10029742 - Appareils à emballage sous vide Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10029742 Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide Klarstein 10029742 |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil à emballage sous vide |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance | Non spécifié |
| Fonctionnalités | Emballage sous vide, conservation des aliments, réduction de l'air |
| Utilisation | Idéal pour la conservation des aliments, préparation des repas, sous vide pour cuisson |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces, vérification des joints d'étanchéité |
| Sécurité | Utiliser selon les instructions du fabricant, ne pas utiliser avec des liquides chauds |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des sacs d'emballage, garantie du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - 10029742 Klarstein
Questions des utilisateurs sur 10029742 Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10029742 - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10029742 de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI 10029742 Klarstein
Machine d'emballage sous vide

bar
| Category | Value | |---|---| | Bar 1 | 100 | | Bar 2 | 100 |Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afin d'éviter d'éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l'appareil.
SOMMAIRE
Fiche technique 33
Déclaration de conformité 33
Consignes de sécurité 34
Aperçu de l'appareil 36
Fonctionnement 38
Conseils pour des résultats optimaux 40
Dépannage 40
Remarque pour l'arrimage de l'appareil 41
Conseils pour le recyclage 42
FICHE TECHNIQUE
| Numéro d'article 10029742 | |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 120 W |
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie. Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l'appareil.
- Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. Ne pas réparer cet appareil soi-même.
- Pour la maintenance, s'adresser à un technicien du service après-vente.
- Ne pas introduire d'objet métallique dans cet appareil.
- Seule une entreprise spécialisée est habilitée à effectuer des réparations sur l'appareil. Tout démontage ou toute modification apportée au produit réduit la sécurité de celui-ci. Risques de blessure ! Ne jamais ouvrir le produit de sa propre initiative et ne jamais effectuer de réparations soi-même !
- Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même.
- Toute intervention extérieure sur l'appareil entraîne l'annulation de la garantie.
- Aucune responsabilité n'est assumée pour des dommages consécutifs. Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
- Branchez l'appareil uniquement à une prise correspondant à la tension supportée par l'appareil.
- Bien brancher le câble dans la prise.
- Ne pas tirer sur le cordon, ne pas le plier et ne poser pas d'objets lourds dessus.
- Ne pas toucher la fiche d'alimentation avec des mains humides.
- Pour débrancher le cordon d'alimentation, le saisir au niveau de la fiche.
- N'utiliser aucune fiche d'alimentation ou de prise de courant endommagées.
- Installer l'appareil de sorte à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d'alimentation de la prise en cas de dysfonctionnement.
- Placer l'appareil sur une surface sèche, plane, imperméable et résistante à la chaleur.
- La prise électrique doit être facile d'accès pour pouvoir, en cas d'urgence, débrancher l'appareil et le mettre hors circuit.
- Ne pas installer ou positionner cet appareil dans l'étagère d'une bibliothèque, dans une armoire encastrée ou dans tout autre espace confiné. Veiller à ce que l'appareil bénéficie d'une bonne aération.
- Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à une forte humidité ou à des chocs violents.
Petits objets/éléments d'emballage (sac plastique, carton, etc.)
Tenir les petits objets (par exemple vis et autre matériel d'assemblage, cartes mémoire) et le matériel d'emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu'ils ne les avalent. Ne pas laisser les petits enfants jouer avec les films. Il existe un risque d'étouffement !
Transport de l'appareil
Conserver l'emballage d'origine. Pour garantir une protection suffisante de l'appareil pendant son transport, emballer l'appareil dans son emballage d'origine.
Nettoyage
Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l'appareil pendant le nettoyage peut l'endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l'appareil. Utiliser un chiffon sec.
