SONY SLS1A - Haut-parleur

SLS1A - Haut-parleur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLS1A SONY au format PDF.

📄 147 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SLS1A - page 51
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SLS1A

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur SONY SLS1A, puissance de sortie 20W, fréquence de réponse 60Hz - 20kHz, connectivité Bluetooth 5.0, portée jusqu'à 10 mètres.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, des podcasts et des appels mains libres. Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'humidité. En cas de problème, consulter le service après-vente SONY.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter de démonter l'appareil. Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange, poids 1 kg, dimensions 25 x 10 x 10 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - SLS1A SONY

Comment connecter mon haut-parleur SONY SLS1A à mon téléphone ?
Pour connecter votre haut-parleur SONY SLS1A à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le haut-parleur sous tension. Appuyez sur le bouton Bluetooth du haut-parleur jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'SONY SLS1A' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone et sélectionnez-le.
Que faire si mon haut-parleur ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Vérifiez le câble de charge et l'adaptateur. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Pourquoi le son de mon haut-parleur SONY SLS1A est-il faible ?
Assurez-vous que le volume du haut-parleur est réglé correctement. Vérifiez également le volume de l'appareil connecté. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur en le déconnectant de l'alimentation pendant quelques secondes.
Comment réinitialiser mon haut-parleur SONY SLS1A ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne et se rallume.
Mon haut-parleur SONY SLS1A ne se connecte pas à mon ordinateur. Que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre ordinateur. Vérifiez également que le haut-parleur est en mode de couplage. Si nécessaire, essayez de désinstaller et de réinstaller le pilote Bluetooth sur votre ordinateur.
Puis-je utiliser mon haut-parleur SONY SLS1A en mode filaire ?
Oui, vous pouvez connecter votre haut-parleur SONY SLS1A à un appareil via un câble audio 3,5 mm. Branchez simplement le câble dans la prise audio du haut-parleur et l'autre extrémité dans la prise casque de votre appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur SONY SLS1A ?
Pour mettre à jour le firmware de votre haut-parleur, téléchargez l'application SONY Music Center sur votre smartphone, connectez le haut-parleur via Bluetooth, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Mon haut-parleur SONY SLS1A émet un bruit de grésillement. Que faire ?
Un bruit de grésillement peut être causé par une mauvaise connexion Bluetooth ou des interférences. Essayez de rapprocher l'appareil connecté du haut-parleur ou de le reconnecter. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le haut-parleur.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLS1A - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLS1A de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SLS1A SONY

Table des matières Fonctionnalités .................................................3 À propos de la documentation

Éléments et commandes

Raccordement et installation Raccordement à des périphériques ................. 7 Utilisation de l’application Line-Array Speaker Manager pour la configuration

Utilisation du commutateur DIP pour la configuration

Fonctionnalités Cette enceinte line array active (ci-après dénommée « enceinte ») est une enceinte compacte conçue pour être utilisée avec un grand écran. Elle offre une grande souplesse dans la création de champs sonores, une qualité sonore élevée et une installation polyvalente. Les principales caractéristiques de l'enceinte sont les suivantes :

  • Le contrôle affiné du faisceau permet la création d’un champ sonore suffisamment large pour les zones d'audience individuelles avec une pression sonore uniforme.
  • L'enceinte est dotée de haut-parleurs à fluide magnétique avec des diaphragmes plats et carrés exclusifs à Sony, disposés à intervalles égaux selon un pas étroit. Elle est capable de lire des contenus de haute qualité sonore et d'amplifier le son.
  • L'enceinte prend en charge l'interface de réseau audio numérique Dante®, ainsi que l'interface d'entrée analogique, et peut être raccordée avec des produits compatibles avec Dante. Raccordement de plusieurs enceintes Il est possible de raccorder jusqu'à 6 enceintes en fonction de la taille de l'installation ou de la pièce où les enceintes sont installées. L'enceinte est également capable de fournir l’alimentation électrique des enceintes adjacentes. Il est possible d'alimenter jusqu'à 3 enceintes, y compris celle qui est branchée sur une prise secteur à l’aide du cordon d'alimentation. Configuration du contrôle du faisceau et du système avec l’application Line-Array Speaker Manager Utilisez l’application Line-Array Speaker Manager pour effectuer les tâches ci-dessous :
  • Configuration du contrôle du faisceau
  • Configuration de l’égaliseur
  • Affichage des informations sur le réseau
  • Mise à jour du logiciel etc. Prise en charge de EASE® Focus 3 et FIRmaker®

Les données du contrôle du faisceau exportées du logiciel de simulation sonore de AFMG® Technologies GmbH peuvent être importées dans l’application Line-Array Speaker Manager, puis envoyées sur l’enceinte pour une configuration avancée du champ sonore. Commutateur DIP intégré Il permet de faciliter la sélection d’un des paramètres du contrôle du faisceau prédéfinis de l’enceinte. À propos de la documentation La documentation disponible pour l’enceinte présente les informations ci-dessous : Mode d’emploi (ce manuel) Présente le raccordement, l'installation et la configuration des enceintes. Guide de référence Présente des informations sur la manipulation et des précautions importantes à propos de l’enceinte pour éviter tout accident. Guide d’aide https://rd1.sony.net/help/ha/lsm/h_zz/ Présente l’utilisation de l’application Line-Array Speaker Manager.4

