: Le fait d'exercer beaucoup de pression sur le pouvoir n'accélére pas l'action du robot culinaire. Utiliser le pouvoir uniquement afin de diriger les alimentés vers le bol. Laisser le robot culinaire accomplir le travail.
7. Une fois le travail terminé, appuyer sur la touche OFF/PULSE et attendre que le disque arrête de tourner avant de retirer le couvercle. Tourner le couvercle dans le sens du déverrouillage pour le retirer.
- Enlever soigneusement le disque trancheur-dechiqueteur, déverrouiller le bol en le tournant vers la gauche et le soulever du socle.
- Laisser l'appareil débranché lorsqu'il ne sert pas.
Conseils pratiques pour trancher et déchiqueter des aliments :
- Avant de trancher des fruits ou des legumes ronds dans le robot culinaire, enlever une mince tranche au bas du fruit/legume pour qu'il soit plus stable. Placer le cotoé coupé vers le bas dans l'entonnoir.
- Toujours retirer les peps et les noyaux avant de traiter les aliments.
- Sélectionner des alimentés fermes qui ne sont pas trop mûrs.
Retirer le cecur des legumes durs, comme le chou. - Pour trancher des alimentés plus minces, les couper légrement moins longs que la longueur de l'entonnoir et les placer à la verticale dans l'entonnoir pour qu'ills seront solidement tassés et ne puisent pas tourner ou s'incliner.
- Déchiqueter les fromages durs à température ambiente.
- Les fromages à pâté molle et à pâté demi-dure doivent être réfrigérés ajustement avant leur déchiquetage.
- Àprouv avoir traité les alimentés, retarder le couvercle et lemettre à l'envers sur le comptoir. Retirer le disque trancheur-dechiqueteur avant d'enlever le bol de l'appareil. Placer le disque sur le couvercle inversé du bol.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut replacer aucune piece de l'appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié.
Nota: Éviter d'affüter les lames ou les disques. Ceux-ci ont été affuITS en permanence à l'usine et tout autre affutage risque de les endommager.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nota: Avant de laver I'appareil, s'assurer qu'il est hors circuit et debranché.
- Désassembler complètement les pieces du robot culinaire avant de le nettoyer.
- Dans la mesure du possible, rincer immédiatement les pieces après'utilisation afin d'en faciliter le nettoyage.
- Essuyer le socle et les pattes à l'aide d'un chiffon humide et bien les assecher.
On peut enlever les taches tenaces en les frottant avec un chiffon humide et un produit nettoyant doux et non abrasif. Éviter d'immerger le socle. - Toutes les pieces amovibles sont au lave-vaiselle ou on peut les laver à la main. Le fait de laver à la main les pieces de plastique amovibles aidra à mainstreamir l'apparace de l'appareil.
Lorsqu'on lave les pieces à la main, replir le bol d'eau chaude savonneuse, et soulever et abaiser rapidement le couteau et les disques de haut en bas de l'axe d'entrainment. - Si vous évier est doté d'une douchette, vous pouvez vous en servir pour bien rincer les lames.
- Au lave-vaiselle, placer les pieces amovibles sur le plateau supérieur seulement - pas dans le compartment à ustensiles ou pres de ce dernier.
- Certaines pièces peuvent se tacher. Préparer une pâte avec 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude et 15 ml (1 c. à table) d'eau;endaruie les taches de cette pâte et laisser agir pendant la nuit. Rincer et assecher.
- Éviter les tampons à récurer et les produits nettoyants abrasifs sur les pieces en plastique ou en métal.
- Ne pas laisser tremper longtemps les lames ou les disques.
- Enlever le couvercle du bol et le couteau. Placer un contenant vide de film 35mm à l'envers par-dessus le trou du bol. Remplir le bol d'eau chaude savonneuse et laisser tremper.
- Ne pas oublier de nettoyer l'arbre interne du couteau; utiliser une brosse à biberon pour éliminer les particules d'aliments agglutinées.
- Si le couvercle du bol se refere mal difficlement, applique un peu d'huile végétale sur le rebord du couvercle et du bol. Le couvercle devrait ainsi se reférer plus facilement sur le bol.
