LA553WH - Timbres de puertas NuTone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LA553WH NuTone en formato PDF.
| Tipo de producto | Timbre de puerta inalámbrico |
| Marca | NuTone |
| Modelo | LA553WH |
| Alimentación del botón pulsador | 1 pila botón de litio 3V (CR2032) |
| Alimentación del timbre | 3 pilas alcalinas D 1,5V (no incluidas) |
| Alcance sin obstáculos | Hasta 91 metros (300 pies) |
| Número de tonos | 4 (seleccionables mediante aprendizaje) |
| Niveles de volumen | 4 (fuerte, medio-fuerte, medio-suave, suave) |
| Número máximo de botones pulsadores | 4 (con tonos distintos) |
| Indicador LED | Sí (para modo aprendizaje) |
| Uso | Residencial solamente |
| Montaje del botón pulsador | Sobre superficie no metálica/no hormigón; de lo contrario, usar una cuña de madera |
| Distancia mínima del timbre a una superficie metálica | 30,5 cm (1 pie) |
| Garantía | 1 año limitada (piezas y mano de obra) |
| Cumplimiento normativo | FCC Parte 15 (no debe causar interferencias) |
Preguntas frecuentes - LA553WH NuTone
Preguntas de los usuarios sobre LA553WH NuTone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LA553WH - NuTone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LA553WH de la marca NuTone.
MANUAL DE USUARIO LA553WH NuTone
Instrucciones de instalación y operation
IMPORTANTE: Este Conjunto de tiempo y botón inalámbrico es uniquamente para uso residencial. Funcióna a una distancia sin obstrucciones de 300 pies (91 m) como minimo. Los materiales del edificio peuvent reducr la distancia de operación. Ciertos materiales de construction, que incluyen, entre它们: metal, concreto, ladrillo, estuco y aislamento de aluminio provocan mayor interferencia que它们, como por exemple, madera o paneles de vinillo.
INSTALE LA BATERÍA DEL BOTON


Consulte las figuras 1 y 2.
- Retire del paquete el boton y la bateria redonda de litio de 3 V.
-
Inserte un destornilladorlittle de punta plana en la parte inferior del boton y gire para Separar la base.
-
Oriente la bateria con el lado "+"visible.
- Inserte la bateria en el soporte y presione para asentar.
- Inserte la parte superior de la base de montaje en el botón y presione+junto con la parte inferior, hasta que la base se sujete firmamente sobre el botón.
Use solamente una bateria redonda CR2032 de litio de 3 V (voltios) como reemplazo.
INSTALE LAS BATERías DEL TIMBRE


Figura 3 Figura 4
Consulte las figuras 3 y 4.
- Retire el timbre de su empaque.
- Oriente el timbre boca abajo.
- Inserte un destornillador pouco de punta plana en la parte superior de la cubierta de las baterias, empujce hacer la parte inferior del timbre e incline el destornillador para destrabar la cubierta de las baterias.
- Levante la cubierta de las baterias y despréndala del tiempo; déjela a un lugar.
Pagina 5
- Inserte tres (3) baterias alcalinas来不及 "D" de 1.5 V (no se incluyen), con la orientacion mostrada, sobre el frente del compartmento.
- Regrese a su lugar y asegure la cubierta de las baterias insertando dos (2) lenguetas en la parte inferior del compartmentimiento de las baterias y presionando la parte superior de la cubierta para que se sutaje.
- Coloque el botón y el timbre uno+junto al除外.
- Presione y suele el botón de "Aprendizaje" en el tiempo.
- El LED se enciende para indicar que se ingreso al modo de "Aprendizaje".
- Presione y suele el botón.
- Confirme que escucha un tono de timbre.
- Repita el paso 4 para recorrer los diversos tonos del timbre disponibles.
- Cuando escuche el tono de tiempo deseado, presione y suelte el botón de "Aprendizaje" (Note: Tal vez el timbre no responds al presionar este botón si esdemasiado antesupon despues de que suene el tono del timbre).
- Presione y suelete el botón; el LED debe apagarse para confirmar que salió del modo de "Aprendizaje".
- Presione y suele el botón y confirma que el tono del timbre nohay a转型发展 del que desea.
- Se pueda usar hasta quatre (4) botones con un solo timbre, seleccionando tonos de timbreVRTentes para cada boton.
- El tiempo能把 boring todos los botones y los tonos. "Aprendidos" presionando y sosteniendo presionado el botón de "Aprendizaje"; el LED se encenderá; en menos de 15segundos, el LED se apagará; sueltelebotón de"Aprendizaje".