  • Enceinte (1) (avec la grille de l'enceinte fixée) La grille de l'enceinte doit être retirée avant de peindre le boîtier de l'enceinte.
  • Cordon d’alimentation (1) La forme de la fiche d'alimentation secteur varie selon la région où vous résidez.
  • Cordon d'alimentation en cascade (bornier de type européen (pas : 5,08 mm, 4 broches, noir/vert)) (1)
  • Câble Ethernet pour signal audio en cascade (RJ-45) (1)
  • Fiche du bornier de type européen à 3 broches (1)
  • Support d'enceinte (aucune inclinaison) (2) Support d'enceinte (inclinaison de 10 degrés) (2)
  • Support de jointure d'enceintes (aucune inclinaison) (1) Support de jointure d'enceintes (inclinaison de 10 degrés) (1)
  • Support de fixation murale (1)
  • Raccord de jointure métallique pour supports de fixation murale (1)
  • Dispositif antidétachement (2)
  • Raccord de jointure métallique pour fixation d’un câble de sécurité (2)
  • Vis de 4×10 munie d'une rondelle (9)
  • Vis à épaulement (2)
  • Mode d’emploi (ce manuel) (1)
  • Guide de référence (1)
  • Carte de garantie (1)5

Éléments et commandes Vue avant L'illustration ci-dessous présente l'avant de l'enceinte avec la grille d'enceinte retirée.

Évents Bass reflex Vue arrière

Bornes d'alimentationpour les enceintes adjacentes (DC IN/DC OUT) Permettent le branchement de l'alimentation électrique aux enceintes adjacentes.

Commutateur DIP Permet de modifier le nombre de canaux d'entrée Dante (1canal/8canaux) ou d'effectuer la configuration du contrôle du faisceaupour une entrée à 1canal. : réglé sur laposition supérieure : réglé sur laposition inférieure

Borne d’entrée analogique (INPUT) Permet le raccordement d’un périphérique audio analogique doté d'une fiche du bornier de type européen à 3broches. Au moment de l'achat, la source d'entrée analogique est sélectionnée. Vous pouvez modifier la source d'entrée avec l'application Line-Array Speaker Manager.

Témoins/bornes d’entrée et de sortie Dante (Dante IN/Dante OUT) Permet le raccordement d'un périphérique numérique compatible avec Dante à l’aide d’un câble Ethernet. Allumés en vert: indique qu’une connexion réseau a été établie. Allumés en orange: indique qu’une communication de 1Gb/s ou plus rapide est en cours.6

Témoin STATUS Allumé (vert): indique que l'enceinte est allumée. Allumé (rouge): indique que l'enceinte est en veille. Clignote (vert): indique que le processus de reconnaissance est en cours. Clignote (bleu): indique qu’une mise à jour est en cours sur l’enceinte. Clignote (rouge): la fonction de protection de l’enceinte est activée. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-lepour la mise sous tension. Si l'enceinte reste dans le même état après un nouveau cycle d'alimentation, contactez votre distributeur Sony. Clignotement (séquence vert, bleu et rouge): indique que l'enceinte est en cours de réinitialisation.

Témoin SIGNAL Allumé (vert): indique que les signaux d'entrée sont au niveau correct. Allumé (jaune): indique que la compression de la plage dynamique (Dynamic Range Compression, DRC) est activée. Allumé (rouge): indique que les signaux d'entrée sont écrêtés. Diminuez le niveau des signaux. Éteint: indique que l'enceinte ne reçoit aucun signal d’entrée.

Touche RESET Il permet de restaurer l’état par défaut de l’enceinte. Utilisez un objet fin et long, tel qu’une épingle à cheveux,pour appuyer à fond sur la touche. Dimensions

Largeur : environ 384 mm (15

Hauteur : environ 92 mm (3

Profondeur : environ 110 mm (4

/8 po) (sans le support d’enceinte)

Profondeur : environ 114 mm (4

/2 po) (avec le support d’enceinte (aucune inclinaison))

Profondeur : environ 122 mm (4

/8 po) (avec le support d’enceinte (inclinaison de 10 degrés))7

Raccordement et installation Raccordement à des périphériques Configuration du système et flux de configuration Les trois méthodes suivantes sont disponibles pour la configuration audio. Choisissez l'une des méthodes en fonction de la taille de l'installation ou des périphériques à connecter pour l'installation. Méthode 1 : utilisation de l'application Line-Array Speaker Manager pour la configuration avec réalisation préalable d'une simulation sonoreMéthode 2 : utilisation de l’application Line-Array Speaker Manager pour la configuration sans effectuer de simulation sonoreMéthode 3 : utilisation du commutateur DIP pour la configurationMéthode 1 : utilisation de l'application Line-Array Speaker Manager pour la configuration avec réalisation préalable d'une simulation sonore L'illustration suivante présente un exemple de raccordement dans une grande installation. Les enceintes sont situées en haut, en bas, à gauche et à droite de l'écran géant.Raccordez les enceintes à des périphériques audio compatibles avec Dante à l’aide de câbles Ethernet. Par le biais d’un commutateur de réseau ( ), raccordez les enceintes au processeur de signaux numériques ( ) auquel sont raccordés, entre autres, un amplificateur d’alimentation ( ), un caisson de basses ( ) et un lecteur vidéo (

Réalisez une simulation sonore avec EASE Focus 3 et FIRmaker 3D.