RECETTES
TAPENADE AUX OLIVES
125 ml (% tasse) d'olives de Kalamata dénoyautees
60 ml (1/4 tasse) d'olives vertes siciliennes
4 files d'anchois
1 grosse gousse d'ail emincée
30 ml (2 c. à table) de capres
60 ml (1/4 lasse) de thon
15 ml (1 c. à table) de jus de citron
250 ml (1 tasse) de feuilles de basilic tassées
60 ml (1/4 tasse) de mayonnaise
60 ml (1/4 tasse) d'huile d'olive
Combiner les 8 premiers ingrédents dans le bol du robot culinaire Black & DeckerMD dote d'un couteau. Ajouter la mayonnaise et melanger. Verser lentement l'huile dans le petit entonnoir. Traiter jusqu'à ce que le melange ait une texture lisse.
Servir immédiatement avec des légumes ou couvir et réfrigerer jusqu'àu moment de servir. Pour une saveur plus prononcée, réserver le mélange jusqu'à ce qu'il atteigne la température de la pièce.
Servir sur des rondelles de roités ou sur des baguettes roités.
Donne environ 375 ml (1 12 tasse).
POMMES DE TERRE GRATINEES
680 g (1½ livre de pommes de terre) (environ 3)
1 gros oignon
180 ml (6 ounces) deFROMAGE SUISSE
1 tranche de pain sec français, italien ou blanc
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel
1,3 ml (1/4 c. à thé) de poivre à l'ail
60 ml (1/4 tasse) de beurre fondu ou de margarine
À l'aide du couteau du robot culinaire Black & Decker, trancher les pommes de terre puis l'ignon dans le grand bol;mettre de cote.
À l'aide de la lame déchiqueteuse, déchiqueter le fromage;mettre de côté.
Dans le petit bol muni d'un couteau, émietter une tranche de pain français;mettre de côte.
Saler et assaisonner les pommes de terre avec le poivre à l'ail. Créer des étages alternés de pommes de terres, d'aignons et de 250 ml (1 tasse) de frorage dans un plat de cuisson peu profond de 1,5 l (1½ pinte). Verser uniformément le beurre fondu. Recouvrir de 125 ml (½ tasse) de frorage et de miéttes de pain réservés.
Recouvrir de papier aluminium et faire cuire dans le grille-pain four Black & DeckerMD préchauffé à 218°C (425°F) pendant 30 minutes. Retirer le papier aluminium et faire cuirependant 15 minutes supplémentaires ou jusqu'à ce que les pommes de terre soient dorées et tendres.
Excellent plat d'accompagnement pour un steak grillé ou un roli de boeuf.
Donne de 4 à 6 portions.
PAIN BLANC DE BASE
180 ml (3/4 tasse) d'eau
125 ml (½ tasse) de lait
45 ml (3 c. à table) de beurre ou de margarine
6,3 ml (1 ¼ c. à thé) de levure seche
875 ml à 950 ml (3½ tasses à to 3¾ tasses) de farine tout usage non tamisé
15 ml (1 c. à table) de sucre
5 ml (1 c. à thé) de sel
Dans une petite casserole, combineré l'eau, le lait et le beurre. Faire chauffer le mélange jusqu'à ce qu'il soit tiède (entre 41^ et 46^ ( 105^ à 115^ )). Incorporer la levure pour la dissoudre. Laisser reposer pendant 5 minutes.
Placer la lame petrissuse dans le bol du robot culinaire Black & Decker. Ajouter 750 ml (3 tasses) de farine, de sucre et de sel. Une fois le processeur en marche, ajouter graduallement le melange de levvre dans l'entonnoir. Ajouter de la farine supplémentaire pour obtenir une pate molle. Continuer le traitement de la pate pendant 1 à 112 minute.
Retirer le bol de l'appareil; retarder le couteau. Placer la pate sur une surface de travail légersement enfarinée. Petrir la pate pendant plusieurs minutes jusqu'à ce qu'elle soit lisée et elastique. Former une boule de pate et la placer dans un bol graissé, en la faisant tournier pour enGRAISSER le dessus.
Couvir et laisser lever la pate à la température ambiente jusqu'à ce qu'elle ait double de volume, soit pendant environ une heures. Dégonfler la pate en y enfontant fermement le poing et former un pain. Placer dans un moule à pain de 23 × 13 × 8 cm (9 po x 5 po x 3 po). Couvir et laisser lever à la température ambiente jusqu'à ce que la pate ait double de volume, soit pendant environ une-heure.
Faire cuire à 191^ (375^) pendant 35 minutes ou jusqu'à ce que le pain soit brun dore et qu'il produit un son creux lorsqu'on le tapote du bout des doigts. Retirer du moule et laisser refroidir sur une grille.
