CL320 - Multimètre Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL320 Klein Tools au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique à pince |
| Marque | Klein Tools |
| Modèle | CL320 |
| Mesures | Courant AC (jusqu'à 400 A), tension AC/DC (jusqu'à 600 V), résistance (jusqu'à 40 MΩ), capacité (jusqu'à 4000 μF), température (-40°C à 1000°C), fréquence (jusqu'à 60 kHz), test de diode, continuité, courant DC μA (jusqu'à 200 μA) |
| Technologie TRMS | Valeur efficace vraie (True RMS) |
| Affichage | ACL 4000 lectures, rétroéclairage |
| Fonctions spéciales | Test de tension sans contact (NCV), échelle automatique, maintien des données (HOLD), max/min, arrêt automatique (10 min) |
| Alimentation | 3 piles AAA (1,5 V) |
| Dimensions | 215 x 90 x 38 mm |
| Poids | 313 g (avec piles) |
| Sécurité | CAT III 600 V, double isolation, classe 2 |
| Température de fonctionnement | 0°C à 50°C |
| Humidité relative | < 95% sans condensation |
| Altitude maximale | 2000 m |
| Protection contre les chutes | 2 m |
| Garantie | Voir site www.kleintools.com/warranty |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon non pelucheux propre ; ne pas utiliser de nettoyant abrasif ni de solvant. Remplacer les piles lorsque l'indicateur de piles faibles apparaît. |
| Pièces détachées et réparabilité | Le multimètre ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour le service, contacter le service clientèle Klein Tools. |
| Informations générales | Conforme aux normes IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033, UL 61010-1, CSA C22.2 n° 61010-1. Niveau de pollution 2. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL320 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur CL320 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL320 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL320 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI CL320 Klein Tools
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE

www.kleintools.com/warranty
Multimètre numérique à pince et à échelle automatique de 400 A c.a.
Technologie de mesure
à valeur efficace vraie

-40° à 1000 °C -40° à 1832 °F
• TEST DE TENSIO! N
SANS CONTACT
• ÉCHELLE AUTOMATIQUE
• MAINTIEN DES DONNÉES
• CONSERVATION
D'ÉCHELLE
• TEMPÉRATURE
• INDICATEUR SO NORE DE CONTINUITÉ
600 V \~
400 A \~

40 MΩ

text_image
TRMS ~ A Ω mV μA NCV - F°C AUTO RANGE HOLD + Hz +/- MAX/ MIN APO 4000 LCDKLEIN TOOLS®


text_image
CAT 650V 400A KLEIN TOOLS CL320 μA Hz 1 °C 4A~ 40/ 400A~ NCV V OFF SEL RANGE MAX MIN 4000 Counts 450A AC Digital Clamp Meter NCV ALTO MAX-MIN DC AC 8.8.8.8 ngFVA 1kΩHz% °C°F True RMS CAT 650V COM VΩμACE
UK CA

