Roomside AERN110SD - Intercomunicador NuTone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Roomside AERN110SD NuTone en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Roomside AERN110SD NuTone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Roomside AERN110SD - NuTone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Roomside AERN110SD de la marca NuTone.
MANUAL DE USUARIO Roomside AERN110SD NuTone
Humidity Sensing Fan Ventilador con sensor de humedad
Model numbers:
Números de modelo: AERN110SD
INSTALLATION AND
USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
Y USO Y CUIDADO
Español - Consulte la página 10

text_image
Laba de la pia de uniposition de pum plante RIMATO RITA Laba de la maaya de portadora de puma, etc. ELEVEZ DE MAIA U INSTALLER LA Auto a la persona en la davon la persona duo la persona LOTE LA CORDERO DE INSTALLAR LA RIVA9. Finish ceiling, remove mask, then install grille.
Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA



Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones:
- Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
- Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
- El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, que incluyen los códigos y las normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.
- Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales.
- Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
- Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior.
- Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
- Esta unidad debe estar conectada a tierra.
- Algunos bordes y/o esquinas de metal podrían estar afilados. Se recomienda usar guantes al instalar y al quitar.
PRECAUCIÓN

- Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
- Para instalarse únicamente en un cielo raso plano. NO MONTAR ESTE PRODUCTO SOBRE LA PARED.
- Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
- NO TOQUE LA TARJETA DE CIRCUITOS DEL SENSOR DE HUMEDAD. La descarga electrostática puede dañar la tarjeta de circuitos.
- Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, una larga vida y la apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el impulsor).
LIMPIEZA DEL SENSOR
El sensor de humedad está montado en la cubierta del control. El funcionamiento del sensor será más fiable si se limpia ocasionalmente. Para ello, haga lo siguiente:
- Desconecte la energía en la entrada de servicio.
- Quite la rejilla. Limpie el sensor y la rejilla con un paño sacudidor seco o un cepillo de dientes limpio, o aspírelos ligeramente. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.
- ¡NO USE sprays limpiadores, solventes ni agua en o cerca del sensor!
FONCIONAMIENTO
El control de humedad y el ventilador pueden funcionar por separado. Utilice un control de pared de 1 ó 2 funciones. No utilice un reductor de intensidad para hacer funcionar el control de humedad.
OPERACIÓN DEL SENSOR
Este ventilador utiliza un avanzado sensor de humedad que responde a: (a) aumentos de rápidos a moderados en humedad o (b) humedad por arriba de un punto establecido.
Ocasionalmente el sensor de humedad puede encender el ventilador cuando cambian las condiciones ambientales.
MANUAL CON TIEMPO DE APAGADO
Este ventilador con sensor de humedad tiene una característica adicional de operación.
Para el control del olor o del vapor, se puede energizar el ventilador al "ciclar" (apagar y encender) el interruptor de alimentación. Una vez que se energice el ventilador de esta manera, se mantendrá prendido durante el periodo establecido en el temporizador.
Para energizar manualmente el ventilador:
-
Si el interruptor de alimentación ya está encendido, proceda con el paso 2; de otra manera, encienda el interruptor de alimentación durante más de 1 segundo.
-
Apague el interruptor de alimentación por menos de 1 segundo.
-
Vuelva a encender el interruptor de alimentación; el ventilador se encenderá.

pie
%HUMIDITYMINUTES | Temperature | %HUMIDITYMINUTES | | :--- | :--- | | 60 | 15 | | 70 | 20 | | 80 | 5 | | 50 | 10 | | 60 | 60 | | 40 | 40 | | 50 | 50 | | 2030 | 2030 |Se muestran los ajustes de fábrica.
% DE AJUSTE DE LA HUMEDAD
El porcentaje de humedad “%HUMIDITY” viene ajustado de fábrica a 80% para la mayoría de las aplicaciones de regadera. Si el ventilador no está respondiendo a las cambiantes condiciones de humedad, ajuste hacia el 50%. Si el ventilador está respondiendo con demasiada frecuencia a las cambiantes condiciones de humedad, ajuste hacia el 80%. Si el ventilador sigue respondiendo con demasiada frecuencia en el 80%, con el soporte técnico Broan.
Para ajustar el porcentaje de humedad "%HUMIDITY":
- Apache la energía en el panel de servicio eléctrico.
- Con un destornillador pequeño gire con cuidado "%HUMIDITY" al % deseado.
- Suministre energía.
- Repita los pasos anteriores si es necesario.
AJUSTE DE MINUTOS (TEMPORIZADOR)
Este ventilador con sensor de humedad tiene un temporizador que El usuario puede ajustar de 5 a 60 minutos; está configurado de fábrica en 20 minutos (ver arriba). El temporizador controla el tiempo en que se mantiene encendido el ventilador (a) después de un aumento en la humedad, y (b) si el nivel de humedad está por debajo del ajuste del porcentaje de humedad "%HUMIDITY" realizado por el usuario, o después de que se activó al ciclar el interruptor de encendido.
Para ajustar el temporizador:
- Desconecte la energía en el panel de servicio eléctrico.
- Con un destornillador pequeño gire con cuidado "MINUTES" para aumentar o reducir el tiempo.
- Suministre energía.
- Repita los pasos anteriores si es necesario.
NuTone
TODAS LAS INSTALACIONES
Comience aquí.
ADVERTENCIA

