700 - Perceuse RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 700 RIDGID au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Appareil de plomberie RIDGID 700, conçu pour le filetage de tuyaux. |
|---|---|
| Type d'alimentation | Électrique, fonctionne sur secteur. |
| Capacité de filetage | Jusqu'à 2 pouces de diamètre pour les tuyaux en acier. |
| Vitesse de rotation | Vitesse variable pour un filetage précis. |
| Poids | Environ 25 kg, facilitant le transport. |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels de la plomberie et les travaux de construction. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des lames et lubrifier les pièces mobiles. |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles auprès des distributeurs agréés. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Garantie limitée de 1 an sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 700 RIDGID
Questions des utilisateurs sur 700 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 700 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 700 de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI 700 RIDGID
Thread Cutting Oil in adequate quantity. Select high-speed, stainless steel, or alloy dies that are suitable for the application. Use higher quality pipe. Use schedule 40 or heavier wall thickness. Clean with wire brush. Align support arm squarely with the pipe.. Tighten feedscrew. Place dies in proper die head slot.Système d’entraînement électrique N° 700 Enregistrez ici le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence.N° de série
Système d’entraînement électrique AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le mode d’emploi ci-présent avant d’utiliser l’appareil. Tout manquement aux con- signes avancées dans ce manuel aug- menterait les risques de choc élec- trique, d’incendie et/ou de blessure grave.14 Système d’entraînement électrique N° 700
Ce symbole signale un risque de blessure par l’en - pellizcamientopellizcamientochevêtrement des doigts, des mains, des vêtements ou autres objets portés dans les engrenages de l’appareil. Consignes générales de sécurité visant les appareils électriques* AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation ci-présentes afin de lim- iter les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle. Conservez l’ensemble des consignes de sécu- rité et d’utilisation pour future référence ! Le terme « appareil électrique » utilisé dans les con- signes de sécurité vise à la fois les appareils électriques sur secteur et les appareils à piles. Sécurité des lieux
- Assurez la propreté et le bon éclairage des lieux. Les chantiers encombrés ou mal éclairés sont une invi- tation aux accidents.
- N’utilisez pas d’appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Ce type de matériel risque de produire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières et émanations combustibles.
- Eloignez les enfants et les curieux durant l’utilisa- tion des appareils électriques. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil. Sécurité électrique
- La fiche de l’appareil doit correspondre à la prise de courant utilisée. Ne jamais tenter de modifier la fiche d’une manière quelconque. Ne jamais utilis- er d’adaptateur de prise sur les appareils équipés d’une fiche avec terre. Tout appareil avec terre doit être branché sur une prise avec terre installée selon les normes en vigueur. Ne jamais éliminer la barrette de terre ou modifier la fiche d’une manière quelconque. En cas de doute visant la conformité de la mise à la terre de la prise, consulter un élec- tricien qualifié. Des fiches électriques non modifiées branchées sur des prises de courant adaptées limitent les risques de choc électrique.
- Evitez tout contact avec des objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec un élément relié à la masse ou à la terre augmenterait les risques de choc électrique. Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d’éviter les risques d’accident grave ou potentiellement mortel. Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles. Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait sus- ceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles. Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées. Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens. Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d’emploi avant d’utiliser ce matériel. La notice d’emploi renferme d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation du matériel. Ce symbole indique la nécessité du port systématique de lunettes de sécurité fermées ou avec œillères lors de la manipulation ou de l’utilisation de ce matériel afin de lim- iter les risques de lésions oculaires. AVIS IMPORTANTDANGERAVERTISSEMENTATTENTION Ce symbole signale un risque de choc électrique. Ce symbole signale un risque de blessure en cas de renversement de l’appareil. Ce symbole interdit le port de gants lors de l’utilisation de l’appareil afin de limiter les risques de blessure. Ce symbole impose l’utilisation systématique d’un dispositif de support afin d’aider à absorber le couple développé lors du filetage, d’améliorer le contrôle de l’appareil, et de limiter les risques d’accident.
- Le texte utilisé dans les Consignes générales de sécurité du présent manuel est issu, comme de droit, directement de la norme UL/CSA 62841-1 applicable. Ce texte renferme des consignes de sécurité générales applicables à de nombreux types d’appareil différents. Toutes ces précautions ne sont pas applicables à tous les types d’appareil, et certaines ne s’appliquent pas à celui-ci.• N’exposez pas les appareils électriques aux intem- péries. La moindre pénétration d’eau à l’intérieur de ces appareils augmenterait les risques de choc élec- trique.
- Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation de l’appareil. Ne jamais utiliser le cordon pour porter ou débrancher l’appareil. Eloignez le cordon de la chaleur, des matières grasses, des objets tran- chants et des mécanismes. Remplacez immédi- atement tout cordon endommagé. Les cordons d’alimentation endommagés augmentent les risques de choc électrique.
- Lors de l’utilisation d’un l’appareil à l’extérieur, prévoyez une rallonge électrique homologuée comportant les marquages « W-A » ou « W ». Ces types de rallonge sont prévues pour une utilisation à l’extérieur et limiteront les risques de choc électrique.
- S’il est inévitable d’utiliser l’appareil dans des endroits humides, prévoyez une source d’alimen- tation protégée par disjoncteur différentiel. La présence d’un disjoncteur différentiel limitera les risques de choc électrique.
- Australie : Lorsque l’utilisation d’un appareil élec- trique dans un milieu humide est inévitable, utilisez une source d’alimentation protégée par un dis- positif de protection contre le courent résiduel (RCD). Le RCD limite les risques de choc électrique.