Intertek 5001748
CAT III 600V.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Le CL320 de Klein Tools est un multimètre numérique à pince à échelle automatique et à valeur efficace vraie (TRMS) qui mesure le courant c.a. à l'aide d'une pince, la tension c.a./c.c., le courant c.c. (microampères), la résistance, la continuité, la fréquence ainsi que la capacité, et qui teste les diodes à l'aide de fils d'essai et la température à l'aide d'une sonde thermocouple.
- Altitude de fonctionnement : 2000 m (6562 pi)
• Humidité relative : < 95 % sans condensation - Température de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
- Température d'entreposage : -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
- Précision : Valeurs définies entre 18 °C et 28 °C (65 °F et 83 °F)
- Coefficient de température : 0,1 x (précision indiquée) par °C au-dessus de 28 °C ou en dessous de 18 °C; des corrections sont nécessaires lorsque la température ambiante de travail n'est pas dans la plage de température de précision.
- Dimensions : 215 x 90 x 38 mm (8,46 x 3,54 x 1,50 po)
- Poids : 313 g (11,04 oz) en tenant compte des piles
- Étalonnage : Précis pendant un an
- Arrêt automatique : Après environ 10 minutes d'inactivité
- Normes : IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033. IEC EN 61326-1, 61326-2-2.
Conforme aux normes UL 61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033. Certifié conforme aux normes CSA C22.2 n° 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
- Niveau de pollution : 2
- Précision : ± (% de la lecture + nombre de chiffres les moins significatifs)
• Protection contre les chutes : 2 m (6,6 pi)
• Cote de sécurité : CAT III 600 V, classe 2, double isolation - Environnement électromagnétique : IEC EN 61326-1. Cet équipement répond aux exigences pour une utilisation dans des environnements électromagnétiques ordinaires et contrôlés comme les zones résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
| Fonction Plage Résolution Précision | |||
| Tension c.a.(V c.a.) | 400,0 mV 0,1 | mV ±(1,8 % + 5 chiffres) | |
| 4,000 V 1 mV | ±(1,5 % + 5 chiffres) | ||
| 40,00 V 10 mV | ±(1,2 % + 5 chiffres) | ||
| 400,0 V 100 mV | |||
| 600 V 1 V ±(1,5 % + 5 chiffres) | |||
| Tension c.c.(V c.c.) | 400,0 mV 0,1 | mV ±(1,0 % + 8 chiffres) | |
| 4,000 V 1 mV | ±(0,8 % + 3 chiffres)40,00 | ||
| 400,0 V 100 mV | |||
| 600 V 1 V ±(1,0 % + 3 chiffres) | |||
Impédance en entrée : 10 MΩ
Plage de fréquences : 45 Hz à 400 Hz
Courant d'entrée maximal : 600 V c.a. eff. ou 600 V c.c.
| Courant c.a.(A c.a.) | 4,000 A 1 mA ±(2,5 % + 30 chiffres) |
| 40,00 A 10 mA ±(2,5 % + 10 chiffres) | |
| 400,0 A 100 mA ±(2,0 % + 10 chiffres) |
Plage de fréquences : 50 Hz à 60 Hz
| Courant c.c. en microampères (μA c.c.) | 200 μA | 0,1 μA ±(1,0 % + 5 chiffres) |
Courant d'entrée maximal : 600 V c.a. eff. ou 600 V c.c.
| Résistance | 400,0 Ω | 0,1 Ω ±(1,2 % + 5 chiffres) |
| 4,000 kΩ | 1 Ω | |
| 40,00 kΩ | 10 Ω | |
| 400,0 kΩ 100 Ω | ||
| 4,000 MΩ | 1 kΩ | |
| 40,00 MΩ | 10 kΩ |
Courant d'entrée maximal : 600 V c.a. eff. ou 600 V c.c.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
| Fonction Plage Résolution Précision | |||
| Capacité | 40,00 nF 0,010 | nF ±(4 % + 25 chiffres) | |
| 400,0 nF 0,100 | nF | ±(4 % + 8 chiffres) | |
| 4,000 μF 0,001 | μF | ||
| 40,00 μF 0,010 | μF | ||
| 400,0 μF 0,100 | μF | ||
| 4,000 mF 0,001 | mF ±(5 % + 9 chiffres) | ||
Courant d'entrée maximal : 600 V c.a. eff. ou 600 V c.c.
| Température °F | -40 °F à 10 °F | 1 °F | ±(1,2 % + 7 chiffres) |
| 11 °F à 1832 °F ±(1,2 % + 6 chiffres) | |||
| Température °C | -40 °C à -12 °C | 1 °C | ±(1,2 % + 4 chiffres) |
| -11 °C à 1000 °C | ±(1,2 % + 3 chiffres) | ||
Courant d'entrée maximal : 600 V c.a. eff. ou 600 V c.c.
| Fréquence | 10 Hz à 60 kHz | 0,001 Hz à 0,01 kHz | ±(0,1 % + 5 chiffres) |
| Cycle de service | 0,1 à 99,9 % (≤ 100 kHz) | 0,1 % | ± 1,5 %(Plage de mesure : 10 % à 90 %) |
Courant d'entrée maximal : 600 V c.a. eff. ou 600 V c.c.
AUTRES APPLICATIONS DE MESURE
Courant d'entrée maximal : 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.
- Test de diode : Environ 1 mA, tension à circuit ouvert \~3,0 V c.c.
- Test de continuité : Signal sonore < 10 Ω, courant maximal 1,5 mA
- Fréquence d'échantillonnage : 3 échantillons par seconde
- Surcharge : « OL » indiqué à l'écran
- Polarité : « - » sur l'écran indique une polarité négative
• Affichage : ACL numérique 3 3/4 po, 4000 lectures