  • EASE Focus 3 et FIRmaker 3D sont téléchargeables sur le site internet d’AFMG Technologies GmbH à l’adresse : https://www.afmg.eu/en• Les données EASE Focus 3 pour l’enceinte sont téléchargeables sur le site internet à l’adresse : https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A

Raccordez les enceintes (page 11).

Raccordez les périphériques audio aux enceintes, puis branchez ces dernières sur des prises secteur à l’aide des cordons d'alimentation.

Fixez les enceintes à un mur (page 17).

Raccordez un ordinateur à l’une des enceintes à l’aide du câble Ethernet, puis configurez l’enceinte (l’emplacement de l’enceinte par exemple) avec l’application Line-Array Speaker Manager (page 15).8

Méthode 2 : utilisation de l’application Line-Array Speaker Manager pour la configuration sans effectuer de simulation sonore L'exemple suivant présente un exemple de raccordement pour utiliser des enceintes dans une grande salle de conférence ou une salle de classe. Raccordez les enceintes à des périphériques audio compatibles avec Dante à l’aide de câbles Ethernet. Par le biais d'un commutateur de réseau (

), raccordez les enceintes à des périphériques comme ceux énoncés ci-dessous :

  • Microphone à formation de faisceaux (
  • Système de microphones de conférence (
  • Processeur de signaux numériques (

) auquel sont raccordés, entre autres, un microphone sans fil (

) et un système de vidéoconférence (

Raccordez les enceintes (page 11).

Raccordez les périphériques audio aux enceintes, puis branchez ces dernières sur des prises secteur à l’aide des cordons d'alimentation.

Fixez les enceintes à un mur (page 17).

Raccordez un ordinateur à l’une des enceintes à l’aide du câble Ethernet, puis configurez l’enceinte (l’emplacement de l’enceinte, le contrôle du faisceau, et la configuration de l’égaliseur par exemple) avec l’application Line-Array Speaker Manager (page 15).9

Méthode 3 : utilisation du commutateur DIP pour la configuration L'exemple suivant présente un exemple de raccordement pour utiliser des enceintes dans une salle de conférence de taille moyenne avec une configuration facile. Raccordez les enceintes à des périphériques audio compatibles avec Dante à l’aide de câbles Ethernet. Par le biais d'un commutateur de réseau (

), raccordez les enceintes à des périphériques comme suit (pour utiliser les périphériques Dante, vous devez au préalable indiquer la source d'entrée avec l'application Line-Array Speaker Manager (page 15)) :

  • Système de microphones de conférence (
  • Processeur de signaux numériques (

) auquel sont raccordés, entre autres, un microphone sans fil (

) et un système de vidéoconférence (

Sélectionnez un des paramètres de contrôle du faisceau prédéfini avec le commutateur DIP (page 16).

Raccordez les périphériques audio aux enceintes, puis branchez ces dernières sur des prises secteur à l’aide des cordons d'alimentation.

Fixez les enceintes à un mur (page 17).10

Méthode 4 : utilisation des enceintes en combinaison avec un récepteur AV ou un projecteur à domicile Raccordez les enceintes à des périphériques audio analogiques à l’aide des fiches de bornier de type européen à trois broches. Raccordez les enceintes à un récepteur AV (

) ou un périphérique de même nature auquel est raccordé un projecteur à domicile (

) ou un caisson de basses (

Vous pouvez placer les enceintes au centre, à l'avant et à l'arrière, puis distribuer l'entrée audio du récepteur AV aux enceintes.

Réalisez une simulation sonore avec EASE Focus 3 et FIRmaker 3D.

  • Vous pouvez également configurer le contrôle du faisceau en utilisant l'application Line-Array Speaker Manager sans effectuer de simulation sonore.
  • EASE Focus 3 et FIRmaker 3D sont téléchargeables sur le site internet d’AFMG Technologies GmbH à l’adresse : https://www.afmg.eu/en
  • Les données EASE Focus 3 pour l’enceinte sont téléchargeables sur le site internet à l’adresse : https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A

Raccordez les enceintes (page 11).

Raccordez les enceintes à un récepteur AV doté de bornes de sortie de préamplification (PRE OUT) intégrées.

Branchez les enceintes sur les prises secteur à l’aide des cordons d'alimentation.

Fixez les enceintes à un mur (page 17).