Donne:1 pain
Nota: Cette recette ne doit pas etre doublee dans le robot culinaire.
PESTO ET PATES
450 g (1 lb) de pâtes en forme de boucles ou de pennes
115 g (4 ounces) de fromage parmesan ou pecorino
500 ml (2 tasses) de feuilles de basilic légerement tassées
125 ml (½ tasse) de feuilles de persil italien légerement tassées
125 ml (½ lasse) de pignons
2 gousses d'ail moyennes, pelées
1,3 ml (1/4 c. à thé) de sel
0,6 ml (1/8 c. à thé) de poivre
125 ml (½ tasse) d'huile d'olive extra-vierge
Faire cuire les pâtes dans de l'eau salée bouillante jusqu'à la texture désirée.
Pendant ce temps, dans le petit bol du robot culinaire Black & Decker dote d'un couteau, hacher finement le fromage. Retirer 125 ml (½ tasse) de fromage et réserver. Ajouter le basilic, le persil, les pignons, l'ail, le sel et le poivre. Traiter jusqu'à ce que le mélange soit relativement mise. Ajouter de l'huile etTRAITER jusqu'à ce que le mélange soit mise.
Égouter les pâtes et lesmettre dans un bol. Ajouter le pesto et bien mélanger avec les pâtes.
Garnir avec le parmesan réservé.
Donne de 6 à 8 portions.
SALADE DE CHOU ASIATIQUE
1 petit chou
1 petit oignon rouge
1 poivron rouge moyen, évidé et épépine
125 ml (½ lasse) d'amandes grillées tranchées
60 ml (1/4 tasse) de vinaigre de vin de riz
30 ml (2 c. à table) de jus de lime frais
10 ml (2 c. à thé) de sauce soya à faible tencur en sodium
5 ml (1 c. à thé) d'huile de sésame
5 ml (1 c. à thé) de gingembre rapié frais
5 ml (1 c. à thé) de sucre cristallisé
10 ml (2 c. à thé) de graines de sésame grillées
5 ml (1 c. à thé) de graines de sésame noires
À l'aide de la face de déchéquetage du disque trancheur-déchiqueteur du robot culinaire Black & DeckerMD, déchéqueter le chou dans le bol;mettre de côte dans un grand bol.
À l'aide de la face de tranchage du disque, trancher l'oignon et le poivron; ajouter au chou. Ajouter les amandes et mélanger.
Dans le petit bol ou dans une tasse à mesurer, fouetter ensemble le vinaigre, le jus de lime et la sauce soya. Ajouter les ingrédents restants et bien melanger. Verser sur le melange de chou et bien melanger.
Couvir et réfrigerer jusqu'àu moment de servir ou couvir et réserver pendant environ 15 minutes pour permettre aux saveurs de bien se marier.
Excellent plat d'accompagnement pour le poulet ou le poisson grille.
Donne environ 1750 ml (7 tasses).
PIZZA AU PESTO À LA ROQUETTE
La moitié d'une recette de pâté à pizza (voir ci-dessous)
80 ml (1/3 lasse) de pcsto à la roquette (voir ci-dessous)
240 ml (8 ounces) de fromage mozzarella
90 ml (3 onces) de fromage parmesan
4 tomates Roma
560 ml (2 1/4 tasses) de feuilles de basilic taillées en juillete légerement tassecs Set et poivre
Placer une boule de pâté sur une surface de travail légarement enfarinée; couvré avec une pellicule plastique et réserver pendant 10 minutes.
Pendant ce temps, déchiqueter le fromage dans le grand bol du robot culinaire Black & DeckerMD. Placer le fromage sur une feuille de papier cire. Inverser le disque trancheur-déchiqueteur et trancher les tomatoes.
Utiliser le petit bol et hacher le parmesan tres fin.
Abaisser la pate de façon à former un cercle d'environ 30 cm (12 po). Transférer sur une plaque à pizza antiadhésive de 36 cm (14 po) légrement graissée et enfarinée ou une planche à pizza* légrement saupoudrec de semoule de mais. Former un cercle de 36 cm (14 po) avec la pate; soulever l'extremité et former un rebord. Réserver pendant environ 5 minutes.
Badigeonner le pesto uniformement sur la croute préparée en laissant une cordure d'environ 1,3 cm (1/2 po). Répartir également le Fromage mozzarella sur le pesto. Placer les tomates sur le Fromage. Saupoudrer de parmesan et de basilic. Saler et pouvoir au goût.