Utilisation conforme
Cet appareil sert à emballer sous vide les aliments. Il est uniquement destiné à cette fin et doit être uniquement utilisé à cette fin. Son utilisation doit se conformer strictement aux instructions du mode d'emploi. Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, doivent utiliser l'appareil uniquement s'ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont assimilé les consignes d'utilisation de l'appareil que cette personne leur a fournies. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
APERÇU DE L'APPAREIL
Panneau de contrôle

| 1 | Auto | En mode veille : appuyez ici pour déclencher l'emballage sous vide automatique et le scellage du sachet inséré. Si l'appareil est allumé et en train de fonctionner, appuyez sur cette touche pour annuler. Appuyez pour sceller sans avoir mis sous vide. |
| 2 | Seal | Lorsque la fonction automatique est en cours d'exécution (1), appuyez sur cette touche pour interrompre le pompage de l'air et sceller le sac à ce stade (par exemple pour protéger les aliments fragiles ou astucieusement conçus contre la dépression). |
| 3 | Vacuum | Maintenez cette touche appuyée pour la mise sous vide. L'appareil aspire l'air aussi longtemps que vous appuyez. Vous pouvez répéter cette action à maintes reprises. |
| 4 | Seal Time | Appuyez sur cette touche pour régler le temps de mise sous vide selon le type d'aliments. Pour les aliments secs, calculez un temps de scellage court et pour les aliments humides un temps de scellage plus long. Le réglage par défaut est défini pour les aliments secs : un temps de scellage court. |
Aperçu

| 5 C | Crochet (fermeture) | |
| 6 Bandes de scellement | Faites glisser le sachet au-delà de cette bande afin qu'il soit scellé correctement. | |
| 7 Joint supérieur | Il doit être raccordé à fleur avec le joint inférieur. En-lever les saletés et le remplacer s'il est endommagé. | |
| 8 Entrée de l'air | ||
| 9 Joint inférieur | ||
| 10 | Chambre à vide | Placez l'extrémité ouverte du sac dans la chambre. |
| 11 Elément chauffant | ÉLÉMENT CHAUFFANT RECOUVERT DE TÉFLON QUI SCELLE LE SA-CHET. ATTENTION : CHAUD ! | |
| 12 | Boutons de déverrouillage | Appuyez sur les deux côtés pour ouvrir le couvercle et libérer la pression. |
FONCTIONNEMENT
Fabriquer un sachet à partir de film de mise sous vide (taille variable)
![]() | Branchez l'appareil sur secteur et coupez le film sous vide aux dimensions souhaitées. Ouvrez le couvercle de la machine d'emballage sous vide et placez l'une des extrémités sur l'élément chauffant sans qu'elle pénètre dans la chambre à vide. |
![]() | Fermez le couvercle (jusqu'au clic de verrouillage perceptible). |
![]() | Appuyez sur SEAL pour sceller. |
![]() | Appuyez sur les boutons de déverrouillage sur les côtés pour retirer le sachet.Attention:l'appareil chauffe pendant l'utilisation. Laissez-le ouvert pendant environ une minute (!) pour le refroidir avant de mettre le prochain sachet. Attendez jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi avant de le ranger. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. |
Emballage sous vide avec des sachets sous vide
![]() | Mettre les aliments (ou toute autre chose qui doit être emballée sous vide) dans un sachet sous vide fabriqué à cette fin. |
![]() | Nettoyez et lissez l'extrémité ouverte du sachet pour vous assurer qu'il n'y a pas de poussière, de plis sur le sachet. Cela pourrait causer que la mise sous vide ne soit pas étanche.Fermez le couvercle jusqu'à ce que le verrouillement soit perceptible. Vérifiez l'état du bouton FOOD et l'état du bouton de mise sous vide pour adapter le contenu du sachet (sec/humide) et la puissance de la pression de mise sous vide (normal/léger). |
![]() | Appuyez sur AUTO pour démarrer l'emballage automatique sous vide et le scellage ou en utilisant les fonctions VACUUM et SEAL ou annulez l'opération avec SEAL si vous avez l'impression que la dépression nécessaire est obtenue. |
![]() | Appuyez sur les boutons de déverrouillage sur les côtés pour retirer le sachet.Attention :l'appareil chauffe pendant l'utilisation. Laissez-le ouvert pendant environ une minute (!) pour le refroidir avant de mettre le prochain sachet. Attendez jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi avant de le ranger. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. |
CONSEILS POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
- Remplissez le sachet juste assez pour pouvoir introduire le bord du sachet sans plis ou froissement dans la chambre à vide.
