NuTone LA553WH - Sonnette de portes

LA553WH - Sonnette de portes NuTone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LA553WH NuTone au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NuTone LA553WH - page 1
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sonnette de portes sans fil
Marque NuTone
Modèle LA553WH
Alimentation du bouton-poussoir 1 pile bouton lithium 3V (CR2032)
Alimentation du carillon 3 piles alcalines D 1,5V (non incluses)
Portée sans obstruction Jusqu'à 91 mètres (300 pieds)
Nombre de tonalités 4 (sélectionnables par apprentissage)
Niveaux de volume 4 (fort, moyen-fort, moyen-doux, doux)
Nombre max de boutons-poussoirs 4 (avec tonalités distinctes)
Indicateur DEL Oui (pour mode apprentissage)
Usage Résidentiel uniquement
Montage du bouton-poussoir Sur surface non métallique/non béton ; sinon utiliser une cale en bois
Distance minimale du carillon à une surface métallique 30,5 cm (1 pied)
Garantie 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre)
Conformité réglementaire FCC Partie 15 (ne doit pas causer d'interférences)

FOIRE AUX QUESTIONS - LA553WH NuTone

Comment installer la pile du bouton-poussoir ?
Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir pour séparer la base. Placez la pile CR2032 avec le côté + visible, puis insérez-la et refermez en pressant les deux parties.
Comment installer les piles du carillon ?
Placez le carillon face vers le bas, insérez un tournevis dans le haut du couvercle des piles pour le dégager. Insérez trois piles D 1,5 V en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Comment associer le bouton-poussoir au carillon ?
Placez les deux appareils côte à côte. Appuyez sur le bouton Apprendre du carillon (la DEL s'allume), puis appuyez sur le bouton-poussoir. Le carillon sonne. Pour quitter le mode, appuyez à nouveau sur Apprendre.
Comment changer la tonalité du carillon ?
En mode apprentissage, appuyez plusieurs fois sur le bouton-poussoir pour entendre les différentes tonalités. Lorsque vous entendez celle souhaitée, appuyez sur le bouton Apprendre pour la confirmer.
Comment régler le volume du carillon ?
Appuyez sur le bouton Volume du carillon pour parcourir les 4 niveaux : fort, moyen-fort, moyen-doux, doux. Le dernier réglage est mémorisé automatiquement.
Que faire si le carillon ne sonne pas ?
Vérifiez d'abord la polarité de la pile du bouton-poussoir. Remplacez les piles si nécessaire. Rapprochez les appareils. Si le problème persiste, effacez la mémoire (maintenir Apprendre 15 secondes) puis refaites l'apprentissage.
Comment effacer tous les boutons-poussoirs appris ?
Maintenez enfoncé le bouton Apprendre du carillon. La DEL s'allume ; attendez jusqu'à 15 secondes qu'elle s'éteigne, puis relâchez le bouton. Tous les boutons-poussoirs et tonalités sont effacés.
Quelle est la portée maximale de la sonnette ?
Sans obstruction, la portée peut atteindre 91 mètres (300 pieds). Les matériaux de construction comme le métal, le béton ou le stucco peuvent réduire cette distance.
Puis-je utiliser plusieurs boutons-poussoirs avec un seul carillon ?
Oui, jusqu'à 4 boutons-poussoirs peuvent être associés au même carillon, chacun avec une tonalité différente. Suivez la procédure d'apprentissage pour chaque bouton.
Que faire si la sonnette sonne sans que j'appuie ?
Vérifiez l'absence d'humidité dans le bouton-poussoir et l'état du joint torique. Si tout est sec, effacez la mémoire du carillon et refaites l'apprentissage des boutons.

Questions des utilisateurs sur LA553WH NuTone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LA553WH - NuTone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LA553WH de la marque NuTone.

MODE D'EMPLOI LA553WH NuTone

Directives d'installation et d'utilisation

IMPORTANT: Cet ensemble de bouton-poussoir et de carillon sans fil est concu uniquement pour un usage résidentiel. Il fonctionne jusqu'à une distance sans obstruction d'au moins 91 metres (300 pi). Des matérielles de construction peuvent en réduire la portée. Certains matérielles de construction comme le métal, le beton, la brique, le stucco et l'isolant couvert de papier aluminium causent plus d'interférences que d'autres comme le parement de bois ou de vinyle.