- Australie : Il est conseillé que l’appareil soit systé- matiquement alimenté via un dispositif anti courant résiduel d’un maximum de 30 mA. Sécurité individuelle
- Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de ce type d’appareil. Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’inattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles.
- Prévoyez les équipements de protection indi- viduelle appropriés. Portez systématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d’un masque à poussière, de chaussures de sécurité antidéra- pantes, du casque ou d’une protection auriculaire peut aider à limiter les risques de lésion corporelle.
- Evitez les risques de démarrage accidentel de l’appareil. Assurez-vous que son interrupteur marche/arrêt se trouve en position « arrêt » avant de le brancher, d’y installer un bloc-piles ou de le manipuler. Porter un appareil électrique avec son doigt sur la gâchette, ou bien brancher un appareil électrique lorsque son interrupteur est en position « marche », serait une invitation aux accidents.
- Retirez toute clé ou dispositif de réglage éventuel avant de mettre l’appareil en marche. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Une clé ou tout autre dispositif de réglage engagé sur un élément mécanique pourrait provoquer un accident.
- Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l’appareil en cas d’imprévu.
- Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas ni des vêtements trop amples, ni de bijoux. Eloignez vos cheveux et vos vêtements des mécan- ismes lorsque l’appareil fonctionne. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent d’être entraînés par les mécanismes en rotation.
- Lorsque l’appareil est pourvu d’un système de récupération de poussière, s’assurer que le sys- tème est correctement connecté et utilisé. Les systèmes de récupération de poussière peuvent limiter les risques associés à l’inhalation des poussières. Utilisation et entretien de l’appareil
- Ne pas forcer l’appareil. Prévoyez l’appareil le mieux adapté aux travaux envisagés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu’il fonctionne au régime prévu.
- Ne pas utiliser d’appareil dont l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son inter- rupteur est considéré dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l’appareil ou retirez son bloc-piles avant tout réglage, remplacement d’outils ou stock- age. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques de démarrage accidentel de l’appareil.
- Ranger tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants. L’utilisation de cet appareil doit être strictement réservé à du personnel compétent dis- posant d’une formation adéquate. Ce type d’appareil peut devenir dangereux entre les mains d’un novice.
- Assurer l’entretien approprié de l’appareil. S’assur- er de l’absence d’éléments grippés ou endom- magés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil endommage avant sa réparation. De nombreux accidents sont le résultat d’appareils mal entretenus.
Système d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G17
Système d’entraînement électrique N° 700 le bâti moteur de l’appareil. Tout autre point d’appui risquerait d’endommager l’appareil ou d’augmenter les risques d’accident.
- Quel que soit le dispositif de support utilisé, tenez toujours le système d’entraînement fermement lors du filetage ou retrait des filières afin de résis- ter au couple développé lors de l’opération. Cela limitera les risques d’accident.
- N’utilisez pas ce système d’entraînement si son interrupteur est endommagé. L’interrupteur est un dispositif de sécurité qui arrête le moteur dès qu’on le lâche.
- Ne jamais porter de gants ou de vêtements flot- tants lors de l’utilisation de ce type d’appareil. Boutonnez vos manches et vos blousons. Ne jamais se pencher sur l’appareil ou le tuyau. Les vêtements pourraient s’entortiller autour du tuyau ou de l’appareil.
- Un seul individu doit se charger à la fois du fonc- tionnement de l’appareil et du processus. Seul cet opérateur doit se trouver dans la zone de travail lorsque l’appareil tourne. Cela aidera à limiter les risques d’accident.
- Ne jamais utiliser des filières émoussées ou endommagées. Les outils de coupe bien affûtés offrent moins de résistance et facilitent le contrôle du sys- tème d’entraînement.
- Nettoyez systématiquement les poignées de l’appareil afin d’éliminer toutes traces d’huile et de crasse. Cela permettra de mieux contrôler l’appareil.
- Nettoyez et séchez les sols à l’intérieur de la zone de travail. Les sols glissants sont une invitation aux accidents.
- Utilisez exclusivement des têtes de filière RIDGID sur le système d’entraînement RIDGID 700, car d’autres marques de têtes de filière risquent d’être inadaptées au point d’endommager l’appareil et augmenter les risques d’accident.
- Lors d’une utilisation autre que celle décrite dans ce manuel, prévoyez un dispositif de support pour résister aux forces renvoyées à la poignée de l’appareil. Les dispositifs de support améliorent le con- trôle de de l’appareil et limitent les risques d’accident. En cas de questions concernant ce produit RIDGID
veuillez : – Consulter le distributeur RIDGID
le plus proche ; – Visiter le site RIDGID.com pour trouver le représentant RIDGID le plus proche ;
- Assurer l’affutage et la propreté des outils de coupe. Des outils de coupe correctement entretenus et affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
- Utiliser l’appareil, ses accessoires et ses outils de coupe selon les consignes ci-présentes, tout en tenant compte des conditions de travail et d’exé- cution envisagées. Toute déviation de l’emploi prévu pour cet appareil électrique augmenterait les risques d’accident grave. Service après-vente
- Confiez la révision de votre appareil électrique à un réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange d’origine. Cela assurera la sécurité opérationnelle de l’appareil. Consignes de sécurité spécifiques AVERTISSEMENT La section suivante contient d’importantes con- signes de sécurité visant ce type d’appareil en par- ticulier. Afin de limiter les risques de choc électrique et autres lésions corporelles graves, familiarisez-vous avec celles-ci avant d’utiliser le système d’entraîne- ment électrique N° 700. Conservez toutes consignes d’utilisation et de sécurité pour future référence ! Gardez ce manuel à portée de main de tout utilisateur éventuel. Sécurité du système d’entraînement électrique
- Respectez les consignes d’utilisation de cet appareil. Familiarisez-vous au préalable avec les consignes de sécurité et d’emploi de l’ensemble du matériel utilisé. Toute négligence de ces consignes augmenterait les risques de dégâts et/ou de blessure corporelle grave.