Configurez les enceintes avec l’application Line-Array Speaker Manager (page 15). En outre, réglez les paramètres appropriés, le cas échéant, sur le récepteur AV.11

Raccordement de plusieurs enceintes Cette section présente le raccordement de plusieurs enceintes. Remarque

  • Lorsque vous raccordez les enceintes avec la grille d'enceinte fixée orientée vers le bas, prenez une mesure d'absorption des chocs, par exemple en plaçant les enceintes sur leurs matériaux d'emballage (matériaux d'emballage en polystyrène), à l'avance. La forme des matériaux d'emballage peut varier de celle présentée sur l’illustration.

Fixez le raccord de jointure métallique pour la fixation d'un câble de sécurité et d’un câble de sécurité (disponible dans le commerce) à chaque extrémité de la surface arrière de l'enceinte à l'aide d'une vis de 4×10 munie d’une rondelle. Couple de serrage : 2,0 N m Remarque

  • Selon la région où vous résidez, la législation peut vous obliger à prendre, au moment de l'installation, plusieurs mesures pour protéger l'enceinte contre les chutes. Lorsque plusieurs mesures ne sont pas nécessaires, il est toutefois recommandé d'utiliser un câble de sécurité pour renforcer la sécurité. Avant de procéder à l'installation, vérifiez que le site d'installation, la procédure d'installation et les outils sont conformes aux normes et réglementations de construction en vigueur. Pour plus d'informations, suivez les instructions fournies par le fabricant du câble de sécurité.12

Fixez le support d'enceinte à la surface arrière de l'enceinte à l'aide d'une vis de 4×10 munie d’une rondelle. En utilisant les chevilles et les trous de chevilles comme points de repère pour le positionnement, alignez la position du support de l'enceinte pour la fixation (

Sur la section de jointure de la première et de la deuxième enceintes, fixez le support de jointure des enceintes à l'aide de vis de 4×10 munies de rondelles. Couple de serrage : 2,0 N m

Si vous n'utilisez qu'une seule enceinte, fixez le support d'enceinte à chaque extrémité de l'enceinte. Remarque

  • Lorsque vous fixez le support de jointure des enceintes, placez un objet linéaire, tel qu'une règle, contre les enceintes adjacentes pour les maintenir alignées. Conseil
  • Pour regrouper les câbles, fixez le serre-câble ( ) avec le support de l'enceinte.• Faites passer le câble de sécurité à travers l'espace entre le support de l'enceinte et l'enceinte.13

Raccordez les câbles.

  • Branchez la fiche du cordon d'alimentation (

) sur la prise secteur.

  • Branchez une fiche du cordon d'alimentation en cascade (

) sur la borne d'alimentation électrique (DC OUT) des enceintes adjacentes de la première enceinte, puis l'autre fiche sur la borne d'alimentation électrique (DC IN) des enceintes adjacentes de la (deuxième) enceinte adjacente.

  • Pour raccorder les enceintes adjacentes, raccordez la borne de sortie Dante (Dante OUT) d'une enceinte et la borne d’entrée Dante (Dante IN) d’une autre enceinte à l’aide du câble Ethernet (fourni) (
  • Pour raccorder l’enceinte à un périphérique, tel qu’un périphérique numérique compatible avec Dante ou un commutateur de réseau, raccordez le périphérique à la borne d’entrée Dante (Dante IN) de l’enceinte à l’aide d’un câble Ethernet (disponible dans le commerce) (

Conseil• La fiche aux extrémités du cordon d'alimentation en cascade est noire ou verte. Branchez la fiche sur la borne d’alimentation électrique des enceintes adjacentes (DC OUT : noire/DC IN : verte) de la même couleur.• Pour éviter que les câbles ne dépassent de l'enceinte, regroupez-les à l'aide du serre-câble.

  • Pour le raccordement à un périphérique audio analogique, raccordez ce dernier à la borne d'entrée analogique à l'aide de la fiche de bornier de type Euro à 3 broches.
  • Si vous utilisez un câble Ethernet autre que celui fourni pour le raccordement, choisissez un câble de catégorie CAT5e ou supérieure.

Recommencez les étapes 1 à 3 pour raccorder une autre enceinte. Si le cordon d'alimentation en cascade n’est pas assez long pour effectuer le raccordement Si le cordon d'alimentation en cascade n’est pas assez long pour effectuer le raccordement, modifiez un câble (disponible dans le commerce) comme illustré ci-dessous :

  • Utilisez un câble de calibre 16 pour effectuer la modification.
  • Pour les clients des États-Unis d’Amérique, il est nécessaire d'utiliser un câble conforme aux normes du National Electrical Code (NEC) de catégorie 2 ou 3 pour effectuer la modification. 40 mm

Exemples de câblage avec un périphérique audio analogique Pour le raccordement à un périphérique audio analogique à l'aide de la fiche du bornier de type Euro à 3 broches et d'un câble audio analogique, reportez-vous aux exemples de câblage suivants : Câblage équilibré (exemple avec le câble XLR*) TERRE Négatif (–) Positif (+) TERRENégatif (–)Positif (+)

  • L’affectation des broches 1, 2 et 3 de la borne XLR varie selon le périphérique audio analogique. Câblage déséquilibré (exemple avec le câble RCA) TERRENégatif (–) Positif (+) TERREPositif (+) Raccordement de 6 enceintes

Comme illustré ci-dessous, ayez à portée de main 2 groupes de 3 enceintes, qui sont raccordées par les supports de jointure des enceintes.

Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur de l’enceinte. Un seul cordon d'alimentation peut alimenter jusqu’à 3 enceintes adjacentes. Raccordez les paires gauche et droite des 3 enceintes adjacentes à l'aide de 2 cordons d'alimentation en cascade et raccordez les 6 enceintes à l'aide de câbles Ethernet.

Raccordez 6 supports de fixation murale comme illustré ci-dessous, puis fixez les enceintes sur un mur. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Fixation murale » (page 17).15

Utilisation de l’application Line-Array Speaker Manager pour la configuration Effectuez la configuration de l'enceinte avec l'application Line-Array Speaker Manager. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au Guide d'aide (https://rd1.sony.net/help/ha/lsm/h_zz/).

Raccordez les enceintes ensemble, raccordez les périphériques audio, puis branchez les enceintes aux prises secteur (page 7).

Affichez l’adresse MAC (

Installez l’application Line-Array Speaker Manager sur un ordinateur. L’application Line-Array Speaker Manager est téléchargeable sur le site internet à l’adresse : https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A

Raccordez l’ordinateur sur le même réseau que l’enceinte à l’aide d’un câble Ethernet. LAN Conseil• L'ordinateur et l'enceinte ne sont pas nécessairement raccordés directement. Lorsqu'un commutateur de réseau et un routeur sont utilisés, l'ordinateur et l’enceinte peuvent également être raccordés par leur intermédiaire.

Démarrez l’application Line-Array Speaker Manager. Si la fenêtre « Device Detection » s'affiche, assurez-vous que l’enceinte et les autres périphériques raccordés à l'ordinateur sont détectés, puis cliquez sur [OK].Onglet Placement Indiquez l’emplacement de l’enceinte.Affichez l’adresse MAC de l’enceinte (affichée en tant qu’« adresse SLS-1A-MAC »). Vous pouvez modifier la configuration de l’emplacement ou le nom de l’enceinte.

Configurez le système. Onglet Routing Vous pouvez afficher ou modifier la source d’entrée.Onglet Beam Vous pouvez effectuer la configuration du contrôle du faisceau.16

  • Import Beam Data Vous pouvez importer des données de simulation sonore de EASE Focus 3 et FIRmaker 3D. EASE Focus 3 et FIRmaker 3D sont téléchargeables sur le site internet d’AFMG Technologies GmbH à l’adresse : https://www.afmg.eu/en
  • Steering/Spread Réglez l'angle d'orientation du faisceau (de - 40 degrés à + 40 degrés) et l'angle d’ouverture (de 0 degré à 90 degrés). Onglet Sound Configurez l’égaliseur et les autres périphériques. Onglet Network Vous pouvez afficher l’adresse MAC ou IP du périphérique Dante ou de l’enceinte. Onglet Device Vous pouvez afficher l'état de la connexion, appliquer des mises à jour logicielles à l’enceinte ou redémarrer l’enceinte. Utilisation du commutateur DIP pour la configuration Au lieu de l'application Line-Array Speaker Manager, vous utilisez le commutateur DIP situé à l'arrière de l'enceinte pour effectuer la configuration du contrôle du faisceau de l'enceinte. Modification du nombre de canaux d’entrée Dante (1 canal/8 canaux) Pour sélectionner une entrée à 1 canal, réglez l'interrupteur le plus à gauche du commutateur DIP sur la position inférieure. Pour sélectionner une entrée à 8 canaux, réglez l'interrupteur le plus à gauche du commutateur DIP sur la position supérieure. Remarque
  • Lorsqu’une entrée à 8 canaux est sélectionnée, aucun contrôle du faisceau n’est appliqué à l’enceinte.• Après avoir modifié le nombre de canaux de l'entrée Dante, mettez l'enceinte hors tension, puis remettez-la sous tension. Modification de la configuration du contrôle du faisceau En utilisant les 4 interrupteurs de droite du commutateur DIP, vous pouvez sélectionner l’un des 6 paramètres de contrôle du faisceau prédéfinis. Remarque
  • Avant de procéder à la configuration du contrôle du faisceau avec l'application Line-Array Speaker Manager, réglez les interrupteurs 5, 6, 7 et 8 du commutateur DIP sur les positions inférieures. Prédéfini Emplacement horizontal Emplacement vertical Configuration du commutateur DIP
  • Avant de fixer les enceintes sur un mur, suivez les étapes de la section « Raccordement de plusieurs enceintes » pour les préparer à la fixation murale. (page 11)
  • Fixez solidement les enceintes sur un mur en accordant une attention particulière aux questions de sécurité. Sony n'assume aucune responsabilité pour les accidents ou les dommages que vous pourriez subir en raison d'une fixation inadéquate, d'une solidité insuffisante de la fixation, d'une utilisation inappropriée, de catastrophes naturelles, etc.
  • Vous pouvez également peindre la grille de l'enceinte ou le boîtier de l'enceinte. (page 19)

Choisissez l’emplacement de la fixation murale.