INSTALLATION DE LA PILE DU BOUTON-POUSSOIR

NuTone LA553WH - INSTALLATION DE LA PILE DU BOUTON-POUSSOIR - 1

NuTone LA553WH - INSTALLATION DE LA PILE DU BOUTON-POUSSOIR - 2

Voir les figures 1 et 2.

  1. Sortez de l'emballage le bouton-poussoir et la pile bouton de 3V au lithium.
  2. Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir et tournez-le pour en séparer la base.
  3. Placez la pile avec le cote « + » visible.
  4. Insérez la pile dans son logement et pressez pour l'appuyer.
  5. Insérez la base dans le bouton-poussoir et pressez les deux parties ensemble pour bien les emboiter.

N'utilise qu'une pile bouton de 3V (volts) au lithium CR2032 comme pile de remplacement.

INSTALLATION DES PILES DU CARILLON

NuTone LA553WH - INSTALLATION DES PILES DU CARILLON - 1

NuTone LA553WH - INSTALLATION DES PILES DU CARILLON - 2

Voir les figures 3 et 4.

  1. Sortez le carillon de l'emballage.
  2. Placez le carillon face vers le bas.
  3. Insérez un petit tournevis plat dans le haut du couvercle des piles, appuyez vers le bas du carillon et inclinez le tournevis pour dégager le couvercle.

  4. Soulevez le couvercle des piles et enlevez-le du carillon; mettez-le de cote.

  5. Insérez trois (3) piles alcalines « D » de 1,5 V (non comprises) dans le compartment à piles dans le sens indiqué au fond du compartment.
  6. Replacez le couvercle des piles et fixez-le en inserant les deux (2) ergots au bas du compartment et en pressant le haut du couvercle pour l'engager.

PROCEDURE D'« APPRENTISSAGE »

NuTone LA553WH - PROCEDURE D'« APPRENTISSAGE » - 1

Voir la figure 5.

  1. Placez le bouton-poussoir et le carillon l'un a cote de l'autre.
  2. Appuyez sur le bouton « Apprendre » sur le carillon puis relâchéze-le.
  3. La DEL s'allume pour indiquer que vous étés entre en mode « Apprentissage »
  4. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchéze-le.
  5. Confirmez que vous avez bien entendu le carillon.
  6. Repetez l'etape 4 pour passer entre les tonalités du carillon.
  7. Lorsque vous entendez le type de carillon souhaite, appuyez sur le bouton « Apprendre ». (Remarque : le carillon risque de ne pas réagir si vous appuyez trop tôt sur ce bouton après que le carillon ait résonné).
  8. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchéz-le; la DEL devrait s'eteindre pour confirmer que vous avez quitté le mode « Apprentissage »
  9. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchéz-le pour vérifier que la tonalité du carillon n'a pas changé.
  10. Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre (4) boutons-poussoirs avec le même carillon enCHOISIGANT des tonalités DIFFÉRÊNTES pour chacun.
  11. Le carillon peut effacer tous les boutons-poussoirs et tonalités « Appris » si vous maintainez appuyé le bouton « Apprendre »; la DEL s'allume alors; après 15 secondes au maximum, la DEL s'eteindra; relâché azlors le bouton « Apprendre »

CHOIX DES EMPLACEMENTS UTILISABLES

Ne fixez pas le bouton-poussoir directement sur une surface en métal ou en béton; installez une petite cale en bois de 3,2 à 6,4 mm (1/8 à 1/4 po) entre le bouton et la surface metallique ou en béton.

Certaines maisons à revêtement en stucco ont un treillis métallique dans leur charpente, ce qui nulra au fonctionnement du carillon. Essayez divers emplacements pour le bouton-poussoir et le carillon pour déterminer le meilleur endroit possible avant de les fixer en permanence.

Le carillon ne doit pas etre situé a moins de 30,5 cm (1 pi) de toute surface metallique.

Le bouton-poussoir et le carillon ne doit pas etre séparés de plus de 91 metres (300 pl).

  1. Placez le carillon pres de I'endroit ou il sera fixe.
  2. Choisissez un endroit de niveau et tenez le bouton-poussoir à l'emplacement voulu.
  3. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchéz-le.
  4. Verifiez que le carillon a bien sonné.
  5. Si le carillon ne sonne pas, fixez temporairement le bouton-poussoir à la surface de montage avec du ruban double face ou un ruban replié; repêze les étapes 3 et 4.
  6. Si le carillon ne donne toujours pas, rapproche le carillon du bouton-poussoir; repeteze les étapes 3 et 4.