- Lors du filetage des tuyaux d’un diamètre de 1" (25 mm) ou plus, prévoyez un dispositif de support afin de résister au couple développé lors du file- tage. Servez-vous du type de dispositif de support approprié selon les consignes ci-après. Les dis- positifs de support améliorent le contrôle de l’appareil et réduisent les risques d’accident.
- Lors de l’utilisation d’un dispositif de support autre que le bras de support indiqué, ce dispositif de support doit avoir sont point d’appui contre 940-707-010.10_REV. GPuissance ................1500 / 1500 / 1500 Régime de rotation...26 à 30 t/min (à vide) Commandes...............Interrupteur/inverseur à bascule avec retour à l’arrêt automatique Carter d’engrenages...Fonte alu, avec réducteur, cli- quets à ressort et fuseau en acier durci Dimensions : Longueur..............................28¼" (717 mm) Largeur ................................6
- En présence de plusieurs versions disponibles, reportez-vous à la plaque sig-nalétique de l’appareil pour les caractéristiques de votre moteur spécifique.** Les niveaux sonores et vibratoires ci-présents ont été établis selon la norme EN62481-1- Les niveaux vibratoires peuvent servir de comparaison avec d’autres appareilset aux fins d’évaluations d’exposition préliminaires.- Les niveaux sonores et vibratoires peuvent varier selon la localisation et l’utili-sation de ces appareils.- Les niveaux d’exposition sonore et vibratoire doivent être évalués au quotidienpour chaque application afin de pouvoir prendre, le cas échéant, les mesures desécurité appropriées. Ces évaluations doivent prendre en compte les tempsmorts durant lesquels l’appareil est éteint et non utilisé. Cela peut significative-ment réduire les niveaux d’exposition au cours d’une durée de travail établi. Equipements de base Le système d’entraînement N° 700 est livré avec les arti- cles suivants :
- Système d’entraînement N° 700 • Support
- Bras de couple • Mode d’emploi Figure 2 – Numéro de série de la machine La plaque signalétique du système d’entraînement N° 700 se trouve en sous son bâti. Les quatre derniers chiffres représente le mois et l’année de sa fabrication (12 = mois, 15 = année). Le choix des matériaux et des méthodes d’assemblage et installation appropriés appartient au concepteur et/ou Système d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G
– A partir des Etats-Unis ou du Canada, vous pouvez consultez les services techniques Ridge Tool par e- mail adressé à rtctechservices@emerson.com ou en composant le (800) 519-3456. Description, fiche technique et équipements de base Description Le système d’entraînement RIDGID
700 assure la motric- ité nécessaire au filetage des tuyaux et conduits. Un inter- rupteur à bascule permet d’inverser le sens de rotation de l’appareil. Ce système d’entraînement reçoit les têtes de filière à changement rapide type RIDGID 12-R pour tuyaux de 1/8" à 2" de diamètre. D’autres types de tête de filière, telles que la 00-R et la 11-R peuvent être utilisées à l’aide d’adaptateurs. Lors du filetage des tuyaux d’un diamètre de 1" ou plus, il est nécessaire de prévoir un dispositif de support, tel que le bras de support N° 775 ou une clé à griffe industrielle RIDGID de 14 pouces, afin de résister au couple dévelop- pé lors du filetage. Ce système d’entraînement peut également entraîner plusieurs autres types d’outils, y compris le coupe-tubes RIDGID 258 (se reporter au chapitre « Autres utilisations »). Figure 1 – Système d’entraînement N° 700 Caractéristiques techniques Capacité de filetage ...Tuyaux :
⁄8" à 2" (3 à 50 mm) Boulonnerie : ¼" à 1" (6 à 25 mm) avec tête de filière 00-RB Moteur : Type.........................Universel, inversible Tension d’alimentation...........110V / 120V / 220-240V Ampères...................13,5 / 13,5 / 6,5 Fréquence................50/60Hz / 50/60Hz / 50/60Hz
Poignée Capuchon des balais Carter de ventilation Bras de couple Cliquet d’adaptateur Carter d’engrenages Poignée Plaque signalétique Bâti moteur Interrupteur Avertissement sur bâti moteur GraisseurSystème d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G 19
installateur du réseau. La sélection de matériaux ou de méthodes inadaptés pourrait entraîner la défaillance du réseau. L’acier inoxydable et autres matériaux anticorrosion peu- vent être contaminés en cours d’installation, de rac- cordement ou de façonnage. Une telle contamination pourrait entraîner la corrosion et la défaillance prématurée du réseau. Il convient donc d’effectuer une étude préalable approfondie des matériaux et des méthodes utilisés en fonction des conditions d’exploitation envisagées avant toute intervention. Inspection préalable AVERTISSEMENT Examinez le système d’entraîn- ement électrique N° 700 avant chaque intervention et corrigez toute anomalie éventuelle afin d’assurer son bon fonctionne- ment et limiter les risques de choc électrique, écrasement et autres blessures graves.
1. Assurez-vous que le système d’entraînement est
2. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse ou de crasse
du système d’entraînement et du dispositif de support, notamment au niveau des poignées et commandes. Cela facilitera l’inspection de l’appareil et vous per- mettra de mieux le contrôler en cours d’utilisation.