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pour garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de l'appareil, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
- Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
- N'utilisez jamais le multimètre sur un circuit dont la tension dépasse la tension correspondant à la cote de sécurité de l'appareil.
- N'utilisez pas le multimètre lors d'orages électriques ou par temps humide.
- N'utilisez pas le multimètre ou les fils d'essai s'ils semblent avoir été endommagés.
- Utilisez uniquement des fils d'essai conformes à la norme CAT III ou CAT IV.
- Assurez-vous que les fils d'essai sont bien installés et évitez de toucher les contacts métalliques des sondes lors de la mesure.
- Faites préuve de prudence lors de mesures sur des circuits de plus de 25 V c.a. eff. ou de 60 V c.c. De telles tensions constituent un risque de choc électrique.
- Pour éviter les lectures faussées pouvant provoquer un choc électrique, remplacez les piles lorsque l'indicateur de piles faibles apparaît.
- Ne tentez pas de mesurer la résistance ou la continuité sur un circuit alimenté en électricité.
- Assurez-vous de respecter en tout temps les codes de sécurité locaux et nationaux. Portez un EPI pour prévenir les blessures causées par les chocs électriques et les arcs électriques lorsque des conducteurs nus alimentés dangereux sont présents.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez les fils d'essai de toute source de tension avant de retirer le couvercle du compartiment à piles.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, n'utilisez pas le multimètre lorsque le couvercle du compartiment à piles est retire.