- Assurez-vous que le sachet est sec. Si le sachet ou son contenu est humide, sélectionnez la fonction MOIST - cela prolonge le temps de scellage.
- Evacuez autant que possible l'excès d'air en pressant le sachet - ce qui diminue le temps de mise sous vide.
- La mise sous vide d'objets tranchants ou pointus n'est pas généralement possible: Ils transpercent le film et endommagent ainsi la machine.
- Veillez à ce que les joints soient libres de toute saleté (miettes etc.). Nettoyez-les soigneusement si nécessaire.
- Pendant la mise sous vide, de petites quantités liquides ou de particules alimentaires peuvent être dépressurisés qui peuvent alors obstruer la pompe à vide. Pour éviter cela, nous recommandons le gel de ces aliments avant l'emballage sous vide. Vous pouvez également placer une serviette en papier ou un filtre à café dans le sachet sous vide (entre les aliments et l'ouverture du sachet).
- Il est déconseillé, d'emballer sous vide des fruits ou légumes frais.
- Les sachets fournis sont en général lavables et réutilisables. Exceptions : après l'emballage sous vide de viande crue, de poisson, d'aliments particulièrement gras, après l'utilisation du sachet dans le four à micro-ondes ou comme sachet cuisson, le sachet ne doit PAS être réutilisé.
DÉPANNAGE
| Pas de réaction/l'appareil ne réagit pas | Vérifiez la connexion, la prise, les fusibles et le câble de connexion.Assurez-vous que le sachet est inséré correctement (dans la chambre à vide et n'obstrue pas l'entrée d'air). |
| L'air n'est pas aspiré entièrement/suffisamment | Assurez-vous que l'ouverture du sachet soit complètement insérée dans la chambre à vide, propre et exempte de plis et que le sachet soit complètement intact. |
| L'appareil ne scelle pas après la mise sous vide ou de l'air pénètre dans le sachet qui vient d'être scellé | Vérifiez la bande de scellement : elle doit être exempte de saletés et positionnée correctement.Assurez-vous que le sachet est libre de tout dommage, de plis ou de saletés.Les fruits frais (fruits, légumes, fruits secs, noix, champignons etc.) émettent sous vide dans certaines circonstances des gaz et fermentent. Ces aliments ne conviennent donc pas à l'emballage sous vide (ou seulement s'ils sont cuits). |
| Le sachet fond | Laissez l'appareil refroidir après le scellement quelques instants (~ 1min) avant de mettre le prochain sachet.Si un sachet fond, nettoyez l'élément chauffant (débrancher d'abord l'appareil et le laisser refroidir!) et coupez la partie endommagée du sachet. |
REMARQUE POUR L'ARRIMAGE DE L'APPAREIL
Pour protéger les joints:
Lorsque vous rangez l'appareil après l'utilisation, laissez le couvercle ouvert. Ne rangez pas l'appareil avec le couvercle fermé! Sinon, les joints peuvent se déformer et affecter le fonctionnement de l'unité.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique (poubelle à roues barrée d'une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d'appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l'environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l'utilisation des matières premières.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of two separate bars] * [sum of the bars] * [values from the 'bar' in the 'box' table] * [values from the 'box' table] * [values from the 'box' table] * [values from the 'box' table] * [values from the 'box' table] * [values from the 'box' table]. The values are estimated based on the provided data.KLARSTEIN NIEIJSRYA EIN NIEIJSRYA KLARS KLARSTEIN NIEIJSRYA EIN NIEIJSRYA KLARS KLARSTEIN NIEIJSRYA EIN NIEIJSRYA KLARS KLARSTEIN NIEIJSRYA







