CL320 - Multímetro Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL320 Klein Tools en formato PDF.
| Tipo de producto | Multímetro digital de pinza |
| Marca | Klein Tools |
| Modelo | CL320 |
| Mediciones | Corriente CA (hasta 400 A), tensión CA/CC (hasta 600 V), resistencia (hasta 40 MΩ), capacitancia (hasta 4000 μF), temperatura (-40°C a 1000°C), frecuencia (hasta 60 kHz), prueba de diodo, continuidad, corriente CC μA (hasta 200 μA) |
| Tecnología TRMS | Valor eficaz verdadero (True RMS) |
| Pantalla | LCD 4000 cuentas, retroiluminación |
| Funciones especiales | Prueba de tensión sin contacto (NCV), escala automática, retención de datos (HOLD), máx/mín, apagado automático (10 min) |
| Alimentación | 3 pilas AAA (1,5 V) |
| Dimensiones | 215 x 90 x 38 mm |
| Peso | 313 g (con pilas) |
| Seguridad | CAT III 600 V, doble aislamiento, clase 2 |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 50°C |
| Humedad relativa | < 95% sin condensación |
| Altitud máxima | 2000 m |
| Protección contra caídas | 2 m |
| Garantía | Ver sitio www.kleintools.com/warranty |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño limpio que no suelte pelusa; no usar limpiadores abrasivos ni disolventes. Reemplazar las pilas cuando aparezca el indicador de pilas bajas. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | El multímetro no contiene piezas reparables por el usuario. Para servicio, contactar al servicio al cliente de Klein Tools. |
| Información general | Conforme a las normas IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033, UL 61010-1, CSA C22.2 n° 61010-1. Nivel de polución 2. |
Preguntas frecuentes - CL320 Klein Tools
Preguntas de los usuarios sobre CL320 Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL320 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL320 de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO CL320 Klein Tools
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Multímetro digital de gancho de rango automático de 400 A CA
Tecnología de medición
media cuadrática real

-40° - 1832 °F -40° - 1000 °C
• PRUEBA DE VOLTAJE
SIN CONTACTO
• RANGO AUTOMÁTI CO
• RETENCIÓN DE DDATOS
• RETENCIÓN DE RRANGO
• TEMPERATURA
- INDICADOR DE CONTINUIDAD AUDIBLE


40 MΩ

text_image
TRMS ~ A Ω mV μA NCV - °F°C AUTO RANGE HOLD + - Hz +/- MAX/ MIN APO 4000 LCDKLEIN TOOLS®


text_image
CAT 650V 400A KLEIN TOOLS CL320 μA Hz 4 °C 4A~ 40/ 400A~ NCV V OFF SEL RANGE MAX MIN 4000 Counts 450A AC Digital Clamp Meter DC AC 8.8.8.8 -6 -6 mpFVA 11kΩH2% °C°F True RMS CAT 650V COM VΩμACE
UK CA