- Desconectar la fuente de alimentación eléctrica y bloquee el panel de servicio.

text_image
ÁREA DE COCINA No instalar el producto sobre esta área ni dentro de ella. 45° 45° NO USAR EL PRODUCTO EN UN ÁREA DE COCINA. Equipo de cocina PisoIMPORTANTE - Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.

text_image
TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado) AISLAMIENTO (Coloque alrededor y sobre la cubierta del ventilador) CUBIERTA DEL VENTILADOR CABLE ELÉCTRICO* Selle las separaciones alrededor de la cubierta. CONDUCTO REDONDO DE 4 PULG. (10 CM)* Sello con cinta las uniones de los conductos. *Se compra por separado. CODOS REDONDOS DE 4 PULG. (10 CM)* Mantenga cortos los tramos de conductos. TAPA DE PARED* (con regulador de tiro integrado)- Retire el soplador y todo el material de empaque de la cubierta del ventilador.

- Retire el panel de cableado de la cubierta del ventilador (si ya está instalado).

OPCIÓN - Para montar la cubierta en cualquier lugar de la estructura del cielo raso: Utilice el juego de barra de suspensión (se vende por separado con sus distribuidores locales o en sitios web). Siga las instrucciones de montaje incluidas en el kit.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
Para instalaciones de conversión: pase a la página 14.
3. Acople el conector del regulador de tiro/conducto a la cubierta del ventilador.
Empuje el conector a través de la abertura desde el interior de la cubierta. Enganche las lengüetas y fijelas con los tornillos de la bolsa de piezas.

text_image
LENGÜETAS4. Monte la cubierta en la estructura del cielo raso.
Asegúrese de que la parte inferior de la cubierta quede al ras con el cielo raso terminado.
Para la ubicación adecuada utilizando material de cielo raso de ½ pulg. (13 mm): Doble las lengüetas de la cubierta para que ajusten contra la parte inferior de la estructura.
Fije la cubierta por las orejetas de montaje con los sujetadores adecuados.
Si va a montar la cubierta a la vigueta "I", utilice un bloque de madera como se muestra.

text_image
LENGÜETAS DE LA CUBIERTA5. Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm).

6. Conecte el cableado.
Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso deseado. Conecte el cable eléctrico a la cubierta con una conexión apropiada aprobada por UL. Conecte los cables según el diagrama en la página 16. Vuelva a instalar el panel de cableado y fijelo con el tornillo de la bolsa de piezas.

7. Instale el soplador.
Vuelva a instalar el soplador. Fijelo con 2 tornillos de la bolsa de piezas y conecte el soplador en el receptáculo negro. Enchufe el control de humedad con sensor.
PRECAUCIÓN

- Asegúrese de que el cableado dentro de la cubierta no interfiera con la reinstalación del soplador.

8. Instale la tapa de la cubierta.
Coloque la tapa en la abertura de la cubierta para prevenir que el rociado de paneles de yeso y el polvo de construcción dañen el soplador.

9. Termine el cielo raso, quite la tapa, y a continuación instale la rejilla.
Retire la tapa de la cubierta. Comprima los resortes de la rejilla e introdúzcalos en las ranuras de la cubierta.

Empuje la rejilla contra el cielo raso.

3. Quite el ventilador viejo.
De ser necesario, agrande la abertura del cielo raso a 9 ^3/4 pulg. [24.7 cm] (paralela a la vigueta) por 10 ^1/2 pulg. [26.7 cm] (perpendicular a la vigueta). Deje el cableado y los conductos existentes en su lugar.

4. Doble las orejetas de montaje planas contra la cubierta.

5. Conecte el cableado.
Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso deseado. Conecte el cable eléctrico a la cubierta con una conexión apropiada aprobada por UL. Conecte los cables según el diagrama en la página 16. Vuelva a instalar el panel de cableado y fijelo con el tornillo de la bolsa de piezas.

6. Monte la cubierta en la estructura del cielo raso.
Monte la cubierta en la estructura del cielo raso con tornillos estándar para madera o yeso en 3 lugares que se muestran. El conjunto de panel de control de la humedad se debe quitar para tener acceso a uno de los lugares.