DETERMINE LOS LUGARES DONDE LO PUEDA UTILIZAR
No haga planes de montar el botón directamente sobre superficies de metal o concreto: instale un separator de madera de 1/8 a 14 de pulgada (3.2 a 6.4 mm) entre el botón y la superficie de montaje de metal o concreto.
Algunas casas de estuco tienen una malla metálica en la estructura de la pared, lo cual afectará el desempo del timbre inalámbrico.
Antes de hacer el montaje permanente, experimente con variasubicaciones del boton y el timbre para determinar el lugar queonga elmejor desempo.
El timbre no debe colocarse a menos de 1 ple (30.5cm) deequalquer metal.
El botón y el timbre deben colocarse a menos de 300 pies (91 m) uno del除外.
1. Cologne el timbre cerca del situ de montaje deseado.
2. SeLECTION un lugar nivelado y coloque el botón en la ubicación de montaje deseedale.
3. Presione y suelte el botón.
4. Confirme que se escuche el tono del tiempo.
5. Si no suena el tono, fije temporamente el botón sobre la superficie de montaje con una cinta con adhesivo por los dos lados o una cinta doblada sobre si misma; repita los pasos 3 y 4.
6. Si todasina no suena el timbre, cambie laubicacion del timbre mas cercada del boton y repita los pasos 3 y 4.
MONTAJE DEL BOTON

Consulte las figuras 1 y 6.
- Después de selecciónar lugaresutilizables en la secciónanterior, yaya a laubicacion del botón.
- Inserte un destornilladorlittle de punta plana en la parte inferior del boton y gire para Separar la base de montaje.
- Asegürese de que laubicacion de montaje del boton este nivelada.
- Coloque la base de montaje del botón con la flecha que indica "TOP" (Parte superior) orientada correctamente y marque lasubicaciones de los orificos de montaje de la base.
- Perfore dos (2) orificios de 1/16 pulg. (1.6 mm) de diametro si utilizes solamente los tornillos suministrados, o de 3/16 pulg. (4.8 mm) de diametro si utilizes las anclas de plástico y los tornillos suministrados para los orificios de montaje de la base.
- Si perforó orificios de 3/16 pulg. (4.8 mm) de diametro, inserte las anclas de plástico suministradas.
- Asegure la base del botón en el situó de montaje con dos (2) tornillos suministrados.
- Asegürese de que la junta tórica negra está totalmente asentada en la ranura de la base de montaje con el borde redondo en la parte superior y el borde plano en la parte inferior.
- Enganche la ranura superior del botón en la parte superior de la base, deslice el botón en su posición y presione la parte inferior del botón hasta que se sujepte firmamente en la base con unchasquido.
PROCEDIMIENTO PARA AJUSTAR EL VOLUMEN
Vea la figura 5.
Cuenta con cinco (4) niveles de volumen que se pueda acceder de manos secuencial.
- Presione y suele el botón para que se escuche el tono del tiempo.
- Presione y suele el botón "Volume" para escuchar elsignificante ajustede volumen.
- Si no suena el tono del timbre al presionar el botón "Volume", entoces el timbre emitir un pitido para indicar el ajuste de volumen.
- El ajuste del volumen para de nivel alto a medio-alto, medio bajo y bajo; bajo regresa al nivel alto.
- Repita el paso 2 hasta que configure el nivel de volumen deseado.
- El tiempo recuerda elultimate ajuste de volumen.
- Presione y suelete el botón para que se escuche el tono del tiempo y confirmarme el ajuste de volumen deseado.
MONTAJE DEL TIMBRE

Vea la figura 7.
- Vaya al lugar seleccionado para el limbre.
- Mida 1-15/16 pulg. (49.2 mm) hacía abajo y centrado desde la ubicación superior del timbre, ymarca la posicón del tornillo de montaje.
- Perforo un orificio de 1/16 pulg. (1.6 mm) de diametro si utilizes solamente el tornillo suministrado, o de 3/16 pulg. (4.8 mm) de diametro si usa el ancla de plástico y el tornillo suministrados para laubicacionmarca del tornillo de montaje.
- Si perforó el orificio de 3/16 pulg. (4.8 mm) de diametro, inserte el ancla de plástico suministrada.
- Inserte y apriete el tornillo de montaje superior hasta que solo sobresalga 1/8 pulg. (3.2 mm).
- Coloque la ranura en forma de ojo de cerradura del timbre sobre el tornillo de montaje y aplique una ligafer fuerza hacía abajo para asentar la ranura en forma de ojo de cerradora sobre el tornillo de montaje.
- Nivele el timbre.
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
- El tiempo no suena:
a. Si el LED del botón no se enciende al presionar el botón,其中之一.