Intertek 5001748
CAT III 600V
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL320 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA con las pinzas, mide voltaje CA/CD, microamperios CD, resistencia, continuidad, frecuencia y capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una sonda de termopar.
- Altitud de funcionamiento: 6562' (2000 m)
- Humedad relativa: < 95 %, sin condensación
- Temperatura de funcionamiento: 32 ° a 122 °F (0 ° a 50 °C)
- Temperatura de almacenamiento: 14 ° a 122 °F (-10 ° a 50 °C)
- Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 a 83 °F (18 a 28 °C)
- Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
- Dimensiones: 8,46" × 3,54" × 1,50" (215 × 90 × 38 mm)
- Peso: 11,04 oz (313 g) incluida la batería
- Calibración: precisa durante un año
- Función de apagado automático (APO): después de aproximadamente 10 minutos de inactividad
- Normas: IEC EN 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
IEC EN 61326-1, 61326-2-2.
Cumple con las normas UL STD.61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033;
Certificado según las normas CSA STD.C22.2 n.º 61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033. - Grado de contaminación: 2
- Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)
- Protección ante caídas: 6,6' (2 m)
- Clasificación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento
- Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados, como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
| Función Rango Resolución Precisión | |||
| Voltaje CA(V CA) | 400,0 mV 0,1 mV ± (1,8 | % +5 dígitos) | |
| 4,000 V 1 mV ± (1,5 % | +5 dígitos) | ||
| 40,00 V 10 mV | ± (1,2 % +5 dígitos) | ||
| 400,0 V 100 mV | |||
| 600 V 1 V ± (1,5 % + | 5 dígitos) | ||
| Voltaje CD(V CD) | 400,0 mV 0,1 mV ± (1,0 | % +8 dígitos) | |
| 4,000 V 1 mV | ± (0,8 % +3 dígitos) | ||
| 40,00 V 10 mV | |||
| 400,0 V 100 mV | |||
| 600 V 1 V ± (1,0 % + | 3 dígitos) | ||
Impedancia de entrada: 10 MΩ
Rango de frecuencia: 45 a 400 Hz
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
| Corriente CA (A CA) | 4,000 A 1 | mA ± (2,5 % | +30 dígitos) |
| 40,00 A 10 | mA ± (2,5 % | +10 dígitos) | |
| 400,0 A 100 | mA ± (2,0 % | +10 dígitos) |
Rango de frecuencia: 50 a 60 Hz
| Microamperios CD (μA CD) | 200 μA 0,1 μA | ± (1,0 % + 5 dígitos) |
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
| Resistencia | 400,0 Ω 0 | 1 Ω ± (1,2 % | +5 dígitos) |
| 4,000 kΩ 1 | Ω | ± (1,2 % +3 dígitos) | |
| 40,00 kΩ | 10 Ω | ||
| 400,0 kΩ | 100 Ω | ||
| 4,000 MΩ | 1 kΩ | ||
| 40,00 MΩ | 10 kΩ | ± (2,0 % +5 dígitos) |
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
| Función Rango Resolución Precisión | ||
| Capacitancia | 40,00 nF 0,010 nF ± (4 % + 25 dígitos) | |
| 400,0 nF 0,100 nF | ± (4 % + 8 dígitos) | |
| 4,000 μF 0,001 μF | ||
| 40,00 μF 0,010 μF | ||
| 400,0 μF 0,100 μF | ||
| 4,000 mF 0,001 mF ± (5 % + 9 dígitos) | ||
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
| Temperatura °F | -40 a 10 °F | 1 °F | ± (1,2 % + 7 dígitos) |
| 11 a 1832 °F | ± (1,2 % + 6 dígitos) | ||
| Temperatura °C | -40 a -12 °C | 1 °C | ± (1,2 % + 4 dígitos) |
| -11 a 1000 °C | ± (1,2 % + 3 dígitos) |
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
| Frecuencia | 10 Hz a 60 kHz | 0,001 Hz a 0,01 kHz | ± (0,1 % + 5 dígitos) |
| Ciclo de servicio | 0,1 % a 99,9 % (≤ 100 kHz) | 0,1 % | ± 1,5 %(Rango: 10 % - 90 %) |
Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS
- Prueba de diodo: 1 mA aprox., 3,0 V CD de voltaje de circuito abierto aprox.
- Verificación de continuidad: señal audible < 10 Ω, 1,5 mA de corriente máxima
- Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
- Sobrecarga: se indica "OL" en la pantalla
- Polaridad: “-” en pantalla indica polaridad negativa
- Pantalla: LCD de 3-3/4 dígitos con recuento de 4000
ADVERTENCIAS GENERALES
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
- Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos.
- Nuncá debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría de este multímetro.
- No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
- No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
- Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT IV únicamente.
- Asegúrese de que los cables del medidor estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
- Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
- Para evitar lecturas falsas que puedan provocar choques eléctricos, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
- No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
- Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
- Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cablés de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías.
- Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías.
ADVERTENCIAS SOBRE LA FUNCIÓN NCV
- Cuando la función NCV está activa, una luz roja intermitente o continua y un indicador audible indican la presencia de voltaje. Aun cuando el instrumento no lo indique, es posible que haya voltaje.
- Antes y después de cada uso del NCVT, verifique el funcionamiento realizando una prueba en un circuito activo que se encuentre dentro de la capacidad de esta unidad.
- Nunca suponga que los cables neutro y de puesta a tierra están desenergizados. Los neutros en circuitos derivados de cables de múltiples alambres pueden éstar energizados aunque estén desconectados y deben volver a probarse antes de manipularlos.
- El probador NCV NO detectará voltaje en las siguientes situaciones:
- Si el cable está blindado.
- Si el operador no está conectado a tierra o está aislado de alguna manera de una toma de tierra eficaz.
- Si el voltaje es de CD..
- El probador NCV PODRIA NO detectar voltaje en las siguientes situaciones:
- Si el usuario no sostiene el probador.
- Si el usuario está aislado del probador mediante un guante u otro material.
- Si el cable está parcialmente enterrado o en un conducto de metal conectado a tierra.
- Si el probador se encuentra a cierta distancia de la fuente de voltaje.
- Si el campo creado por la fuente de voltaje está bloqueado, amortiguado o sometido a interferencia de alguna otra manera.
- Si la frecuencia de voltaje no es una onda sinusoidal perfecta entre 50 y 500 Hz.
- Si el probador se encuentra fuera de las condiciones de funcionamiento (descritas en la sección Especificaciones).
- El funcionamiento puede llegar a verse afectado por diferencias en el diseño del enchufe y el tipo y grosor del aislamiento. Es posible que el probador no sea compatible con algunos tipos de tomacorrientes estándar o inviolables.
- No ló utilice en conductores activos peligrosos sin aislamiento.
- La detección por encima de 50 V se específica en condiciones “normales”, como se indica más adelante. El probador puede detectar voltaje en un umbral diferente, en diferentes condiciones, o puede no detectar voltaje en absoluto a menos que:
- La punta del probador está dentro de 0,25" de una fuente de voltaje de CA que irradia sin impedimento.
- El usuario sostiene el cuerpo del probador con la mano descubierta.
- El usuario está parado sobre una toma de tierra o conectado a ella.
- La humedad del aire es nominal (50 % de humedad relativa).
- El probador se sostiene firmemente para mantenerlo inmóvil.
SÍMBOLOS DEL MEDIDOR
| ~ | CA (corriente alterna) | ~ | Corriente CA/CD |
| --- | CD (corriente directa) Resistencia (enohmios) | ||
| Doble aislamiento Clase II Indicador de continuidad audible | |||
| Advertencia o precaución | Riesgo de choque eléctrico | ||
| Apto para conductores activos peligrosos sin aislamiento | |||
| Diodo Conexión a tierra | |||
| Hz | Frecuencia Capacitancia | ||
| % | Ciclo de servicio | V | Voltaje (voltios) |
| °F/°C | Temperatura (Fahrenheit/Celsius) | A | Amperaje (amperios) |
| COM | Común | NCV | Probador de voltaje sin contacto |
| % | Ciclo de servicio | SEL | Seleccionar |
| Retroiluminación | Hz | Frecuencia | |
| Capacitancia Prueba de diodo | |||
| Positivo Negativo | |||
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
| AC | CA (corriente alterna) | DC | CD (corriente directa) |
| — | Lectura negativa Retención de datos H | ||
| AUTO | Rango automático | MAX | Retención del valor máximo |
| MIN | Retención del valor mínimo Función de apagado automático | ||
| Batería baja Indicador de continuidad audible | |||
| °F | Grados (Fahrenheit) | °C | Grados (Celsius) |
| M | Mega (valor × 10^6 ) | k | kilo (valor × 10^3 ) |
| m | mili (valor × 10^-3 ) | micro (valor × 10^-6 ) | |
| n | nano (valor × 10^-9 ) | V | Voltios |
| A | Amperios Ohmios | ||
| Hz% | Frecuencia/ciclo de servicio Función de apagado automático | ||
| NCV | Probador de voltaje sin contacto Pruchá de diodo | ||
| ← | Indicador de voltaje peligroso | ||
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