3. Examinez le système d’entraînement en vous con-
centrant sur les points suivants :
- La détérioration ou modification éventuelle du cor- don d’alimentation ou de sa fiche.
- Le bon assemblage et entretien de l’appareil, ainsi que son intégralité.
- La présence d’éléments endommagés, désalignés ou grippés.
- Le bon fonctionnement de l’interrupteur/inverseur, notamment au niveau de la fluidité de sa bascule.
- La présence et la lisibilité des avertissements apposés sur l’appareil (Figure 3).
- Toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Le cas échéant, ne pas utiliser le système d’entraîne- ment avant d’avoir corrigé toute anomalie éventuelle.
4. Examinez le bras de support. Vérifiez la propreté et le
bon état général de ses mâchoires. Les mâchoires peuvent être nettoyées à l’aide d’une brosse métallique.
5. Examinez le tranchant des filières pour signes
d’usure, de déformation, de présence de copeaux ou autres anomalies. Les outils de coupe émoussés ou endommagés augmentent la résistance lors du file- tage, produisent des filetages de mauvaise qualité, et augmentent les risques d’accident.
6. Examinez et maintenez l’ensemble du matériel acces-
soirement utilisé selon les consignes applicables afin d’assurer son bon fonctionnement.
7. Une fois que le système d’entraînement a été préparé
selon le chapitre Préparation et utilisation de l’appareil, vérifiez le bon fonctionnement du système d’entraîne- ment de la manière suivante.
- Appuyez momentanément sur le côté Marche Avant de l’interrupteur, puis sur son côté Marche Arrière pour vous assurer que l’appareil tourne bien dans le sens correspondant indiqué à la Figure 3, et que l’interrupteur permet de contrôler l’appareil normalement. Attendez que le système d’entraînement s’arrête complètement avant d’inverser son sens de rota- tion. Cela évitera d’endommager ses engrenages.
- Tout en appuyant sur l’interrupteur, examinez le mécanisme pour signes de désalignement, grip- page, bruits anormaux ou autres conditions inhab- ituelles, puis lâchez l’interrupteur. En cas d’anomalie quelconque, il sera nécessaire de faire réparer l’appareil avant de le réutiliser. Figure 3 – Position de l’interrupteur en fonction du sens de rotation
8. Après avoir lâché l’interrupteur, et avec les mains
sèches, débranchez l’appareil. Préparation et utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT Préparer le système d’entraînement électrique N° Côté « MarcheAvant » del’interrupteurSens de rotationen Marche AvantCôté « MarcheArrière » del’interrupteurSens de rotation enMarche ArrièreAvertissementAvis importantSystème d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G
700 est adapté aux travaux envisagés (se reporter au chapitre « Caractéristiques techniques ») Le matériel prévu pour d’autres types d’applications peuvent se trouver dans le catalogue Ridge Tool, en ligne sur le site RIDGID.com, ou bien, à partir des Etats-Unis ou du Canada, en consultant les ser- vices techniques Ridge Tool par numéro vert au (800) 519-3456.
3. Assurez-vous de l’inspection préalable appropriée
du matériel utilisé.
4. Préparez le tuyau de manière appropriée. Assurez-
vous que son extrémité est parfaitement d’équerre et ébavurés. Un embout de tuyau en faux équerre risque d’endommager les filières en cours de file- tage ou empêcher l’engagement de la tête de filière.
5. Assurez-vous que le tuyau reste stable et bien arrimé
afin d’éviter son renversement en cours d’opération. Prévoyez les porte-tubes nécessaires au soutien de la longueur du tuyau.
6. Vérifiez le niveau d’huile de coupe du réservoir d’huile
RIDGID 418. Retirez le tiroir à copeaux afin de vérifier la propreté de son filtre et son immersion complète. A besoin, rajoutez ou remplacez l’huile de coupe. Positionnez le réservoir d’huile de coupe N° 418 sous l’extrémité du tuyau. Montage des têtes de filière
1. Débranchez le système d’entraînement électrique.
2. Engagez, cannelures en premier, la tête de filière
12-R ou l’adaptateur nécessaire (se reporter au chapitre Accessoires) dans le système d’entraîne- ment jusqu’à ce le cliquet d’entraînement s’engage (Figure 4). La tête de filière et l’adaptateur peuvent s’engager d’un côté ou de l’autre du système d’entraînement. Dans certains cas, il sera néces- saire de tourner la tête ou l’adaptateur pour engager le cliquet. Les têtes de filière des adaptateurs 770 et 773 devront être installées avant de pouvoir engager l’adaptateur.
3. Normalement, les têtes de filière se dégagent du sys-
tème d’entraînement en tirant. Si elles résistent, servez-vous d’un maillet ou d’un bloc de bois pour les marteler délicatement. Ne jamais taper durement sur les têtes de filière, car cela risquerait d’endommager l’outil. 700 et le chantier selon les consignes suivantes afin d’assurer le bon fonctionnement de l’ensem- ble et limiter les risques de choc électrique, enchevêtrement, écrasement des membres ou autres accidents. Lors des filetages d’un diamètre égal ou supérieur à 1" (25 mm), prévoir un dispositif de support afin de résister au couple développé lors du filetage. Utiliser les types de dispositifs appropriés indiqués aux chapitres suivants. Les dispositifs de support améliorent le contrôle de l’appareil et réduisent les risques d’accident. Quel que soit le type de dispositif de support util- isé, il est faut toujours tenir le système d’entraîne- ment fermement afin de résister aux couple développé lors de l’opération de filetage ou du retrait des filières. Cela limitera les risques d’acci- dent. Soutenir le tuyau de manière appropriée. Cela lim- iter les risques de renversement du tuyau et des blessures qu’un tel renversement pourrait provo- quer. Ne jamais utiliser un système d’entraînement dont l’interrupteur ne fonctionne pas correctement. Ne jamais porter de gants ou de vêtements amples lors de l’utilisation de l’appareil. Boutonner les manches longues et les blousons. Ne jamais se pencher sur l’appareil ou le tuyau. Les vêtements risqueraient d’être entraînés dans le mécanisme ou de s’entortiller autours du tuyau. Un seul individu doit se charger à la fois du proces- sus et de la commande de l’interrupteur. Ne jamais tenter de lancer le processus à plusieurs. En cas d’incident, seul l’opérateur doit pouvoir contrôler l’interrupteur.
