LA223WH - Sonnette de portes NuTone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LA223WH NuTone au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sonnerie électronique, puissance de 16V, 0.5A, volume réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile sur mur, compatible avec plusieurs types de boutons poussoirs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer le boîtier avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Design moderne, disponible en couleur blanche, garantie de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LA223WH NuTone
Questions des utilisateurs sur LA223WH NuTone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LA223WH - NuTone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LA223WH de la marque NuTone.
MODE D'EMPLOI LA223WH NuTone
DU BOUTON-POUSSOIR Voir les figures 1 et 2.
1. Sortez de l’emballage le bouton-poussoir et la pile bouton de 3V au
2. Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir et tournez-le
pour en séparer la base.
3. Placez la pile avec le côté « + » visible.
4. Insérez la pile dans son logement et pressez pour l’appuyer.
5. Insérez la base dans le bouton-poussoir et pressez les deux parties
ensemble pour bien les emboîter. N’utilisez qu’une pile bouton de 3V (volts) au lithium CR2032 comme pile de remplacement. CARILLON ENFICHABLE Voir la figure 3.
1. Sortez le carillon de l’emballage.
2. Allez à l’emplacement choisi du carillon.
3. Branchez le carillon dans une prise de courant murale.
1. Apportez le bouton aux environs du carillon enfichable.
2. Appuyez sur le bouton « Apprendre » sur le carillon puis relâchez-le.
3. Le carillon émet deux bips pour indiquer que vous êtes entré en mode
4. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le.
5. Confirmez que vous avez bien entendu le carillon.
6. Répétez l’étape 4 pour passer entre les tonalités du carillon.
7. Lorsque vous entendez le type de carillon souhaité, appuyez sur
le bouton « Apprendre ». (Remarque : le carillon risque de ne pas réagir si vous appuyez trop tôt sur ce bouton après que le carillon aitrésonné).
8. Le carillon émet deux bips pour confirmer qu’il a bien quitté le mode
9. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le pour vérifier que la
tonalité du carillon n’a pas changé.
- Vous pouvez utiliser jusqu’à trois (3) boutons-poussoirs avec le même carillon en choisissant des tonalités différentes pour chacun.
- Le carillon peut effacer tous les boutons-poussoirs et tonalités « Appris » si vous maintenez appuyé le bouton « Apprendre »; après moins de 15 secondes, le carillon émettra quatre bips; relâchez alors le bouton « Apprendre ».
CHOIX DES EMPLACEMENTS UTILISABLES
Ne fixez pas le bouton-poussoir directement sur une surface en métal ou en béton; installez une petite cale en bois de 3,2 à 6,4 mm (1/8 à 1/4 po) entre le bouton et la surface métallique ou en béton. Certaines maisons à revêtement en stucco ont un treillis métallique dans leur charpente, ce qui nuira au fonctionnement du carillon. Essayez divers emplacements pour le bouton-poussoir et le carillon pour déterminer le meilleur endroit possible avant de les fixer en permanence. Le carillon ne doit pas être situé à moins de 30,5 cm (1 pi) de toute surface métallique. Le bouton-poussoir et le carillon ne doivent pas être séparés de plus de 30,5 mètres (100 pi).
1. Allez à l’endroit souhaité pour le bouton-poussoir.
2. Choisissez une surface de niveau et maintenez le bouton à la position
3. Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le.
4. Vérifiez que le carillon a bien sonné.
5. Si le carillon ne sonne pas, fixez temporairement le bouton-poussoir à
la surface de montage avec du ruban double face ou un ruban replié; répétez les étapes 3 et 4.
6. Si le carillon ne sonne toujours pas, rapprochez le carillon du bouton-
poussoir; répétez les étapes 3 et 4. Figure 3MODÈLE LA223WH Page 4 Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat originale. La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale. La présente garantie ne s’applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les distributeurs américains autorisés par la Société. La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque. Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse. Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée. Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale. Exclusion de dommages : L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile. Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur. La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société. Comment bénécier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.broan.ca. Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 800-637-1453 Figure 5
MONTAGE DU BOUTON-POUSSOIR
Voir les figures 1 et 5.
1. Après avoir choisi les endroits utilisables à la section précédente,
allez à l’emplacement du bouton-poussoir.
2. Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir et tournez-le
pour en séparer la base.
3. Assurez-vous que son emplacement de montage est de niveau.
4. Positionnez la base de montage du bouton-poussoir avec la flèche du
« HAUT » pointant dans la bonne direction et marquez la position des trous de fixation.
5. Percez deux (2) trous de 1,6 mm (1/16 po) de diamètre si vous utilisez
uniquement les vis fournies ou de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre si vous utilisez les chevilles de plastique et les vis à l’emplacement des tous de fixation de la base.
6. Si des trous de 4,8 mm (3/16 po) de diamètre ont été percés,
insérez-y les chevilles de plastique.
7. Fixez la base du bouton-poussoir avec les deux (2) vis fournies.
8. Assurez-vous que le joint torique est bien appuyé dans la rainure de la
base de montage, la partie arrondie vers le haut et la partie plate en bas.
9. Accrochez le haut du bouton-poussoir sur le haut de la base,
basculez-le en place et pressez pour l’emboîter sur la base.
1. Le carillon ne sonne pas :
a. Si la DEL du bouton-poussoir ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton :
1. Vérifiez la polarité de la pile dans le bouton-poussoir.
2. Remplacez la pile du bouton-poussoir.
b. Approchez le bouton-poussoir du carillon et faites un essai :
1. Si le carillon sonne, changez son emplacement.
2. Si le carillon ne sonne pas, appliquez la procédure d’effaçage
conformément à la note figurant à la fin de la section « Apprentissage », puis reprenez les étapes 1 à 9 de la procédure d’apprentissage.
2. Le carillon sonne sans que l’on appuie sur le bouton-poussoir :
a. Ouvrez le bouton-poussoir par le dessous et vérifiez qu’il n’y a pas de signes d’humidité à l’intérieur ou que le joint torique n’est pas fendillé ou endommagé. b. Appliquez la procédure d’effaçage conformément à la note figurant à la fin de la section « Apprentissage », puis reprenez les étapes 1 à 9 de la procédure d’apprentissage. BASE CHEVILLES
JOINT TORIQUE NOIR VIS DE MONTAGE Cet appareil est conforme aux normes énoncées à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :
Notice Facile