AVERTISSEMENTS – FONCTION DE TTSC
- Lorsque la fonction de test de tension sans contact (TTSC) est activée, un voyant rouge allumé ou clignotant et un signal sonore indiquent la présence d'une tension. Même lorsqu'il n'y a pas de signal, une tension peut être présente.
- Avant et après chaque utilisation du testeur de tension sans contact, vérifiez le fonctionnement de l'appareil sur un circuit dont vous connaissez l'état de fonctionnement se trouvant dans la plage de fonctionnement de l'appareil.
- Ne supposez jamais que le fil de mise à la terre et le fil neutre sont hors tension. Les fils neutres des circuits de dérivation à câbles multiples peuvent être sous tension lorsqu'ils sont débranchés; il faut les retester avant de les manipuler.
- Le testeur de tension sans contact NE DETECTERA PAS de tension si :
- Le fil est blindé.
- L'utilisateur n'est pas mis à la terre ou est isolé d'une mise à la terre efficace.
• La tension est uné tension c.c.
• Le testeur de tension sans contact POURRAIT NE PAS détecter de tension si :
• L'utilisateur ne tient pas le testeur.
• L'utilisateur est isolé du testeur à l'aide de gants ou d'autres matières. - Le fil est partiellement enterré ou se trouve dans un conduit métallique mis à la terre.
• Le testeur est trop loin de la source de tension. - Le champ créé par la source de tension est bloqué, atténué ou perturbé.
- La fréquence dû courant n'est pas une onde sinusoidale parfaité de 50 à 500 Hz.
- Le testeur n'est pas utilisé dans les conditions de fonctionnement (définies dans la section Caractéristiques).
- Le fonctionnement peut être influencé par les différences dans la conception des prises et dans l'épaisseur et le type de blindage; le testeur pourrait ne pas être compatible avec certains types de prises électriques standard ou inviolables.
- N'appliquez pas l'appareil sur des conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux.
- La détection d'une tension supérieure à 50 V est définie dans les conditions « normales » mentionnées ci-dessous. Le testeur pourrait détecter la tension à partir d'un seuil différent, ou même ne rien détecter, lorsque les conditions sont différentes, sauf si :
- La pointe du testeur se trouve à moins de 0,25 po d'une source de tension c.a. produisant un champ non atténué.
• L'utilisateur tient le boîtier du testeur dans ses mains nues. - L'utilisateur est debout sur une surface mise à la terre ou est relié à la terre.
• L'humidité de l'air est nominale (50 % d'humidité relative).
• Le testeur est tenu immobile.
SYMBOLES SUR L'APPAREIL
| ~ | C.A. (courant alternatif) | ≈ | Courant c.a./c.c. |
| --- | C.C. (courant continu) Résistance (ohms) | Ω | |
| □ | Double isolation, classe II Indicateur sonore de continuité | ||
| ⚠️ | Avertissement ou mise en garde Risque de choc électrique | ||
| ⚡ | Appareil compatible avec les conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux | ||
| ▶+ | Diode Mise à la masse | ± | |
| Hz | Fréquence Capacité | -€ | |
| % | Cycle de service | V | Tension (volts) |
| °F/°C | Température (degrés Fahrenheit/Celsius) | A | Intensité de courant (ampères) |
| COM | Commun | NCV | Testeur de tension sans contact |
| % | Cycle de service | SEL | Sélection |
| ●● | Rétroéclairage | Hz | Fréquence |
| ◀◀ | Capacité Test de diode | ▶+ | |
| + | Positif Négatif | - | |
SYMBOLES À L'ÉCRAN ACL
| AC | C.A. (courant alternatif) | DC | C.C. (courant continu) |
| Lecture négative Maintien des données | H | ||
| AUTO | Évaluation automatique de la sensibilité | MAX | Maintien de la valeur maximale |
| MIN | Maintien de la valeur minimale Arrêt automatique | ||
| Piles faibles Indicateur sonore de continuité | |||
| °F | Degrés (Fahrenheit) | °C | Degrés (Celsius) |
| M | Méga (valeur x 10^6 ) | k | Kilo (valeur x 10^3 ) |
| m | Milli (valeur x 10^-3 ) | Micro (valeur x 10^-6 ) | |
| n | Nano (valeur x 10^-9 ) | V | Volts |
| A | Ampères Ohms | ||
| Hz% | Fréquence/cycle de service Arrêt automatique | ||
| NCV | Testeur de tension sans contact Test de diode | ||
| Indicateur de tension dangereuse | |||
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES

text_image
CAT 14 500V 400A KLEIN. TOOLS CL320 Hz °C μA= 4A~ 40/ 400A~ NCV V~ SEL OFF RANGE MAX MIN 4000 Counts 400A AC Digital Clamp Meter DC NCV AUTO MAX-MN AC 8.8.8 ngFVA MkΩHz% °C°F True RMS CAT 14 500V COM + VΩμA HOLDREMAROUIF : Ce multimètre ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
- Écran ACL jusqu'à 4000 lectures
- Commutateur de sélection de fonctions
- Pince
- Prise COM
- Prise « VΩμA »
- Bouton de rétroéclairage
- Bouton RANGE (Échelle)
-
Bouton MAX/MIN (Max./Min.)
-
Bouton HOLD (Maintien des données)
- Gâchette de la pince
- Marquages de flèche
- Bouton SEL/NCV (Sélection/Test de tension sans contact)
- Voyant de tension sans contact
- Antenne de détection de tension sans contact
BOUTONS DE FONCTION
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions ② du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions ② au réglage OFF (Arrêt). Par défaut, l'appareil s'éteint automatiquement après 10 minutes d'inactivité. Si le multimètre s'éteint automatiquement lorsqu'un réglage de mesure est sélectionné, appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer l'appareil ou tournez le commutateur de sélection de fonctions ② vers le réglage OFF (Arrêt), puis allumez l'appareil. Pour désactiver cette fonctionnalité, maintenez le bouton SELECT (Sélection) ⑫ enfoncé avant d'allumer l'appareil, depuis le réglage OFF (Arrêt). Lorsque la fonction d'arrêt automatique est désactivée, l'icône d'arrêt automatique ne sera pas visible à l'écran.
BOUTON SEL/NCV (SÉLECTION/TEST DE TENSION SANS CONTACT) [POUR LE TEST DE TENSION SANS CONTACT]
Maintenez le bouton SEL/NCV (Sélection/Test de tension sans contact) 12 enfoncé pour accéder au mode test de tension sans contact afin de vérifier la présence d'une tension c.a. L'icône NCV (Test de tension sans contact) et « EF » (Force électromotrice) apparaîtront à l'écran. Approchez le conducteur à tester à l'aide de l'antenne de détection 14. En présence d'une tension c.a., le voyant de tension sans contact rouge 13 clignote, des signaux sonores (bips) retentissent et des traits horizontaux apparaissent à l'écran. Lorsque l'antenne de détection de tension sans contact 14 approche de la source de tension, davantage de traits horizontaux apparaissent à l'écran et la fréquence du signal sonore augmente. Relâchez le bouton SEL/NCV (Sélection/Test de tension sans contact) pour sortir du mode test de tension sans contact.
REMARQUE : Seules les tensions d'au moins 40 V c.a. peuvent être détectées.
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton avec le symbole de rétroéclairage ⑥ pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage ne s'éteint pas automatiquement.
RANGE (ÉCHELLE)
Par défaut, le multimètre est en mode échelle automatique AUTOMode détermine automatiquement l'échelle la plus appropriée pour les mesures effectuées. Pour forcer le multimètre à effectuer des mesures en utilisant une autre échelle, utilisez le bouton RANGE (Échelle) 7.
- Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle) 7 pour sélectionner manuellement l'échelle ( est désactivé à l'écran ACL). Appuyez sur le bouton RANGE (Échelle) 7 à plusieurs reprises pour parcourir les échelles disponibles et arrêtez lorsque vous avez atteint la plage souhaitée.
- Pour retourner en mode échelle automatique, appuyez sur le bouton RANGE (Échelle) 7 pendant plus de deux secondes (est réactivité).
BOUTONS DE FONCTION
MAX/MIN (MAX./MIN.)
Lorsque le bouton MAX/MIN (Max./Min.) 8 est enfoncé, le multimètre mémorise la lecture maximale et la lecture minimale, ainsi que la différence entre ces deux valeurs, tandis que l'appareil continue à faire des lectures.
- Lors de la mesure, appuyez sur le bouton MAX/MIN 8 pour basculer de la lecture maximale (MAX), à la lecture minimale (MIN) et à la différence entre ces valeurs (MAX-MIN). Si une nouvelle valeur maximale ou minimale est mesurée, l'affichage est actualisé et affiche la nouvelle valeur.
- Appuyez sur le bouton MAX/MIN (Max./Min.) ⑧ pendant plus de deux secondes pour retourner au mode de lecture normal.
Appuyez sur le bouton HOLD (Maintien des données) ⑨ pour que l'entrée demeure affichée. Appuyez de nouveau sur HOLD (Maintien des données) ⑨ pour effacer l'affichage et recommencer à effectuer des mesures en temps réel.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
BRANCHEMENT DES FILS D'ESSAI
N'effectuez pas de test si les fils d'essai ne sont pas installés correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils d'essai dans la prise d'entrée.

text_image
INCORRECT CORRECTTESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT. III
Assurez-vous que l'écran de protection des fils d'essai est enfoncé complètement. Le fait de ne pas utiliser l'écran de protection CAT. III/CAT. IV augmente le risque d'arc électrique.