1. Examinez les lieux pour :
- Un éclairage suffisant.
- La présence de liquides, émanations ou pous- sières inflammables. Le cas échéant, n’intervenez pas avant d’avoir identifié, neutralisé ou éliminé leur source, et que la zone ait été entièrement ventilée. Ces fileteuses ne sont pas blindées et risquent de produire des étincelles.
- Un endroit dégagé, de niveau, stable et sec pour l’ensemble du matériel et l’opérateur.
- Une bonne ventilation. Ne pas utiliser de manière prolongée dans des lieux exigus et renfermés.
- La présence d’une prise de courant homologuée et de tension adaptée. En cas de doute, faites con- trôler la prise par un électricien.
- Un passage dégagé jusqu’à la prise électrique, sans obstacles susceptibles d’endommager le cor- don d’alimentation de l’appareil.
2. Inspectez le tuyau à fileter et les raccords associés
afin de confirmer que le système d’entraînement N° 20Figure 4 – Montage des têtes de filière sur le système d’entraînement électrique N° 700 Résistance au couple de filetage (Dispositifs de support) Vue de face, la tête de filière tournera en sens horaire lors des filetages à droite. Le couplé (lire : résistance) dévelop- pé lors du filetage viendra en sens inverse (voire, en sens antihoraire). Le sens de rotation et la résistance correspondante seront inversés pour les filetages à gauche. Assurez-vous que le dispositif de support utilisé est installé de manière à absorber et résister au couple directionnel en question. Utilisation du bras de support N° 775
1. L’étrier du bras de support peut être monté d’un côté
ou de l’autre. Serrez son écrou à fond.
2. Positionnez le bras de support de manière à ce que
son extrémité arrive à fleur de l’extrémité du tuyau et que le système d’entraînement N° 700 est légèrement incliné (Figures 5 et 6). Cela assurera la position idéale du bras de support et empêchera l’huile de coupe de s’écouler le long du système d’entraîne- ment.
3. Assurez-vous que ses mâchoires sont bien d’équerre
avec le tuyau avant de serrer le bras de support en place. Figure 5 – Bras de support aligné sur l’extrémité du tuyau Système d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G 21
Figure 6 – Bras de support positionné avec système d’entraînement N° 700 légèrement incliné Utilisation des clés à griffe industrielles RIDGID de 12", 14" ou 18" :
1. Vissez le bras de couple dans le carter de ventilation
du système d’entraînement N° 700. Le bras de cou- ple peut être éventuellement remplacé par une longueur de 5" (127 mm) de tube acier série 80 de ½" de diamètre avec filetage NPT de ½".
2. Positionnez la clé à griffe industrielle RIDGID de 12,
14 ou 18 pouces à approximativement 7" (175 mm) de l’extrémité du tuyau (Figure 7). Assurez-vous de la parfaite immobilité de la clé à griffes, voire qu’elle ne risque pas de tomber ou de se déplacer sous l’effort.
3. Le bras de couple doit s’appuyer sur le manche de la
clé à griffes lorsque l’opération de filetage est entamée. Figure 7 – L’opération de filetage utilisant une clé à griffe et bras de couple Autres moyens de support : Appuyez le bâti du système d’entraînement (Figure 1) contre un membre structurel voisin (mur, poutre, solive, etc.). Cela suppose que le membre structurel en question, ainsi que le tuyau à fileter, peuvent supporter à la fois le poids de l'appareil et les efforts imposés par l’opération de filetage. Il peut être éventuellement nécessaire d’ajouter des porte-tubes ou éléments structurels supplémentaire (temporaires ou permanents) afin de résister au couple développé lors du filetage. Bras de couple Clé à griffeSystème d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G
Pour les tuyaux d’un diamètre maximal de ¾" (19 mm) : Les tuyaux d’un diamètre maximal de ¾" (19 mm) peuvent être filetés sans dispositif de support. L’utilisateur doit alors résister lui-même au couple développé par les opéra- tions de filetage et de retrait des filières. Le tuyau doit alors être suffisamment bien arrimé pour empêcher sa rota- tion. L’utilisateur doit toujours tenir l’appareil fermement afin de résister au couple développé lors de ces opérations et limiter les risques d’accident. Le filetage des tuyaux
1. Avec les mains sèches, branchez le système
d’entraînement électrique.
2. Engagez la tête de filière sur l’extrémité du tuyau, puis
reposez le système d’entraînement sur le dispositif de support comme indiqué au chapitre Résistance au couple de filetage. Assurez-vous que le système d’entraînement reste en contact permanent avec le dispositif de support. Ne jamais entreposer quoique ce soit entre le système d’entraînement et son dis- positif de support, car cela augmenterait les risques de pincement ou d’écrasement des membres.
3. Positionnez-vous de manière appropriée afin de mieux
contrôler l’appareil (Figure 9).