- NO TOQUE LA TARJETA DE CIRCUITOS DEL SENSOR DE HUMEDAD. La descarga electrostática puede dañar la tarjeta de circuitos.
7. Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm).
① Jale el conducto existente a través de la abertura de descarga de la cubierta.
② Fije y pegue con cinta el conducto al conductor del conducto.
③ Pase el conector/conducto de vuelta a través de la abertura.
④ Enganche las lengüetas y fijelas con los tornillos de la bolsa de piezas.

Instale el soplador. Termine el cielo raso y a continuación instale la rejilla.
Vea los pasos 7, 8 y 9 en la página 14.
(El paso 8 solo es necesario en instalaciones de CONVERSIÓN, en caso de que el cielo raso requiera reparaciones.)
NuTone
DIAGRAMAS DE CABLEADO
OPCIÓN DE CONEXIÓN # 1
- Cuando interruptor está en ON, el ventilador funcionará automáticamente, en base a las condiciones de humedad ambiente.
- Encienda el ventilador inmediatamente periodo de tiempo establecido (para controlar los olores), completando un ciclo interruptor.

flowchart
graph LR
A["CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO (SE COMPRA POR SEPARADO)"] --> B["LÍNEA DE ENTRADA DE 120 V CA"]
B --> C["CAJA DEL CONMUTADOR"]
C --> D["UNIDAD"]
D --> E["VENTILADOR"]
E --> F["GRIS"]
E --> G["CONTROL DE HUMEDAD"]
E --> H["BLANCO"]
E --> I["BLANCO"]
E --> J["CAFE"]
E --> K["NASO"]
E --> L["BLANCO"]
E --> M["NASO"]
E --> N["BLANCO"]
E --> O["NASO"]
E --> P["BLANCO"]
E --> Q["NASO"]
E --> R["BLANCO"]
E --> S["NASO"]
E --> T["BLANCO"]
E --> U["NASO"]
E --> V["BLANCO"]
E --> W["NASO"]
E --> X["BLANCO"]
E --> Y["NASO"]
E --> Z["BLANCO"]
E --> AA["NASO"]
E --> AB["BLANCO"]
E --> AC["NASO"]
E --> AD["BLANCO"]
E --> AE["NASO"]
E --> AF["BLANCO"]
E --> AG["NASO"]
E --> AH["BLANCO"]
E --> AI["NASO"]
E --> AJ["BLANCO"]
E --> AK["NASO"]
E --> AL["BLANCO"]
E --> AM["NASO"]
E --> AN["BLANCO"]
E --> AO["NASO"]
E --> AP["BLANCO"]
E --> AQ["NASO"]
E --> AR["BLANCO"]
E --> AS["NASO"]
E --> AT["BLANCO"]
E --> AU["NASO"]
E --> AV["BLANCO"]
E --> AW["NASO"]
E --> AX["BLANCO"]
E --> AY["NASO"]
E --> AZ["BLANCO"]
E --> BA["NASO"]
E --> BB["BLANCO"]
E --> BC["NASO"]
E --> BD["BLANCO"]
E --> BE["NASO"]
E --> BF["BLANCO"]
E --> BG["NASO"]
E --> BH["BLANCO"]
E --> BI["NASO"]
E --> BJ["BLANCO"]
E --> BK["NASO"]
E --> BL["BLANCO"]
E --> BM["NASO"]
E --> BN["BLANCO"]
E --> BO["NASO"]
E --> BP["BLANCO"]
E --> BQ["NASO"]
E --> BR["BLANCO"]
E --> BS["NASO"]
E --> BT["BLANCO"]
E --> BU["NASO"]
E --> BV["BLANCO"]
E --> BW["NASO"]
OPCIÓN DE CONEXIÓN # 2
- Cuando primer interruptor (1) está en ON, ventilador funcionará automáticamente en función de las condiciones de humedad ambiente.
- Encienda el ventilador inmediatamente (para controlar los olores) mediante el uso de segundo interruptor (2).

flowchart
graph TD
A["MODELO 68W, CONTROL DE 2 FUNCIONES (SE COMPRA POR SEPARADO)"] --> B["(2) VENTILADOR (ENCENDIDO/APAGADO)"]
A --> C["(1) CONTROL DE HUMEDAD (AUTO/APAGADO)"]
A --> D["LÍNEA DE ENTRADA DE 120V CA"]
B --> E["COM"]
C --> F["NEGRO"]
D --> G["TIERRA"]
E --> H["ROJO"]
F --> I["CAFE"]
G --> J["BLANCO"]
H --> K["GRIS"]
I --> L["CONTROL DE HUMEDAD"]
J --> M["BLANCO"]
K --> N["VENTILADOR"]
L --> O["BLANCO"]
M --> P["BLANCO"]
N --> Q["UNIDAD"]
O --> Q
P --> Q
Q --> R["CAJA DEL CONMUTADOR"]