MM325 - Multimètre Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM325 Klein Tools au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité et test de diode. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les électriciens, techniciens et bricoleurs pour des mesures précises dans divers travaux électriques. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les piles et remplacez-les si nécessaire. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. |
| Sécurité | Respectez les normes de sécurité électrique. Ne dépassez pas les limites de mesure indiquées dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Compact et léger, le Klein Tools MM325 est conçu pour une utilisation facile et un transport pratique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MM325 Klein Tools
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM325 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM325 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI MM325 Klein Tools
- ARRÊT AUTOMATIQUE Multimètre numérique àéchelle manuelle
Le MM325 de KleinTools est un multimètre à échelle manuelle mesurant la tension c.a./c.c., le courant c.c et la résistance. Il peut aussi tester les piles, les diodes et la continuité.
- Environnement: À l’intérieur; N’EXPOSEZ PAS l’appareil à l’humidité, à la pluie ou à la neige.
- Altitude de fonctionnement: 2000m (6562pi)
- Humidité relative: <80% sans condensation
- Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
- Température d’entreposage: -10°C à 60°C (14°F à 140°F)
- Précision: Valeurs définies entre 18°C et 28°C (65°F et 83°F)
- Coef cient de température: 0,1x (précision indiquée) par °C au-dessus de 28°C ou en dessous de 18°C; des corrections sont nécessaires lorsque la température ambiante de travail n’est pas dans la plage de température de précision.
- Étalonnage: Précis pendant un an
- Précision: ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
- Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
- Cote de sécurité: CATIII600V, classe2, double isolation CATIII: La catégorie de mesureIII est applicable aux circuits de test et de mesure connectés à la partie distribution de l’installation du RÉSEAU basse tension du bâtiment. Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.27
- Test de diode: Environ 1,0mA, tension à circuit ouvert 2,0 Vc.c.
- Test de continuité: Signal sonore <50Ω
- Test de pile: 9V (charge d’environ 20mA à 450Ω); 1,5V (charge d’environ 15mA à 100Ω)
- Fréquence d’échantillonnage: 2échantillons par seconde
- Surcharge: «OL» indiqué sur l’affichage, protection contre la surcharge de 600V (valeur efficace) à tous les réglages
- Polarité: «-» sur l’écran indique une polarité négative
- Af chage: ACL numérique à 31/2chiffres, 2000lectures28 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de l’appareil, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
- Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
- N’utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la tension correspondant à la cote de sécurité de l’appareil.
- N’utilisez pas le multimètre lors d’orages électriques ou par tempshumide.
- N’utilisez pas le multimètre ou les fils d’essai s’ils semblent avoir étéendommagés.
- Utilisez uniquement des fils d’essai conformes à la norme CATIII ou CATIV.
- Les ensembles de sondes à utiliser pour les mesures du RÉSEAU doivent être conformes à la normeEN61010-031 et homologués CATIIIde 600V, 10A ou plus.
- Assurez-vous que les fils d’essai sont bien installés et évitez de toucher les contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
- N’ouvrez pas le multimètre pour remplacer les piles lorsque les sondes sont connectées.
- Faites preuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25Vc.a. eff. ou de 60Vc.c. De telles tensions constituent un risque de choc électrique.
- Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer un choc électrique, remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faibles apparaît.
- Ne tentez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit alimenté en électricité.
- Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et nationaux. Portez un EPI pour prévenir les blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques lorsque des conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
SYMBOLES SUR L’APPAREIL
Courant alternatif (C.A.) Courant continu (C.C.)Résistance (ohms) Mise à la masseDiode Indicateur sonore de continuitéFusible (calibre indiqué sous lesymbole)Double isolation, classeIIRétroéclairage Lire les instructionsAvertissement ou mise en garde: Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires du multimètre, suivez les avertissements et les instructions présents dans ce manuel. Risque de choc électrique: Une utilisation inappropriée de ce multimètre peut provoquer un risque de choc électrique. Suivre lesavertissements et instructions présents dans ce manuel.