text_image
CAT 10.50kV 400A KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA= 4A~ 40/ 400A~ NCV V~ OFF RANGE MAX MIN 4000 Counts 400A AC Digital Clamp Meter DC NCV AUTO MAX-MIN AC 8.8.8.8 ngFVA MkOHz% °C°F True RMS CAT III 60kV COM VΩ μA HOLDNOTA: el medidor no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
- Pantalla LCD con recuento de 4000
- Perilla selectora de función
- Pinzas
- Conector "COM"
- Conector "VΩμA"
- Botón de retroiluminación
-
Botón "RANGE" (RANGO)
-
Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
- Botón de retención de datos
- Gatillo de la pinza
- Marcas de flechas
- Botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO)
- Luz de NCV
- Antena de detección de NCV
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función ② de la posición “OFF” (APAGADO) a cualquier parámetro de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función ② a la posición “OFF” (APAGADO). De forma predeterminada, el multímetro se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. Si el multímetro se apaga automáticamente cuando se encuentra en un parámetro de medición, presione cualquier botón para volver a encender el multímetro, o gire la perilla selectora de función ② a la posición “OFF” (APAGADO) y luego encienda el multímetro. Para desactivar la función de apagado automático, mantenga presionado el botón “SELECT” (SELECCIONAR) ⑫ antes de encender la unidad desde la posición “OFF” (APAGADO). Al desactivar la función de apagado automático, el icono correspondiente no se visualiza en la pantalla.
BOTÓN "SEL/NCV" (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) (PARA PRUEBA DE VOLTAJE SIN CONTACTO)
Mantenga presionado el botón “SEL/NCV” (SELECCIÓNAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) 12 para ingresar al modo de prueba de voltaje sin contacto (NCV) y probar la presencia de voltaje CA. El icono NCV y “EF” aparecerán en la pantalla. Acerque la antena de detección 14 al conductor que desee probar. Ante la presencia de voltaje CA, la luz roja de “NCV” (VOLTAJE SIN CONTACTO) 13 empezará a parpadear, se oirán señales audibles (pitidos) y aparecerán guiones en la pantalla. A medida que la antena de detección de NCV 14 se aproxima a la fuente de voltaje, aparecerán más guiones en la pantalla y aumentará la frecuencia del sonido audible. Suelte el botón “SEL/NCV” (SELECCIONAR/VOLTAJE SIN CONTACTO) para salir del modo de prueba NCV.
NOTA: se detectarán solo voltajes iguales o mayores que 40 V CA.
RETROILUMINACIÓN
Presione el botón con el símbolo ⑥ para encender o apagar la retroiluminación. La retroiluminación no se apaga automáticamente.
RANGO
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático AUTO Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón “RANGE” (RANGO) 7.
- Presione el botón "RANGE" (RANGO) ⑦ para seleccionar manualmente el rango de medición (desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO) ⑦ varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado.
BOTONES DE FUNCIONES
- Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón "RANGE" (RANGO) 7 durante más de dos segundos (avuelve a aparecer en la pantalla).
Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) 8, el multímetro registra los valores máximo y mínimo y la diferencia entre ellos a medida que toma las muestras.
- Mientras mide, presione el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) ⑧ para alternar entre el valor máximo (MAX), el valor mínimo (MIN) y la diferencia entre ellos (MAX-MIN). Si se detecta un valor máximo o mínimo nuevo, la pantalla se actualiza con el valor nuevo.
- Mantenga presionado el botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO) ⑧ durante más de dos segundos para volver al modo de medición normal.
RETENCIÓN DE DATOS
Presione “HOLD” (RETENER) ⑨ para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionar “HOLD” (RETENER) ⑨ para que la pantalla vuelva a la medición en curso.
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final.