text_image
5/32" (4 mm) CAT IV 600V CAT III 100V 10A ▲TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT. II
Les écrans de protection CAT. III/CAT. IV peuvent être retirés des emplacements CAT. Il pour des tests sur des conducteurs encastrés (p. ex., les prises murales standard). Assurez-vous de ne pas perdre les écrans de protection.

text_image
CAT IV 800V CAT III 1000V 0.7" (18 mm)INSTRUCTIONS D'UTILISATION
COURANT C.A. (INFÉRIEUR À 400 A)
Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince 10 pour ouvrir la pince et en la plaçant autour d'un fil sous tension. Lors de la mesure, il faut veiller à ce que la pince soit complètement fermée et la gâchette complètement relâchée 10; le fil doit passer perpendiculairement à travers le centre de la pince, aligné avec les flèches 11.

text_image
CÂBLE SOUS TENSION FIL NEUTRE FIL DE MISE À LA TERRE FIL DE PHASEPour mesurer le courant :
- Tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage 40/400 A.

text_image
KLEIN TOOLS CLS20 Hz - ℃ F C μA=- + - O-0 4A~ 40/ 400A~ NCY V SEL OFF- Placez la pince autour du fil. La mesure du courant apparaît sur l'affichage de l'appareil.
REMARQUE : Si la mesure est inférieure à 40 A, tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage 4 A afin d'augmenter la résolution. Si la mesure est inférieure à 4 A, le multimètre choisira automatiquement l'échelle 4 A.

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA Q 4A~ 40/ 400A~ NCV V~ SEL OFFDébranchez les fils d'essai lorsque vous effectuez des mesures avec la pince.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TENSION C.A./C.C. (MOINS DE 600 V)
- Insérez le fil d'essai ROUGE dans la prise VΩμA ⑤ et le fil d'essai NOIR dans la prise COM ④, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage V pour la mesure de tensions c.a. ou c.c. Le multimètre mesure la tension c.a. par défaut. Pour mesurer la tension c.c., appuyez sur le bouton SELECT (Sélection) ⑫ pour basculer entre le mode c.a. et le mode c.c. L'icône AC (c.a.) ou DC (c.c.) à l'écran ACL indique le mode sélectionné. Remarquez AC (c.a.) ou DC (c.c.) affiché à l'écran.

text_image
True RMS CAT 10.000V COM VΩμAFil rougeFil noir

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA~ Q 4A~ 40/ 400A~ NCV V~ SEL OFFAppliquez les fils d'essai au circuit à tester pour mesurer la tension. Le multimètre choisira l'échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l'échelle la plus appropriée.
REMARQUE : Si « – » apparaît à l'écran ACL, les fils de test sont appliqués au circuit selon la polarité inverse. Inversez la position des fils pour corriger cette situation.
REMARQUE : Lorsqu'une fonction de test de tension est sélectionnée et les fils d'essai forment un circuit ouvert, des lectures de l'ordre du mV peuvent apparaître à l'écran. Il s'agit de bruit normal. En mettant les fils d'essai en contact pour fermer le circuit, le multimètre mesurera zéro volt.
REMARQUE : Pour accéder à l'échelle mV pour la tension c.a. V\~, le bouton RANGE (Échelle) 8 doit être utilisé.
Séquences en mode manuel
| 1 pression | 2 pressions | 3 pressions | 4 pressions | 5 pressions | |
| Plage c.a. | 0-600V 0-4 | 20V 0-42V | 0-4.2V 0-4 | 20mV | |
| Plage c.c. | 0-42V 0-4.2 | V 0-420mV | 0-600V 0- | 420V |
REMARQUE : Lorsque des tensions supérieures à 25 V c.a. ou à 60 V c.c. sont mesurées, l'indicateur de tension dangereuse apparaîtra à l'écran.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CONTINUITÉ
- Insérez le fil d'essai ROUGE dans la prise VΩμA ⑤ et le fil d'essai NOIR dans la prise COM ④, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage Continuité/Résistance/Capacité/Test de diode
REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test de continuité. Assurez-vous que l'icône de Test de continuité est visible à l'écran. Si elle n'est pas visible, appuyez sur le bouton SELECT (Sélection) 12 à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'icône apparaisse.
- Coupez l'alimentation du circuit.
- Testez la continuité en connectant un conducteur ou un circuit aux fils d'essai. Si la résistance mesurée est inférieure à 10 Ω, un signal sonore retentit et l'écran indique une valeur de résistance correspondant à la continuité. Si le circuit est ouvert, l'écran affiche « OL ».