Cuire dans un four préchauffé à 232^ ( 450^ ) jusqu'à ce que la croute soit brunie et le fromage doré, soit environ 12 minutes.
Donne une pizza de 36 cm (14 po).
- Si vous utilisez un plan de cuisson à pizza, préchauffer le plan 45 minutes. Faire glisser la pizza de la planche à pizza sur le plan préchauffé.
PATE A PIZZA A PREPARATION RAPIDE AU ROBOT CULINAIRE
6 ml (1¼ c, à thé) de levure sèche
310 ml (1½tasse) d'eau liée (de 41° à 46°C (105° à 115°F))
1,3 ml (¼ c. à the) de sucre
875 ml à 950 ml (3½ tasses à to 3¼ tasses) de farine tout usage non tamisé
5 ml (1 c. à thé) de sel
30 ml (2 c. à table) d'huile d'olive
Saupoudrer la levure sur I'eau; ajouter le sucre et réserver jusqu'à ce que la levure soit dissoute (environ 5 minutes).
Placer la lame petrisseuse dans le bol du robot culinaire Black & Decker. Ajouter 875 ml (3 lasses) de farine, de sel et d'huile d'olive. Pendant que le processeur fonctionne, ajouter graduallement le melange de levure dans l'entonnoir. Ajouter de la farine pour obtenir une pate plus molle. Continuer de traiter la pate pendant 1 minute à 1½ minute. Arreter et réserver la pate pendant 10 minutes.
Sur une surface légèrement enfarinée, pêtrir de nombreuses fois et former une boule. Placer dans un bol graissé, en faisant tourner la boule pour enGRAisser le dessus.
Couvir et laisser lever à la température de la pièce jusqu'à ce que la pâte ait double de volume, soit environ une heures. Dégonfler la pâte en y enforcant fermment le poing. Pour une pizza à croûte mince, diviser la pâc en deux. Abaisser sur une surface de travail légersrement enarinée pour former un cercle d'environ 36 cm (14 po). Transférer à une plaque à pizza ou un plan de cuisson à pizza saupoudré de semoule de mai. Soulever l'extremité pour former un rebord de croûte au bord de la plaque.
Déposer la sauce de votre choix sur la crôte à la cuillère et badigonnerUniformément. Recouvrir des garnitures désirées. Faire cuire à 232^ (450^) pendant 12 minutes, ou jusqu'à ce que la crôte soit dorée et la garniture chaudé.
Donne:2croutesa pizza.
PESTOÀ LA ROQUETTE
500 ml (2 tasses) de feuilles de rouquette fraîche tassées
250 ml (1 tasse) de feuilles de basilic tassées
125 ml (½ tasse) de feuilles de persil italien tassés
125 ml (½ tasse) de fromage parmesan rapié
125 ml (12 tasse) de pignons
2 grosses gousses d'ail emincoces
5 ml (1 c. à thé) de zeste de citron
180 ml (¼ tasse) d'huile d'olive
Placer tous les ingredients sauf l'huile dans le bol du robot culinaire Black & DeckerMD muni d'un couteau. Recouvr ettraits à vitesse rapide (HIGH) jusqu'à ce que le mélange soit mise, soit pendant environ 1 minute. Arrêté occasionnellement pour racier les bords du bol. Retirer le poussoir de l'entonnoir et verser lentement l'huile uniformément dans le robot culinaire. Continuer de traiter jusqu'à ce que le mélange soit mise.
Donne environ 375 ml (1½ tasse).
Nota: Si désire, substituer 500 ml (2 tasses) de jeunes feuilles d'épinards à la roquette.
PATE DE PATISSERIE
250 ml (1 tasse) de farine tout usage non tamisé
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel
60 ml (% tasse) de shortening
30 ml (2 c. à table) de beurre ou de margarine, coupé en petits morceaux
30 à 60 ml (2 à 4 c. à table) d'ceau glacé
Placer la lame en métal dans le bol du robot culinaire Black & Decker. Ajouter la farine, le sel, le shortening et le beurre. Activer la commande d'impulsion 3 ou 4 fois, pendant 3 ou 4 secondes chaque fois, jusqu'à ce que le mélange soit granuleux.
Pendant que le robot culinaire fonctionne, verser juste assez d'eau par le petit entonnoir pour que le mélange se détache des bords du bol et forme une boule lâche.