1. Verifique la polaridad de la bateria en el botón.
2. Reemplace la bateria en el boton.
b. Reemplace las baterias en el tiempo.
c. Lieve el boton al area del timbre y pruebe lo siguiente:
1. Si suena el timbre,對於 cumbie la ubicacion del timbre.
2. Si no suena el tiempo, entoces realice el procedimiento de bomrado según lanota al final del procedimiento de "Aprendizaje" y realize el procedimiento de "Aprendizaje", pasos 1 a 9.
- El timbre pierde volumen o cambia de tono:
a. Bombie las baterias en el timbre.
- El timbre suena cuando no se presiona el botón:
a. Suelle la ranura del botón por la parte inferior y revise el interior por si hubiera signos de humedad; revise la junta tórica por si hubiera gritas o daños.
b. Realice el procedimiento de borrado según la nota al final del procedimiento de "Aprendizaje" y bajo realice el procedimiento de "Aprendizaje", pasos 1 a 9.
Información normativa
Se advierte el usuario queylvania bajo modificaion no aprobado especificamente por las autoridades normativas podra dar lugar a la anulacion del permiso del usuario para operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositivo no pode occasionar interferencia nociva, y
- Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, includa la interferencia que pueda occasionar una operacion indeseada.
Limited Warranty
Periody exclusiones de la garantia: Broan-NuTone LLC (la "Compania") garantiza al consumidor comprador original de su producto ("usted") que el producto (el "Produto") estara libre de defectos en materiales o en mano de orba, por un periodo de un (1) ao a partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cadaquier pieza de repuesto proportionada por la companía y para cadaquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada de ser lo que reste del periodo de garantía original.
Ea t a i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Esta garantia sustituya todas las garantias anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay oas garantias; Ea saina iua noligao de la Compania y su unico recurso ante doctefosios. Las garantias anterioes son exusivas y en lugar de caulquier oth garantia, expressa o implicita. LA COMPANIA NIEGA Y EXCUY CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPESA, Y NIEGA Y EXCUY TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, I
LAS DE COMERCIALIZATION & APTITUDE PARA UN PROPOSTO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohía la exclusion de las garantías implicadas, la duración de cualquier garantía implicada aplicable está limitada al periodo Shopsificado para la garantía expresa antes Mentionada. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implicática, asi que la limitación anterior tal vez no aplicé en su caso. Cualquier descripción verbal oscriba del Producto es para el único proposto de identifiarlo y no deben considerarse como una garantía expresa.
Sieme que sea possible, todoopsis de esta garantia limitada deberse ser interpretada de tal forma quesea efectiva y valida de conformidad con la ley aplicable, pero si una disposicion fuerta considerada. a prohibida o invalida, quedarai s en efecto solo en virtud de dicha prohibition o invalide, sin invalidar el resto de dicha disporacion o las demas dispositions restantes de la garantia limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantia limitada aplicable, la Compania, a su option, suministrar piezas de repreto, o reparar o reemplazar, sin cargo alguno, qualier Producto o pieza del myself, hasa el grado en que la Compania lo encuentre cubierto bajo esta garantia limitada y en incumplimiento de la misma en conditiones normales de uso y service. La Compania le enviaré el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repreto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro others cargos de flete incuridos en el envío del Producto o pieza a la Compania Si deben enviar el Producto o la pieza a la Companía, tal como lo indique la Companía, debe empaquetar adequamente el Producto o la pieza: la Companía no se hace responsable por los días en transiti. La Companía se Reserve el derecho de utilizing Productos o piezas recondiciones, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparacion de garantía. Dichos Productos y piezas seront comparables en funci y desempiezo a un Producto o una pieza original y teneran garantia durante el resto del periodo de la garantia original.
Exclusion de dafos: LA OBLIGACION DE LA COMPANIA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPICKON DE LA COMPANIA, SERA SU UNICO YEXCLUSIVE. BAJO ESTA GARANTI LIMITADA, Y LA UNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACION DEL COMPANIA. LA COMPANIA NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTE QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPENO DEL PRODUCTO, O EN RELATION CON EL MISO.
elpecificos, y usted podra tenerthersrechos que varian de un estado a oto.
o los viéticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compania para使之 yra de los tereinos, limitanions o exclusiones de esta garantia limitada no constituiira a dichos terminos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extende o renovara la garantia.
La Compania no le reembolsara ninguin gasto en el que usted haaya incurdo al reparar o reemplazar qualquier Producto defectuoso, excepto los incuridos con el permiso previo por escrito de la Compania.
c o n t e i r a . p l t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0