MONTAGE DU BOUTON-POUSSOIR

NuTone LA553WH - MONTAGE DU BOUTON-POUSSOIR - 1

Voir les figures 1 et 6.

  1. ÀpRES avoir choisi les endroits utilisables à la section précédente, allez à l'emplacement du bouton-poussoir.
  2. Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir et tournez-le pour en séparer la base.
  3. Assurez-vous que son emplacement de montage est de niveau.
  4. Positionnez la base de montage du bouton-pousoir avec la flèche du « HAUT » pointant dans la bonne direction et marquez la position des trous de fixation.
  5. Percez deux (2) troue de 1,6 mm (1/16 po) de diametre si vous utilisez uniquement les vis fournies ou de 4,8 mm (3/16 po) de diametre si vous utilisez les chevilles de plastique et les vis a l'emplacement des tous de fixation de la base.
  6. Si des trous de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre ont ete percés, inserez-y les chevilles de plastique.
  7. Fixez la base du bouton-poussoir avec les deux (2) vis fournies.
  8. Assurez-vous que le joint torque est bien appuyé dans la rainure de la base de montage, la partie arrondie vers le haut et la partie plate en bas.
  9. Accroche le haut du bouton-poussoir sur le haut de la base, basculez-le en place et pressez pour l'emboiter sur la base.

RéGLAGE DU VOLUME

Voir la figure 5.

Il y a quatre (4) niveaux de volume accessibles en sequence.

  1. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchéz-le pour faire sonner le carillon.
  2. Appuyez sur le bouton « Volume » et relâchéz-le pour entendre le prochain niveau de volume.
  3. Si le carillon ne donne pas lorsque vous appuyez sur le bouton « Volume », il émettra un bip pour indiquer le réglage du volume.
  4. Le volume passé de l'intensité forte, à moyenne-forte, à moyenne-douce, à douce pour revenir à forte.
  5. Repétez l' étape 2 jusqu'à l'obtention du volume voulu.
  6. Le dernier volume régle est méorisé.
  7. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchéz-le pour faire sonner le carillon et vérifier le réglage du volume.

MONTAGE DU CARILLON

NuTone LA553WH - MONTAGE DU CARILLON - 1

VoIr la figure 7.

  1. Allez à l'emplacement choisi du carillon.
  2. Mesurez 49,2 mm (1-15/16 po) vers le bas à partir du haut de l'emplacement carillon au centre et tracez la position de la vis.
  3. Percz un trou de 1,6 mm (1/16 po) de diametre si vous utilisez uniquement la vis fournie ou de 4,8 mm (3/16 po) de diametre si vous utilisez la chevelle de plastique et la vis à l'emplacement du tous de fixation.
  4. Si un trou de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre a ete perce, inserez-y la cheville de plastique foumie.
  5. Insérez la vis du haut et tournez-la jusqu'à ce qu'elle dépasse de 3,2 mm (1/8 po) de la surface.
  6. Placez la fente en forme de trou de serrure du carillon sur la vis et appuyez légèrement vers le bas pour forcer la fente à glisser sur la vis.
  7. Ajustez le niveau du carillon.

GUIDE DE DÉPANNAGE

  1. Le carillon ne sonne pas :

a. Si la DEL du bouton-poussoir ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton :
1. Vérifiez la polarité de la pile dans le bouton-poussoir.
2. Remplacez les piles du carillon et du bouton-poussoir.
b. Remplacez la pile du bouton-poussoir.
c. Approchez le bouton-poussoir du carillon et faites un essai :
1. Si le carillon sonne, changez l'emplacement du carillon.
2. Si le carillon ne sonne pas, appliquez la procédure d'effacement conformément à la note figurant à la fin de la section « Apprentissage », puis repreneze les étapes 1 à 9 de la procédure d'apprentissage.

  1. Le son du carillon perd du volume ou change de tonalité :

a. Remplacez les piles du carillon.

  1. Le carillononne sans que I'on appuie sur le bouton-poussoir:

a. Ouvrez le bouton-poussoir par le dessous et vérifie qu'il n'y a pas de signes d'humidité à l'intérieur ou que le joint torique n'est pas fendillé ou endommage.
b. Appliquée la procédure d'effacement conformément à la note figurant à la fin de la section « Apprentissage », puis repreneze les étapes 1 à 9 de la procédure d'apprentissage.

Avis relatif à la réglementation

L'utilisteur est informé que toute modification non expressément approuvée par la partie responsable du respect de la reglementation peut annuler son droit d'utiliser cet équipement.