Retirer le bol du robot; retarder la lame. Mettre la pate sur une surface de travail légément enfarinée. Former doucement une boule de pate. Envelopper dans une pellicule de plastique et réfrigerer pendant au moins 20 minutes. (Si vous réservez la pate plus longtemps, la baisser reposcer sur la surface de travail pendant 15 minutes avant de l'abaisser.) Abaiser et former un cercle d'un diamètre de 5 cm (2 po) supérieur à celui de l'assiette à tarte inversée qui sera utilisée.
Transférer la pâté à l'assiette à tarte. Pour faire cuir la croûte sans garniture, percer la croûte de nombreuses fois avec une fourchette. Faîre cuir à 218°C (425°F) jusqu'à ce qu'elle soit dorée, soit environ 12 minutes.
Donne une croute a tarte de 23 cm (9 po).
DEPANNAGE
| PROBÉME CAUSE POSS | BLE SOLUTION | |
| Les alimentés sont hachés en morceaux de taille inégale. | Le bol est trop plein. Vous utilisez peut être un mode de traitement continu au lieu de la commande d'impulsion (PULSE). Les alimentés sont peut être coupés en morceaux de tailles diverses. | Traiter de plus petites quantités d'aliments pour obtenir des morceaux de taille plus uniforme. Utiliser la commande d'impulsion (PULSE) par intervalles de 5 secondes ou moins. Laisser la lame s'arrête complètement avant d'appuyer sur la touche PULSE de nouveau. Couper les alimentés en morceaux de taille scmblable avant de lesmettre dans le robot. |
| Du liquide s'écoule par le bas du bol. | Il y a trop de liquide dans le bol. | Traiter de plus petites quantités d'aliments. Quand vous traitez des liquides, ne pas ajouter plus de 710 ml (3 tasses) au bol. No pas retirer la lame avant d'enlever le bol du robot culinaire quand vous traitez des liquides. |
| Les alimentés tranchés sont coupés en morceaux inégaux et bisecautés. | L'entonnoir a été malCharge ou une pression inégale a été appliquée sur le poussoir d'aliments pendant le traitement. | Couper les alimentés en morceaux de la même taille, légersrement plus courts que la longueur de l'entonnoir. Remplir l'entonnoir avec soin et maintainir une pression uniforme sur le poussoir pendant le traitement des alimentés. |
| PROBÉMÉ CAUSE POSS | BLE SOLUTION | |
| Los alimentés tranchés ou déchiquetés s'empilent sur un bord du bol. | Cela est normal. Arrêtcr de c | traiter les ali- ments périodiquement et répartirUniformément les alimentés dans le bol ou les transférer dans un autre bol. Quand les ali- ments s'accumulent pres du disque, vider le bol avant de continuer. |
| Certains morceaux d'aliments demeurent sur le disque trancheur déchiqueteur. | Cela est normal. Trancher d | ou déchiqueter ces morceaux manuel- lement et les conserver pour une autre recette, comme par exemple une soupe dont les ingredi- ents seront réduits en purée. |
| Le fromage à pâté molle s'accumule sur le dessus du disque trancheur déchiqueteur. | Le fromage n'était pas assez froid. La pression exercée sur le poussoir itait trop forts. | Veiller à ce que les fro-mages à pâté molle soient bien réfrigerés ou pla-cés dans le conçelateur jusqu'à ce qu'un couteau ne puisse être inséré qu'à une profondeur maximale d'environ 1,3 cm (1/2 po). Le poussoir doit seulement être utilisé comme guide; ne jamais exercer trop de pression sur le poussoir. |
NEED HELP?
Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le nombre sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas returner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(ValableseulementauxEtats-UnisetauCanada)
Quelle est la couverture?
- Tout défaut de main-d'ocuvre ou de matériel; toutfois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d'achat du produit.
Quelle est la durée? - Un an après l'achat original.
Quelle aide offrons nous? - Remplacement par un produit raisonnablementsemblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service? - Conserver son reçu de caisse comme préuve de la date d'achat.
- Visitor notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour Obtir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pieces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
- Des dommages dus à une utilisation commerciale.
- Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
- Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont ete achetés. - Des pieces en verre et tout autre accessoire emballes avec le produit.
- Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutevois prender note que certains etats ne permelten pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles bois regissant la garantie?
- Les modalités de la presente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévailler d'autres droits selon l'etat ou la province qu'il habite.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.-U.
500W120V\~60Hz