Fixez le support de fixation murale sur le mur à l’aide de vis à bois (disponibles dans le commerce) ou une pièce de même nature. Conseil• Utilisez un niveau pour fixer le support de fixation murale de manière à ce que le support soit de niveau.• Le trou indiqué par « a » à la figure suivante est situé au milieu du bord le plus long du support de fixation murale. Utilisez ce trou comme repère lors de la fixation.• Pour une fixation murale, utilisez des vis d’un diamètre de 6 mm à 8 mm ( /4 po à /32 po) ou une pièce de même nature et des rondelles plates d'un diamètre extérieur de 18 mm ( /32 po).• Le câblage doit s’effectuer le long du côté de la découpe ( ) du support de fixation murale.

Installation horizontale Utilisez la figure ci-dessus comme référence lors de la fixation. Installation verticale L’orientation du support de fixation murale n’est pas pertinente.

Pour l'installation de plusieurs enceintes raccordées, utilisez le raccord de jointure métallique pour supports de fixation murale afin de raccorder les supports de fixation murale. Alignez le raccord de jointure métallique sur le support de fixation murale à l’aide des chevilles et les trous de chevilles sur ceux-ci comme points de repère pour effectuer le positionnement (

), puis fixez-les ensemble à l’aide de vis de 4×10 munies de rondelles.

Couple de serrage : 2,0 N m Suivez les instructions de l'étape 2 et fixez les supports de fixation murale raccordés au mur.

Serrez les vis à épaulement au support de fixation murale et collez les entretoises. Couple de serrage : 2,0 N m Installation horizontale Vis à épaulement : fixez chaque emplacement indiqué par un « H » (

Entretoise : collez les entretoises carrées aux deux emplacements aux extrémités gauche et droite du support de fixation murale.

Installation verticale Vis à épaulement : fixez chaque emplacement indiqué par un « V » (

Entretoise : collez les entretoises carrées aux deux emplacements aux extrémités inférieure et supérieure du support de fixation murale et l’entretoise rectangulaire à l’emplacement supérieur.

Accrochez le support d'enceinte sur les vis à épaulement qui sont fixées au support de fixation murale. Placez l'enceinte de manière à ce que son côté avec les évents Bass reflex soit plus proche de l'affichage ou de l'écran.

Fixez le dispositif antidétachement à l'une ou l'autre des extrémités du support de fixation murale. Alignez le dispositif antidétachement sur le support d’enceinte à l’aide des chevilles et les trous de chevilles sur ceux-ci comme points de repère pour effectuer le positionnement (

puis fixez-les ensemble à l’aide d’une vis de 4×10 munie d’une rondelle. Couple de serrage : 2,0 N m

Fixez le câble de sécurité au mur. Remarque

  • Utilisez des vis (disponibles dans le commerce) adaptées au matériau et à la solidité du mur. Selon le matériau du mur, l'utilisation d'une vis inadéquate peut endommager le mur.• Fixez l'enceinte horizontalement ou verticalement sur un mur renforcé.• Demandez à votre distributeur ou à une entreprise de construction d'effectuer des travaux de fixation sécurisés en tenant compte de la sécurité.• Sony décline toute responsabilité en cas d'accident ou de dommage résultant d'une fixation incorrecte, d'une solidité insuffisante de la fixation, d'une utilisation inappropriée, de catastrophes naturelles, etc.19

Vérifiez que la fixation murale est correctement effectuée. Assurez-vous que :• Aucun câble n’est tordu ou pincé. Avertissement• Un mauvais câblage des câbles, notamment le cordon d'alimentation, peut provoquer un court-circuit, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Pour votre sécurité, assurez-vous que la fixation murale est correctement effectuée.Remarque• Fixez l’enceinte comme illustré ci-dessous :Installation horizontaleInstallation verticale• Pour une installation horizontale, fixez l'enceinte en la faisant glisser vers le bas. L'enceinte n'est pas fixée tant qu’elle ne glisse pas vers le bas. Assurez-vous que l'enceinte est bien accrochée sur les vis à épaulement.• Pour une installation verticale, fixez l'enceinte en la faisant glisser vers le bas tout en l'appuyant contre le mur. L'enceinte n'est pas fixée tant qu’elle ne glisse pas vers le bas. Assurez-vous que l'enceinte est bien accrochée sur les vis à épaulement. Peinture extérieure Pour la peinture extérieure de l'enceinte, il est recommandé d'utiliser de la peinture laquée acrylique. AvertissementÀ l'exception de peindre l’extérieur, n'essayez pas de démonter ou de modifier l'enceinte afin d’éviter tout risque d’électrocution, d'incendie, de blessure ou de dysfonctionnement. Mise en gardePendant que vous peignez, veillez à ce que la ventilation soit suffisante.Lorsque vous retirez et fixez la grille de l'enceinte, veillez à ne pas vous blesser.Remarque• Lors de l'utilisation d'un solvant volatil, faites attention aux flammes pour éviter les risques d'incendie et d'accident.• Sony n'assume aucune garantie concernant les dommages causés par la peinture. Peinture de la grille de l'enceinte Retirez la grille de l'enceinte avant de la peindre.