SYMBOLES À L’ÉCRANACL
Maintien des données Indicateur sonore de continuitéDiode Piles faiblesTension dangereuseArrêt automatique29
Écran ACL jusqu’à 2000lectures
Commutateur de sélection de fonctions
Bouton HOLD (Maintien des données)
Bouton de rétroéclairage
Voyant DEL d’alerte pour les fils d’essai REMARQUE: Ce multimètre ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils d’essai dans la prise d’entrée. INCORRECT CORRECT
Mise sous tension: Tournez le commutateur de sélection de fonctions
du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Mise hors tension: Tournez le commutateur de sélection de fonctions
au réglage OFF (Arrêt). Arrêt automatique: Par défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après 15minutes d’inactivité. Réactivez le multimètre en appuyant sur l’undes boutons. Pour désactiver la fonction d’arrêt automatique, allumez le multimètre tout en gardant le bouton HOLD (Maintien des données)
enfoncé. Lorsque la fonction d’arrêt automatique est désactivée, lesymbole d’arrêt automatique n’est pas visible à l’écran. BOUTON HOLD (MAINTIEN DES DONNÉES) Appuyez sur le bouton HOLD (Maintien des données)
pour que la lecture actuelle demeure affichée. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour effacer l’affichage et recommencer à effectuer des mesures en temps réel.
Maintenez le bouton de rétroéclairage
enfoncé pendant plus d’une seconde pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage s’éteint automatiquement après 3minutes environ. VOYANT DEL D’ALERTE POUR LES FILS D’ESSAI Lorsque vous tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour choisir un réglage de mesure, le voyant DEL d’alerte pour les fils d’essai
s’allume en vert pour vous indiquer de vérifier que les fils d’essai sont insérés dans les prises appropriées. Il s’éteint automatiquement après2minutes. Pour désactiver le voyant DEL d’alerte pour les fils d’essai
, mettez le multimètre sous tension tout en maintenant le bouton de rétroéclairage
enfoncé. REMARQUE: La fonction d’alerte pour les fils d’essai est réactivée par défaut lorsque le multimètre est éteint ou lorsque le commutateur de sélection de fonctions est tourné.31
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT III/CAT IV Assurez-vous que l’écran de protection des fils d’essai est enfoncé complètement. Le fait de ne pas utiliser l’écran de protection CATIII/CATIV augmente le risque d’arc électrique.
TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT II
Les écrans de protection CATIII/CATIV peuvent être retirés des emplacements CATII pour des tests sur des conducteurs encastrés, p.ex. les prises murales standard. Assurez-vous de ne pas perdre les écrans de protection. 18mm (0,7po)5/32"(4 mm) 5/32 (4 mm) TENSIONC.A. (INFÉRIEURE À 600V)
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la priseVΩ
et le fil d’essai NOIR dans la priseCOM
, puis tournez le commutateur de sélection defonctions
pour sélectionner le réglageVc.a. ( ) le plus élevé(600V).
2. Mesurez la tension et tournez le commutateur de sélection de fonctions
graduellement vers les réglages Vc.a. ( ) plus faibles, pour obtenir une résolution de mesure plus élevée. REMARQUE : L'indicateur de tension dangereuse apparaîtra pour les tensions > 30 V. REMARQUE: Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures à 600V ou 200mA. Fil rougeFil noir 5/32po32 FRANÇAIS COURANT C.C. 200mA à 10A
1. Pour les courants c.c. supérieurs à 200mA et inférieurs à 10A, insérez
le fil d’essai ROUGE dans la prise10A
et le fil d’essai NOIR dans la priseCOM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglage10Ac.c. TENSIONC.C. (INFÉRIEURE À 600V)
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la priseVΩ
et le fil d’essai NOIR dans la priseCOM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglageVc.c. le plus élevé (600V).
2. Mesurez la tension et tournez le commutateur de sélection de fonctions
graduellement vers les réglages Vc.c. ( ) plus faibles, pour obtenir une résolution de mesure plus élevée. REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de tension est sélectionnée et que les fils d’essai forment un circuit ouvert, des lectures de l’ordre du mV peuvent apparaître à l’écran. Il s’agit de bruit normal. En mettant les fils d’essai en contact pour fermer le circuit, le multimètre mesurera zéro volt. REMARQUE : L'indicateur de tension dangereuse apparaîtra pour les tensions > 30 V. REMARQUE: Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures à 600V ou 200mA. Fil rouge Fil noir Fil rougeFil noir33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
COURANT C.C. INFÉRIEUR À 200mA
1. Pour les courants c.c. inférieurs à 200mA, insérez le fil d’essai ROUGE
et le fil d’essai NOIR dans la priseCOM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglagec.c.mA le plus élevé (200mA).