Cet apparéil est conforme aux normes énoncées à la section 15 des règlements de la FCC.

Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :
1. Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences, et
2. il doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaïte.

TIMBRE INALÁMBRICO

PORTABLE PILOT™

Pere de garantie et exusions: Broan-NuTone LLC (la « Societe ») garantit au consommateur acheteur initia (« yours ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de materiau ou de fabrication pour une pereide de un (1) an acompter de la date d'achat originale.

La pere de la garantie limite sur tout piece de remplacement foumie par la Societe et sur tout produit reperé ou remplace en vertu de la presente garantie limite correspond au reste de la pereide de garantie originale. La presente garantie ne s'applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogenés ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir et achetés séparément et installés avec le produit. La presente garantie ne couvres pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien, ranglement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvase installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommendations ou instructions, (e) tout produit déplace de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou natures, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés a des fins commerciales ou non-residentielles ou (j) les dommages dus a un incendie, à une inondation ou a un événement fortuit. La presente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les distributeurs americains autorisés par la Société.

La presente garantie remplace toute garantie precedente et le consommateur et acheteur initial ne peut la ceder a quiconque.

Aucune autre garantie: La presente garantie limite le seules obligations de la Societe et leur seul recours en cas de produits defectueaux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIETE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE DECOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULAR. Dans la mesure ou la loi en vigueur interdlt le exclusion des garanties tacites, la durée de toute garantie tacite est limitée a la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains juridictions interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer a cette situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour chaque fin de l'identifier et ne doit pas être interprete comme une garantie expresse.

Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétable de sorte à être en vigueur et valider en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avère interdite ou invalide, elle sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la presente garantie limitée.

Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Societe pourra, a son choix, fourir des pieces de rechange ou replacer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute piece, dans la mesure ou la Societe constate qu it est couvert et contrevent a la presente garantie limite dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Societe you enverra gratuitemt le produit repare ou remplice ou les pieces de rechange. Youes esres responsible des fras de demontage, de remontage, d'expedition, d'assurance ou de tous autres fras de transport pour l'envoi du produit ou de la piece a la Societe. Si you nevez envoy le produit ou la piece a la Societe, tel que la Societe you findquera, you dewrez l'emballer correctement. La Societe n'est pas responsable des dommages subsis lors du transport. La Societe se reserve le droit d'utiliser des produits ou des pieces remis en etat, remis a neuf, réparés ou réunisnes dans the processus de reparation ou de remplacement sous garantie. Lesuits produits ou pieces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pieces d'origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale.

Exclusion de dommas : L'OBLIGATION DE LA SOCIETE DE FOUNRIS DES PIECES DE RECHANGE, OU DE REPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, A SON CHOIX, CONSTITUET VOITE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU, DE LA PRESENTE GARANG LIMITEE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIETE. LA SOCIETE NE PEAUT ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSECUTIF, ACCESSIOIRE OU SPECIAL, DECOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMMENT DU PRODUIT.

Certains territori ou provinces ne pas limitant ou l'exclusion des dommages indirects ou consulsifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'applique a cette situation. La presente garantie vous confere des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous et accorded selon la legislation locale en vigueur.

La presente garantie ne couvreet que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défecteurs à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.

Tout aie que la Societe you fourin de hors des dispositions, limitions ou exclusions de cette garantie limitee ne constituera en rien une renonciation auxdtles dispositions,limitations ou exclusions,et ne prolongera.
aunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remette en vigueur.

La Societe ne you rembourse aucune depense encourue par you pour la reparation ou le remplacement de tout produt defectieux, sauf celles que you avce encourues avec la permission ecrite prealable de la Societe. Comment beneficier du service de garantie : Pour you prevalor de cette garantie, you veez (a) avise la Societe a l'adresse ou au numero de telphone indiques ci-dessous dans les sept 7) jour du constat de la defectuosite couvertre, (b) donner le numero de mode du product et le numero d'identification de la piece et (c) decree la nature de la defectuosite du prodit ou de la piece. Lors de vrie demande de garantie, you devez presenter une preue de la date d'achat originale. Si you ne pouces pas fournir une copie ecrite de la garantie limitee originaire, les dispositions de la garantie limitee ecrite la plus recente de la Societe concernant ce produit particular s appliqueeront. You trouvrez les garanties limitees ecrites les plus recentes des produits de la Societe sur te site www.broan.ca.

Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 800-637-1453

Garantia limitada

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NuTone

Modèle : LA553WH

Catégorie : Sonnette de portes