text_image
INCORRECTO CORRECTOPRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.

text_image
5/32" (4 mm) CAT IV 600V CAT III 1000V 10APRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en los puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes.

text_image
CAT IV 800V CAT III 1000V 0.7" (18 mm)La corriente CA se mide presionando el gatillo de las pinzas 10 para que estas se abran y colocándolas alrededor del cable que conduce la corriente. Al medir, se debe tener cuidado de cerrar bien las pinzas soltando el gatillo 10 por completo, y de que el cable pase perpendicularmente a través del centro de las pinzas y quede alineado con las marcas de flechas 11.

text_image
CABLE ENERGIZADO CABLE NEUTRO CABLE DE PUESTA A TIERRA CABLE VIVOPara medir la corriente realice lo siguiente:
- Gire la perilla selectora de función ② a la posición de 40/400 A.

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA + - C-11 4A~ 40I 400A~ V~ OFF SEL- Coloque las pinzas alrededor del cable. La medición de corriente aparecerá en la pantalla.
NOTA: si el resultado de la medición es inferior a 40 A, gire la perilla selectora de función ② a la posición de 4 A para obtener mejor resolución. Si el resultado de la medición es inferior a 4 A, el multímetro seleccionará automáticamente el rango de 4 A.

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA~ Q-10 4A~ 40/ 400A~ NCV V~ OFF SEL⚠️ Desconecte los cables de prueba cuando mida con las pinzas.
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩμA ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición V para medir voltaje CA o CD. El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Para medir voltaje CD, presione el botón "SELECT" (SELECCIONAR) ⑫ para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. En la pantalla se visualizará "AC" o "DC".

text_image
True RMS CAT 10 600% COM VΩ μACable rojo Cable negro

text_image
KLEIN TOOLS CL320 μA D 4A~ 40/ 400A~ NCV SEL V~ OFF Hz °C 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000Aplique los cables de prueba al circuito que desea probar para medir el voltaje. El medidor seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: si en la pantalla LCD se visualiza “−”, los cables de prueba se están aplicando invertidos al circuito. Invierta la posición de los cables para solucionar el problema.
NOTA: cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios.
NOTA: para acceder al rango de mV en la función de voltaje de CAV\~, se debe utilizar el botón "RANGE" (RANGO) 8.
Secuencia de modo manual
| Presione 1 vez | Presione 2 veces | Presione 3 veces | Presione 4 veces | Presione 5 veces | |
| Rango de CA | 0-600V 0 | -420V 0-42V | 0-4.2V 0 | -420mV | |
| Rango de CD | 0-42V 0 | -4.2V 0-420mV | 0-600V | 0-420V |
NOTA: cuando se miden voltajes que exceden los 25 V CA o 60 V CD, aparecerá el indicador de voltaje peligroso n pantalla.
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩμA ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de Continuidad/Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad se visualice en la pantalla. De lo contrario, presione el botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 varias veces hasta que aparezca el icono
- Desconecte la energía del circuito.
- Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 10 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla.