text_image
True RMS CAT II 600V COM VΩμAFil rougeFil noir

text_image
KLEIN TOOLS CL320 μA= + - Q -o) 4A~ 40/ 400A~ NOV SEL Hz & °C OFF⚠️ NE tentez PAS de mesurer la continuité sur un circuit alimenté en électricité.
COURANT C.C. EN μA (INFÉRIEUR À 200 μA)
- Insérez le fil d'essai ROUGE dans la prise VΩμA ⑤ et le fil d'essai NOIR dans la prise COM ④, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage -en μA.
- Coupez l'alimentation et ouvrez le circuit au point de mesure.
- Branchez les fils de test en série avec le circuit.
- Mettez le circuit sous tension pour prendre la mesure.

text_image
True RMS CAT 18 600V COM VΩμAFil noir Fil rouge

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA - O 4A~ 40/ 400A~ NCV V OFF SEL OFFNE tentez PAS de mesurer des valeurs supérieures à 200 μA.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MESURES DE RÉSISTANCE
- Insérez le fil d'essai ROUGE dans la prise VΩμA ⑤ et le fil d'essai NOIR dans la prise COM ④, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage Continuité/Résistance/Capacité/Test de diode
REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test de continuité. Appuyez une fois sur le bouton SELECT (Sélection) 12 pour entrer en mode Test de résistance. L'icône Résistance apparaît.
- Coupez l'alimentation du circuit.
- Mesurez la résistance en connectant les fils de test au circuit. Le multimètre choisira l'échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l'échelle la plus appropriée.

text_image
True RMS CAT 500N COM VΩμA Fil rougeFil noir
text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA... Q 4A~ 40I 400A~ MCV V~ SEL OFFREMARQUE : Lorsqu'une fonction de test de résistance est sélectionnée et que les fils d'essai ne sont pas en contact (ils ne sont pas connectés de part et d'autre d'une résistance), ou encore, lorsqu'une résistance défectueuse est testée, l'écran affiche « O.L. ». Cela est normal.
⚠️ NE tentez PAS de mesurer la résistance sur un circuit alimenté en électricité.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CAPACITÉ
- Insérez le fil d'essai ROUGE dans la prise VΩμA ⑤ et le fil d'essai NOIR dans la prise COM ④, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage Continuité/Résistance/Capacité/Test de diode
REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test de continuité. Appuyez sur le bouton SELECT (Sélection) 12 deux fois pour entrer en mode Test de capacité. L'icône Capacité apparaît à l'écran. Le multimètre devrait indiquer O nF lorsque les fils de test forment un circuit ouvert.
- Coupez l'alimentation du circuit.
- Mesurez la capacité en connectant les fils de test de part et d'autre du condensateur. Le multimètre choisira l'échelle automatiquement pour afficher la mesure dans l'échelle la plus appropriée.