- Assurez-vous de pouvoir maintenir votre équilibre et de ne pas avoir à vous pencher en avant en cours d’opération.
- Assurez-vous de pouvoir contrôler à la fois l’appareil et son interrupteur à tout moment. N’appuyez pas encore sur l’interrupteur. En cas d’urgence, vous devez pouvoir lâcher l’interrupteur. Figure 8 – Entamez le filetage
4. Pour entamer le filetage, appuyez simultanément sur
l’interrupteur (Figure 3) et, avec la paume de l’autre main, sur la tête de filière (Figure 8). Ne jamais inter- poser un chiffon ou porter de gants ou de bijoux lorsque vous appuyez sur la tête de filière, car cela aug- menterait les risques d’enchevêtrement et de blessure. Une fois les filières engagées, elles avanceront d’elles- mêmes pour entamer le filetage du tuyau. Ne jamais lâcher prise sur la poignée du système d’entraînement, car les dispositifs de support peuvent éventuellement glisser et permettre au système d’entraînement de se déloquer. Lâchez l’interrupteur à tout moment pour arrêter le système d’entraînement. Figure 9 – Filetage des tuyaux
5. Cessez d’appuyer sur la tête de filière, puis utilisez la
pompe de lubrification pour appliquer une quantité généreuse d’huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil sur le filetage en cours. Cela réduira le couple de filetage, produira des filets de meilleure qualité, et augmentera la longévité des filières.
6. Continuez d’appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce
que l’extrémité du tuyau arrive à fleur des filières (Figure 10). Faites attention de ne pas laisser le système d’entraînement arriver en contact avec le dispositif de support. Lâchez l’interrupteur et attendez que le système d’entraînement s’arrête complète- ment. 22Système d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G 23
Figure 10 – Tuyau à fleur des filières
7. Appuyez sur le côté Marche Arrière de l’interrupteur
pour retirer la tête de filières. Tenez fermement la poignée de l’appareil afin de résister au couple développé lors du déblocage des filières et du retrait de la tête de filières.
8. Lâchez l’interrupteur, puis retirez le système d’entraîn-
ement et la tête de filières du tuyau.
9. Avec les mains sèches, débranchez le système
d’entraînement électrique.
10. Essuyez les filets du tuyau et les filières de la tête de
filetage afin d’éliminer toutes traces d’huile et de débris, tout en faisant attention de ne pas vous couper sur les débris ou tranchants respectifs. Nettoyez les lieux afin d’éliminer toutes traces d’huile déversée. Inspection des filetages
1. Nettoyez le filetage afin d’éliminer toutes traces
d’huile, de copeaux et débris.
2. Examinez le filetage visuellement. Les filets devraient
être lisses, intègres et bien formés. Des anomalies telles que déchirure, ondulation, finesse excessive ou ovalisation des filets pourrait nuire à l’étanchéité du raccord. Reportez-vous au chapitre Dépannage pour mieux évaluer de tels problèmes.
3. Contrôlez le pas de filetage. La méthode préférée
consiste en l’utilisation d’une jauge annulaire. Il existe plusieurs types de jauges annulaires, et leur utilisation peut varier de celle indiquée à la Figure 11.
- Vissez manuellement la jauge annulaire sur le file- tage.
- Notez le débordement du tuyau fileté en amont de la jauge. L’extrémité du tuyau devrait arriver à fleur de la jauge à plus ou moins un tour près. Si le file- tage du tuyau s’avère hors norme, sectionnez ce filetage et filetez-en un nouveau. Tout filetage non conforme est susceptible de provoquer des fuites. Figure 11 – Contrôle du pas de filetage
- En l’absence d’une jauge annulaire pour vérifier le pas de filetage, servez-vous éventuellement d’un raccord neuf, propre et représentatif des ceux qui seront utilisés sur chantier pour vérifier le pas. Pour les filetages NPT de 2 pouces ou moins, le filetage obtenu devrait permettre entre 4 et 5 tours de ser- rage à la main du raccord, et de 3 tours pour les rac- cords BSPT. Autres applications du système d’entraînement N° 700 Ce manuel n’est destiné qu’à l’utilisation du système d’entraînement électrique N° 700 en tant que système d’entraînement pour têtes de filetages. Lors de son utili- sation avec d’autres types d’appareil RIDGID (tels que les coupe-tubes électriques RIDGID 258 ou 258XL), reportez- vous au manuel correspondant pour les consignes d’util- isation et de sécurité applicables. La société Ridge Tool n’est pas en mesure de fournir des instructions détaillées pour toutes les applications possibles du système d’entraînement électrique N° 700. Il appartient à l’utilisateur d’évaluer les conditions de travail existantes et d’y appliquer les règles de l’art et méth- odes de travail appropriées. En cas de doute visant l’appli- cabilité du système d’entraînement électrique N° 700 en fonction de vos besoins, ne l’utilisez pas. Lors de l’utilisation du système d’entraînement électrique N° 700 pour d’autres applications, évaluez et préparez le chantier soigneusement selon les critères ci-après. Le système d’entraînement N° 700 développe un niveau de couple élevé qui, étant directement transmis à la poignée de l’appareil, risque d’entraîner le bris ou les l’écrase- ment des membres.
- L’adaptateur RIDGID 774 permet d’utiliser le système d’entraînement N° 700 pour façonner des carrés de 15/16". Arrimez l’adaptateur fermement afin de l’empêcher de s‘échapper en cours d’utilisation.