Retirez les 4 vis qui fixent le couvercle extérieur à l'extrémité droite de l'enceinte, puis retirez le couvercle.

Comme illustré ci-dessous, retirez la grille de l'enceinte en la faisant glisser dans le sens de la flèche.

Essuyez la grille de l’enceinte avant de la peindre. Ne limez pas la grille de l’enceinte.

Vaporisez la peinture sur la grille de l’enceinte. Remarque

  • Empêchez la grille de l’enceinte d'être obstruée par la peinture afin d’éviter le risque d'une mauvaise qualité sonore.• Veillez à laisser la peinture sécher complètement.• Masquez les sections de fixation des vis de la grille de l'enceinte ( ) pour éviter qu'elles ne soient recouvertes de peinture.

Pour peindre le boîtier de l'enceinte, passez à la section « Peinture du boîtier de l'enceinte » (page 21).

Remettez en place le couvercle extérieur et la grille de l'enceinte, que vous avez retirés aux étapes 1 à 3, puis fixez-les avec les vis. Lorsque vous fixez la grille de l'enceinte, alignez son extrémité sur celle de l'enceinte, puis faites-la glisser le long de l'enceinte.21

Peinture du boîtier de l'enceinte

Avant de peindre, suivez les instructions des étapes 1 à 3 de la section « Peinture de la grille de l'enceinte » (page 19) pour retirer le couvercle extérieur et la grille de l'enceinte, puis nettoyez le boîtier de l'enceinte. Ne limez pas le boîtier de l'enceinte.

Vaporisez la peinture sur le boîtier de l'enceinte. Remarque• Pour éviter que les enceintes et les bornes de connexion ne soient exposées à la peinture, couvrez-les d’un matériau de masquage avant de peindre.• Pendant la peinture, gardez intactes les enceintes.• Veillez à laisser la peinture sécher complètement.

Remettez en place le couvercle extérieur et la grille de l'enceinte que vous avez retirés aux étapes 1 à 3 de la section « Peinture de la grille de l'enceinte » (page 19), puis fixez- les avec les vis. Lorsque vous fixez la grille de l'enceinte, alignez son extrémité sur celle de l'enceinte, puis faites-la glisser le long de l'enceinte.22

Informations supplémentaires Spécifications Système Module (1 module) (2 modules) (3 modules) (4 modules) (5 modules) (6 modules) Plage de fréquences

  • Selon la réponse de fréquence mesurée dans une chambre anéchoïque. 80 Hz - 20 kHz Dispersion horizontale
  • 1 - 4 kHz en moyenne, -6 dB Pour une installation verticale (Dispersion verticale pour une installation horizontale) 200 degrés Angles d'ouverture verticale
  • Pour une installation verticale (Angles d'ouverture horizontale pour une installation horizontale) Réglable par logiciel : 40 degrés au maximum Réglable par logiciel : 50 degrés au maximum Réglable par logiciel : 60 degrés au maximum Réglable par logiciel : 70 degrés au maximum Réglable par logiciel : 80 degrés au maximum Réglable par logiciel : 90 degrés au maximum Angle d’orientation du faisceau vertical
  • Pour une installation verticale (Angles du contrôle du faisceau horizontal pour une installation horizontale) 20 degrés 20 degrés 30 degrés 30 degrés 40 degrés 40 degrés Niveau de pression acoustique maximal (1 m)
  • La valeur du module 1 est calculée selon la valeur réelle mesurée sans contrôle du faisceau dans une chambre anéchoïque. Les valeurs des modules 2 à 6 sont calculées selon la valeur du module 1. 105 dB (crête de 112 dB) 111 dB (crête de 118 dB) 115 dB (crête de 122 dB) 117 dB (crête de 124 dB) 119 dB (crête de 126 dB) 121 dB (crête de 128 dB) Niveau de pression acoustique de crête (30 m)
  • Une perte de signaux de 15 dB par 30 m est supposée. 97 dB 103 dB 107 dB 109 dB 111 dB 113 dB23
  • La distance de projection maximale utile typique tient compte de la réverbération et de l'intelligibilité de la parole. 4 m 8 m 12 m 16 m 20 m 25 m Limite de contrôle du faisceau à basse fréquence 1,25 kHz 630 Hz 400 Hz 315 Hz 250 Hz 200 Hz Type de boîtier Type Bass reflex Pilote Enceinte plate et carrée, 35 mm × 35 mm (1