text_image
True RMS CAT 1800V COM VΩ μACable rojo Cable negro

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA~ (+) + (-) + 4A~ 40/ 400A~ NOV V~ OFF SELNO intente medir continuidad en un circuito activo.
CORRIENTE CD EN μA (MENOS DE 200 μA)
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩμA ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición μA...
- Desconecte la energía del circuito y abra el circuito en el punto de medición.
- Conecte los cables de prueba en serie con el circuito.
- Suministre energía al circuito para tomar la medición.

text_image
True RMS CAT 18 600V COM VΩμACable rojo Cable negro

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA~ 0 0 4A~ 40/ 400A~ NCV V~ SEL OFFNO intente medir más de 200 μA.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩμA ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de Continuidad/Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el Botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 una vez para ingresar al modo de prueba de resistencia. El icono de resistencia Ω aparecerá en la pantalla. - Desconecte la energía del circuito.
- Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El medidor seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

text_image
True RMS CAT 800V COM VΩμACable rojo Cable negro

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz + °C μA (0~) 4A~ 40/ 400A~ NOV V~ OFF SELNOTA: cuando el medidor está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, aparecerá en la pantalla la leyenda OL. Esto es normal.

NO intente medir resistencia en un circuito activo.
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩμA ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de Continuidad/Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 dos veces para ingresar al modo de prueba de capacitancia. El icono de capacitancia HF aparecerá en la pantalla. El multímetro debe medir O nF con los cables de rueba en circuito abierto.
- Desconecte la energía del circuito.
- Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El medidor seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.

text_image
True RMS CAT IS 900V COM VΩ μACable rojo Cable negro

text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz 5 °C μA= + - Q -0 4A~ 40/ 400A~ NCY V~ SEL OFF- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩμA ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" (COMÚN) ④, y gire la perilla selectora de función ② a la posición de Continuidad/Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Presione el botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 tres veces para ingresar al modo de prueba de diodo. El icono de diodo aparecerá en la pantalla.
- Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se visualiza una lectura de 200 mV-800 mV, hay polarización directa, y si se visualiza "OL", hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente.

text_image
True RMS CAT = 500V COM VΩμA Cable negro Cable rojo
text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz °C μA~ (1~) 4A~ 40f 400A~ V~ SEL OFFFRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
- Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩμA ⑤ y el cable de prueba NEGRO en el conector "COM" ④ (COMÚN), y gire la perilla selectora de función ② a la posición de frecuencia/ciclo de servicio Hz%
NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione el botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 una vez. Asegúrese de que el icono correspondiente (Hz o%) aparezca en la pantalla.
- Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.

text_image
True RMS CAT 8.600V COM VΩμA Cable rojo Cable negro
text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz - °C μA~ + - O ~) 4A~ 40V 400A~ NCY V~ SEL OFF- Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩμA ⑤ y “COM” (COMÚN) ④ (observe las marcas de polaridad en el termopar y en el multímetro), y gire la perilla selectora de función ② a la posición de temperatura °F°C
NOTA: la escala de temperatura predeterminada del multímetro en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione el botón "SELECT" (SELECCIONAR) 12 una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (°F o °C).
- Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en la pantalla.

text_image
True RMS CAT 18.600V COM VΩμA - K + Tipo K Termopar
text_image
KLEIN TOOLS CL320 Hz ~ °C μA~ 4A~ 40/ 400A~ NOV V SEL OFF⚠️ Retire el termopar antes de configurar el multímetro en otras funciones de medición.
El termopar que viene con el paquete original es apto solo para temperaturas inferiores a 446 °F/230 °C. Para medir temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar tipo K con el rango de medición adecuado.
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se deben reemplazar las baterías.
- Afloje el tornillo imperdible y retire la cubierta del compartimiento de las baterías.
- Reemplace las 3 baterías AAA (tenga en cuenta la polaridad correcta).
- Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías y apriete el tornillo.

text_image
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no use el medidor sin colocar la tapa del compartimento de la batería.LIMPIEZA
Asegúrese de que el medidor esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire la batería si no va a utilizar el medidor durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el medidor vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov/recycle para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
FRANÇAIS
CL320