- Un moyen de résistance au couple transmis à la poignée de l’appareil doit être prévu (se reporter au chapitre Résistance au couple de filetage). Ce couple peut dépasser les 1000 lbs. (455 kg). Des dispositifs de A fleur(pas de base)Un tour de plus(pas maximum)Un tour de moins(pas minimum) Jauge annulaire Contrôle du pas de filetage à l’aide d’une annulaire
DSystème d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G
support peuvent être placés contre le bâti moteur ou le carter de ventilation du système d’entraînement N° 700 (Figure 1).
- Gardez le système d’entraînement constamment appuyé contre le dispositif de support. Ne jamais intro- duire vos membres entre le système d’entraînement et son support.
- Il ne doit y avoir aucun mouvement relatif entre le système d’entraînement et le support en cours d’utili- sation.
- Assurez-vous que l’opération envisagée, telle que l’ouverture ou fermeture d’une vanne, ne comporte pas d’éléments grippés et que la course de la vanne est connue. Si l’élément en question devait se blo- quer ou buter en cours d’opération, il y aurait une augmentation brutale et significative du couple ren- voyé à travers la poignée, et le risque de voir tourner le système d’entraînement autour de l’objet.
- Lors de l’utilisation de l’appareil pour ouvrir et fermer des vannes ou autres dispositifs semblables, respectez l’ensemble des consignes du fabricant. Ne jamais sur- charger le matériel.
- Positionnez-vous de manière à ce que l’éventuel ren- voi de couple soit dirigé au contre de vous et non vers vous.
- Lâchez l’interrupteur à tout moment pour arrêter le système d’entraînement. Assurez-vous de pouvoir lâcher l’interrupteur en cas d’urgence. Consignes d’entretien AVERTISSEMENT Avant toute intervention ou réglage, vérifier que l’interrupteur est lâché et que l’appareil est débranché. Respectez les consignes d’entretien suivantes afin de limiter les risques de choc électrique, d’enchev- êtrement et autres accidents. Nettoyage
1. Après chaque intervention, videz le tiroir à copeaux
du système de lubrification N° 418 et essuyez-le soigneusement.
2. Essuyez le système d’entraînement afin d’éliminer
toutes traces d’huile, de graisse, de copeaux et de crasse, notamment au niveau des poignées et com- mandes.
3. Eliminez toutes traces d’huile, de graisse et de crasse
du bras de support. Au besoin, nettoyez les mâchoires du bras de support à l’aide d’une brosse métallique.
4. Eliminez toutes traces de copeaux et de crasse des
têtes de filière. Lubrification A intervalles de 3 à 6 mois (selon la fréquence d’utilisation de l’appareil), servez-vous d’un pistolet à graisse pour lubrifier le graisseur du carter d’engrenages (Figure 1) à l’aide d’une graisse au lithium pour pression extrême type EP (ou PE). Remplacement des filières sur tête de filière 12-R La tête de filière RIDGID 12-R peut recevoir plusieurs types de filières. Reportez-vous au catalogue pour leur disponibilité.
1. Retirez les quatre vis (4), le couvercle (2) et les filières
(3) de la tête de filière.
2. Introduisez les nouvelles filières numérotées 1, 2, 3 et
4 dans les logements numérotés correspondants de la tête de filière avec le numéro de filière en haut. Remplacez systématiquement le jeu complet de fil- ières.
3. Réinstallez le couvercle (2), puis introduisez les vis (4)
sans trop les serrer.
4. Vissez une longueur de tuyau déjà fileté entre les fil-
ières jusqu’à ce que celles-ci commencent à s’engager. Cela engagera la mortaise (B) de chaque filière sur le tenon (A) correspondant du couvercle afin de positionner la filière de manière appropriée.
5. Serrez les quatre vis à fond, retirez le tuyau fileté, puis
effectuez un filetage témoin. Figure 12 – Installation des filières dans la tête de filière
Tête defilièreTuyau fileté(Biseau en bas) HautRemplacement des balais du moteur Examinez les balais du moteur tous les 6 mois. Remplacez-les dès que leur épaisseur est réduite à moins de ¼" (6 mm). Figure 13 – Installation des balais
1. Débranchez l’appareil.
2. Dévissez les capuchons de balais. Retirez et exam-
inez les balais. Remplacez-les dès que leur épaisseur est réduite à moins de ¼" (6 mm). Examinez les porte-balais pour signes d’usure excessive. Le cas échéant, faites réviser l’appareil.
3. Réinstallez les balais existants ou installez de nou-
4. Avant d’utiliser l’appareil, faites-le tourner au point
mort en marche avant pendant 15 minutes, puis en marche arrière pendant 15 minutes afin d’assoir les balais neufs dans leurs porte-balais respectifs. Accessoires AVERTISSEMENT Limitez les risques d’accident en utilisant exclu- sivement des accessoires spécifiquement prévus pour le système d’entraînement électrique N° 700, tels que ceux indiqués ci-après. Des accessoires supplémentaires destinés exclu- sivement au système d’entraînement N° 700 se trouvent dans le catalogue RIDGID et sur le site RIDGID.com. Remisage de la machine Le système d’entraînement élec- trique N° 700 doit être rangé à l’intérieur ou à l’abri des intempéries. Rangez l’appareil dans un local sous clé et hors de la portée des enfants et des curieux. Ce type d’appareil peut provoquer de graves lésions corporelles s’il tombe entre des mains inexpérimentées. Révisions et réparations AVERTISSEMENT Toute intervention mal exécutée peut rendre cet appareil dangereux. Le chapitre « Entretien » ci-devant devrait couvrir la majorité des besoins d’entretien de cet appareil. La répa- ration de toute anomalie éventuelle qui n’est pas couverte dans ce chapitre devra être confiée à un réparateur RIDGID agréé. L’appareil devra être remis à un réparateur RIDGID indépendant ou renvoyé à l’usine. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine RIDGID. Pour localiser le réparateur RIDGID indépendant le plus proche ou adresser vos questions visant la révision ou réparation de l’appareil :
- Consultez le distributeur RIDGID le plus proche.