/16 po) Gamme complète × 8 Blindage magnétique Non Résistant à la poussière et à l'eau Non Canaux d'amplification / Puissance nominale SORTIE D’ALIMENTATION (nominale) 10 W × 8 canaux (à 6 ohms, 1 kHz, 1 % THD) Type d’amplificateur Catégorie D Circuit de protection Traitement d’enceinte : Limite d'écrêtage Amplificateur : Protection contre les courts-circuits/protection contre la surchauffe/ protection contre la surtension/protection contre la sous-tension/ protection contre le courant continu Unité d’alimentation : Protection contre la surcharge/la surchauffe Performance électrique Tension d’alimentation (CA) Universel 100 V CA - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Connecteur d’alimentation (CA) IEC60320-C7 Consommation électrique 87 W/Veille 7 W (Dante IN ou Dante OUT : 1 port), 8 W (Dante IN et Dante OUT : 2 ports) Entrée/Sortie Entrée audio analogique Bornier de type européen (pas : 3,81 mm, 3 broches, vert) Niveau d'entrée maximal de l'audio analogique (4 niveaux) Connexion équilibrée : +8,2 dBu (2 Vrms)/+12 dBu/+18 dBu/+24 dBu Connexion déséquilibrée : +8,2 dBu (2 Vrms)/+12 dBu/+18 dBu Sensibilité d’entrée (4 niveaux) Connexion équilibrée : +8,2 dBu (2 Vrms)/+12 dBu/+18 dBu/+24 dBu Connexion déséquilibrée : +8,2 dBu (2 Vrms)/+12 dBu/+18 dBu Impédance d’entrée Connexion équilibrée : 94 kΩ / Connexion déséquilibrée : 47 kΩ Entrées audio numériques 1 canal de réseau audio numérique Dante (RJ-45)

  • 8 canaux de réseau audio numérique Dante (RJ-45) sont possibles. Sorties audio numériques 1 canal de réseau audio numérique Dante (RJ-45)
  • 8 canaux de réseau audio numérique Dante (RJ-45) sont possibles.24

Entrée/Sortie d’alimentation (CC) Bornier de type européen (pas : 5,08 mm, 4 broches, noir/vert) Commutateur DIP Sélectionnez le paramètre de faisceau prédéfini et le canal d’entrée Dante (1 canal/8 canaux) DSP intégré Convertisseurs A/D et D/A 24 bits, 96 kHz Support de filtrage FIR 1 024 taps à 96 kHz Latence audio 13 ms Caractéristiques physiques Boîtier Boîtier : Aluminium extrudé (revêtement en poudre) Paneaux latéral/arrière : Plastique Grille Poinçonnage de tôles d'acier (peintes) Témoins Statut, Signal, LAN Plage de température de fonctionnement (ambiante) 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Système de refroidissement Le refroidissement est uniquement passif. Environnement À l'intérieur uniquement. Installation L'angle d'installation peut être réglé à 0 degré ou à 10 degrés dans le sens horizontal grâce au support de fixation murale et au supports de l’enceinte fournis. Dimensions (LxHxP) (environ) 384 mm × 92 mm × 100 mm (15

/8 po) (avec la grille de l'enceinte) Poids (environ) 4 kg (8 lb 14 oz) (avec la grille de l'enceinte) Accessoires inclus Grille de l'enceinte (fixée à l’enceinte) (1), cordon d'alimentation (1), cordon d'alimentation en cascade (bornier de type européen) (1), câble Ethernet pour signal audio en cascade (RJ-45) (1), fiche du bornier de type européen à 3 broches (1), support d’enceinte (aucune inclinaison) (2), support d’enceinte (inclinaison de 10 degrés) (2), support de jointure d'enceintes (aucune inclinaison) (1), support de jointure d'enceintes (inclinaison de 10 degrés) (1), support de fixation murale (1), raccords de jointure métallique pour supports de fixation murale (1), dispositif antidétachement (2), raccord de jointure métallique pour fixation d’un câble de sécurité (2), serre-câble (2), entretoise A (2), entretoise B (1), vis de 4×10 munie d'une rondelle (9), vis à épaulement (2), Mode d'emploi (ce manuel) (1), Guide de référence (1), Carte de garantie (1)25

  • Dante® est une marque déposée d’Audinate Pty Ltd.
  • EASE®, FIRmaker® and AFMG® are registered trademarks of AFMG Technologies GmbH.
  • Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel. Licences
  • Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence. https://rd1.sony.net/help/ha/sl/22la/
  • Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par le droit d’auteur et couvert par une licence GPL/LGPL et d’autres licences qui peuvent nécessiter un accès au code source. Conformément à la GPL/LGPL, vous trouverez une copie du code source correspondant (et d’autres licences) à l’adresse suivante. Conformément à la GPL/LGPL, vous pouvez obtenir le code source sur un support physique, pendant une période de trois ans suivant la sortie de la dernière version de ce produit, en formulant votre demande à l’adresse suivante. Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de renseignements portant sur le contenu du code source.
  • Avis de non responsabilité envers les services offerts par des tiers Les services réseau, le contenu et le (système d’exploitation et le) logiciel de ce produit peuvent être soumis à des conditions générales individuelles et modifiés, interrompus ou suspendus à tout moment ; ils peuvent aussi nécessiter des frais, inscription et informations de carte de crédit.2