text_image
True RMS CAT 8.600V COM VΩμAFil rougeFil noir

text_image
KLEIN TOOLS CL32F μA~ +/- Q-0 4A~ 40/ 400A~ NOV V~ OFF SELINSTRUCTIONS D'UTILISATION
TEST DE DIODE
- Insérez le fil d'essai ROUGE dans la prise VΩμA ⑤ et le fil d'essai NOIR dans la prise COM ④, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage Continuité/Résistance/Capacité/Test de diode
REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test de continuité. Appuyez sur le bouton SELECT (sélection) 12 trois fois pour entrer en mode Test de Diode. L'icône Diode apparaît à l'écran.
- Touchez à la diode avec les fils d'essai. Une lecture de 200 à 800 mV à l'écran indique une polarisation directe et « OL » (Supérieur à la limite) indique une polarisation inverse. Un appareil dont le circuit est ouvert affiche « OL » (Supérieur à la limite) dans les deux polarités. Un appareil court-circuité affiche approximativement 0 mV.

text_image
True RMS CAT @ 600V COM VΩ μAFil rougeFil noir

text_image
KLEIN. TOOLS CL320 Hz °C μA= (10) 4A~ 40/ 400A~ NOV V~ SEL OFFFRÉQUENCE/CYCLE DE SERVICE
- Insérez le fil d'essai ROUGE dans la prise VΩμA ⑤ et le fil d'essai NOIR dans la prise COM ④, puis tournez le commutateur de sélection de fonctions ② pour sélectionner le réglage Fréquence/Cycle de service Hz%.
REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à Test de fréquence. Pour passer au mode Test de cycle de service, appuyez sur le bouton SELECT (Sélection) 12 une fois. Assurez-vous que l'icône appropriée (Hz ou %) apparaît à l'écran.
- Prenez une mesure en connectant les fils de test de part et d'autre du circuit.

text_image
True RMS CAT @ 600V COM VΩμAFil rougeFil noir

text_image
KLEIN. TOOLS CL320 Hz °C μA~ + - O (o) 4A~ 40/ 400A~ NCY V OFF SELINSTRUCTIONS D'UTILISATION
TEMPÉRATURE
- Insérez le thermocouple de type K dans les prises VΩμA ⑤ et COM ④ (respectez la polarité indiquée sur le thermocouple et le multimètre) et tournez le commutateur de sélection de fonctions ② jusqu'au réglage °F°C (température).
REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à l'échelle Fahrenheit. Pour passer à l'échelle Celsius, appuyez sur le bouton SELECT (Sélection) 12 une fois. Assurez-vous que l'icône appropriée (°F ou°C) apparaît à l'écran.
- Pour mesurer la température, touchez l'objet mesuré avec la pointe du thermocouple. Lorsque la pointe du thermocouple et l'objet sont en équilibre thermique, la mesure à l'écran se stabilise.

text_image
True RMS CAT 10 600V COM VΩμA - K + Thermocouple de type K
text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA Ω 4A~ 40' 400A~ NCV V~ SEL OFFRetirez le thermocouple avant de sélectionner une autre fonction du multimètre.
Le thermocouple livré avec l'appareil permet de mesurer des températures inférieures à 230 °C (446 °F) seulement. Pour mesurer des températures plus élevées, un thermocouple de type K devrait être utilisé avec l'échelle de températures appropriée.
ENTRETIEN
Lorsque l'indicateur apparaît à l'écran ACL, il est nécessaire de remplacer les piles.
- Desserrez la vis imperdable et retirez le couvercle du compartiment à piles.
- Remplacez les 3 piles AAA (tenez compte de la polarité).
- Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez solidement la vis.

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez les fils d'essai de toute source de tension avant de retirer la porte du compartiment à piles.

Pour éviter tout risque de choc électrique, n'utilisez pas le multimètre lorsque le couvercle du compartiment à piles est retiré.
NETTOYAGE
Assurez-vous d'éteindre l'appareil, puis essuyez-le à l'aide d'un linge non pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ni de solvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures ou à un taux d'humidité élevés. Après une période d'entreposage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez l'appareil revenir à des conditions d'utilisation normales avant de l'utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty

MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour amples renseignements, consultez les site www.epa.gov/recycle.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street,
Lincolnshire, IL 60069
1 800 553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
NOTES / NOTAS / REMARQUES
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1 800 553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com