2. Pour mesurer le courant: coupez l’alimentation du circuit, ouvrez le
circuit au point de mesure, branchez le multimètre au circuit, en série, à l’aide des fils d’essai, puis mettez le circuit sous tension. REMARQUE: Lorsque vous mesurez des mA, le commutateur de sélection de fonctions
peut être tourné graduellement vers des réglages c.c. plus faibles pour obtenir des mesures de résolution plus élevées. Ne tentez pas de mesurer des valeurs supérieures à 10A. Lors de la mesure de courants supérieurs à 6A, nous recommandons un temps de mesure de 30minutes, suivi d’un temps de récupération de 10minutes.
MESURES DE RÉSISTANCE
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la priseVΩ
et le fil d’essai NOIR dansla priseCOM
puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglageΩ le plus élevé (2MΩ).
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Mesurez la résistance en connectant les fils d’essai au circuit et en
tournant le commutateur de sélection de fonctions
graduellement vers des réglages Ω plus faibles pour obtenir des mesures de résolution plus élevées. REMARQUE: Lorsqu’une fonction de test de résistance est sélectionnée et que les fils d’essai ne sont pas en contact (ils ne sont pas connectés de part et d’autre d’une résistance), ou encore, lorsqu’une résistance défectueuse est testée, l’écran affiche «O.L.». Cela est normal. NE TENTEZ PAS de mesurer la résistance sur un circuit alimenté en électricité. Fil rougeFil noir Fil rougeFil noir34 FRANÇAIS
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la priseVΩ
et le fil d’essai NOIR dans la priseCOM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglage .
2. Touchez à la diode avec les fils d’essai. Une lecture de 200 à 700mV
à l’écran indique une polarisation directe et «OL» indique une polarisation inverse. Un appareil dont le circuit est ouvert affiche «OL» dans les deux polarités. Un appareil court-circuité affiche approximativement 0mV.
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la priseVΩ
et le fil d’essai NOIR dans la priseCOM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglage de test de pile «1,5V» ou «9V».
2. Connectez le fil d’essai NOIR à la borne négative et le fil d’essai ROUGE
à la borne positive de la pile.
3. La tension mesurée apparaît; lorsque les piles sont en bon état, cette tension
devrait différer de moins de 10% de la tension nominale.
1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la priseVΩ
et le fil d’essai NOIR dans la priseCOM
, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions
pour sélectionner le réglage .
2. Coupez l’alimentation du circuit.
3. Testez la continuité en connectant un conducteur ou un circuit aux fils
d’essai. Si la résistance mesurée est inférieure à 100Ω, un signal sonore et l’affichage indiquent une valeur de résistance correspondant à la continuité. Si le circuit est ouvert, l’écran indique «OL». NE TENTEZ PAS de mesurer la continuité sur un circuit alimenté en électricité. Fil rougeFil noir Fil rougeFil noir Fil rougeFil noir35 ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’indicateur apparaît, remplacez les piles.
1. Retirez la vis de la porte du compartiment à piles.
2. Remplacez les 2pilesAAA (tenez compte de la polarité).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et fixez-le solidement
Un fusible peut griller si un courant supérieur à 200mA est appliqué à la prise
ou si un courant supérieur à 10A est appliqué à la prise10A
Pouraccéder aux fusibles:
1. Retirez la vis de la porte du compartiment à piles.
2. Remplacez les fusibles grillés en utilisant:
: fusible à fusion rapide de 200mA/600V et à pouvoir de coupure nominal de 1kA (n° de cat.69031); Prise10A
fusible à fusion rapide de 10A/600V et à pouvoir de coupure nominal de 10kA (n° de cat.69032).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et fixez-le solidement
our éviter tout risque de choc électrique, débranchez les ls d’essai de toute source de tension avant de retirer le couvercle du compartiment à piles. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas le multimètre lorsque le couvercle du compartiment à piles est retiré. Pour éviter le risque de choc électrique, débranchez les ls d’essai de toute source de tension avant d’accéder aux fusibles. Pour éviter le risque de choc électrique, n’utilisez pas le multimètre lorsque le panneau arrière du compartiment est retiré. 2pilesAAA Fusible à fusion rapide de 200mA/600V (n° de cat.69031) Fusible à fusion rapide 10A/600V (n° de cat.69032)1390536 Rev 02/22 B FRANÇAIS NETTOYAGE Assurez-vous d’éteindre l’appareil, puis essuyez-le à l’aide d’un linge non pelucheux propre. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant. ENTREPOSAGE Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux d’humidité élevés. Après une périoded’entreposage dans des conditions extrêmes (hors deslimites mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez l’appareil revenir à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l’adresse www.kleintools.com pour obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal Communications Commission (FCC). CanadaICES-003(B)/NMB-003(B) GARANTIE www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle.
Notice Facile