- Rendez-vous sur le site RIDGID.com pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
- Consultez les services techniques de Ridge Tool par courriel adressé à rtctechservices@emeron.com ou bien, à partir des Etats-Unis ou du Canada, en com- posant le (800) 519-3456. Informations visant l’huile de coupe Familiarisez-vous avec les consignes de l’étiquette du conteneur d’huile de coupe, ainsi qu’avec sa fiche sig- nalétique (SDS). Celles-ci contiennent des informations spécifiques visant les huiles de coupe RIDGID, com- prenant leur classification de toxicité, mesures de pre- mier soins, lutte contre les incendies et déversements accidentels, manipulation et stockage, équipements de protection individuelle, recyclage et transport. La fiche technique SDS peut être obtenue sur le site RIDGID.com, en consultant les services techniques de Ridge Tool en Système d’entraînement électrique N° 700
940-707-010.10_REV. G 25
Réf. catalogue Description 42600 Adaptateur n° 770 pour 00-R (1/8" à 1") et 00-RB (1/4" à 1")42605 Adaptateur n° 771 pour 0-R (1/8" à 1")42610 Adaptateur n° 772 pour 11-R (1/8" à 1¼")42615 Adaptateur n° 773 pour 11-R (1/8" à 1¼")42620 Adaptateur n° 774 pour carré de 15/16"42625 Bras de support n° 77546615 Bras de couple42950 Malette métallique B-171-X10883 Système de lubrification n° 418 avec 1 gallon d’huile de coupe Premium Thread Cutting Oil41620 Graisse de carter d’engrenagesAVERTISSEMENTProblème Causes possibles Remède L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil refuse de fileter. Le moteur émet des étincelles. La tête de filetage n’entame pas le tuyau. Filets déchirés. Filets ovalisés ou écrasés. Le dispositif de support dérape en cours de file- tage. Filetages trop fins. Dépannage Balais éloignés de l’armature. Filières émoussées. Surcharge due à des filets déchirés ou ovalisés. Mauvaise qualité ou manque d’huile de coupe. Tension électrique insuffisante. Mauvais contact entre balais et porte-balais. Manque de contact entre balais et porte-balais. Balais de fabrication autre. Balais neufs. Tête de filière mal équerré sur l’extrémité du tuyau. Appui non centré sur la tête de filière. Extrémité du tuyau en faux équerre. Filières émoussées ou endommagées. Sens de rotation de l’appareil inversé. Mauvais alignement des filières dans la tête de filière. Filières endommagées, ébréchées ou usées. Huile de coupe inappropriée ou manquante. Filières inadaptées au type métal utilisé. Tuyau de mauvaise qualité. Parois de tuyau trop minces. Encrassement des mâchoires du support. Bras de support mal aligné. Bras de support insuffisamment serré. Filières non installées dans l’ordre. Examiner les balais. Remplacer les balais usés. Remplacer les filières. Voir causes possibles ci-dessous. Utiliser l’huile de coupe RIDGID en quantité suffisante. Vérifier la tension d’alimentation. Serrer les capuchons pour assurer un meilleur contact. Remplacer les balais ou l’armature. Utiliser des balais RIDGID. Laisser tourner l’appareil pendant 15 minutes en marche avant, puis en marche arrière. Appuyer sur la tête de filière pour entamer le filetage. Centrer l’appui sur l’axe du tuyau. Couper l’extrémité du tuyau d’équerre. Remplacer les filières. Faire tourner l’appareil dans les sens nécessaire. Vérifier que les filières sont orientées vers l’extérieur et contre les tenons du couvercle. Remplacer les filières. Utiliser de l’huile de coupe RIDGID
en quantité suffisante. Utiliser des filières acier rapides pour inox ou alliages compatibles. Utiliser des tuyaux de meilleure qualité. Utiliser des tuyaux d’une épaisseur minimale de Schedule 40. Nettoyer à l’aide d’une brosse métallique. Equerrer le bras de support sur le tuyau. Serrer la vis de blocage. Réinstaller les filières dans l’ordre approprié. composant le (800) 519-3456 à partir des Etats-Unis ou du Canada, ou bien par courriel adressé à rtctechser- vices@emerson.com. Recyclage Certains éléments du système d’entraînement électrique N° 700 contiennent des matières précieuses recyclables, et certaines entreprises locales peuvent être à même de les recycler. Disposez de ces éléments et des huiles de rechange selon la réglementation en vigueur. Consultez votre centre de recyclage local pour de plus amples détails. Pays de la CE : Ne jamais disposer du matériel électrique dans les ordures ménagères ! Selon le décret 2012/-19/EU visant le recy- clage du matériel électrique et électronique et son application au niveau national, tout matériel électrique non utilisable doit être récupéré et recyclé séparément et de manière écologiquement respon- sable. Système d’entraînement électrique N° 700 940-707-010.10_REV. G26Accionamiento motorizado 700 Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.No. de serie
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID
. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre. Pour invoquer la garantie Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID
indépendant agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat. Ce que nous ferons pour résoudre le problème Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réex- pédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le rem- boursement intégral de son prix d’achat. Ce qui n’est pas couvert Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects. L’inuence de la législation locale sur la garantie Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre lég- islation locale. Il n’existe aucune autre garantie expresse Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY. Printed 1/21 940-707-010.10
Notice Facile