LIFE E66476 (MD 44176) - Radio MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E66476 (MD 44176) MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Radio |
| Fréquences supportées | FM, AM |
| Alimentation | Secteur et batterie |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Connectivité | Entrée AUX, USB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie |
| Utilisation | Écoute de la radio, musique via USB ou AUX |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser un adaptateur compatible |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E66476 (MD 44176) MEDION
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E66476 (MD 44176) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E66476 (MD 44176) de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE E66476 (MD 44176) MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 63
2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............................................................66
7.1. Préparation du compartiment CD ................................................................76 7.2. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil .........77 7.3. Fonctionnement sur secteur - raccordement du cordon d’alimentation ......................................................................................................77
8. Connexion d’un casque ............................................................................. 78
9. Connexion d’un périphérique de lecture externe .................................. 78
17. En cas de dysfonctionnements ................................................................. 83
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, il est impératif de la remettre également au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution!64 AVERTISSEMENT! Danger dû à des matières explosives! AVERTISSEMENT! Danger dû à des brûlures chimiques! AVERTISSEMENT! Danger en cas de volume élevé!
Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter
Consignes de sécurité à respecter Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protectionII sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé d’isolant de la classe de protectionII peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information rela- tive à la conformité»). Sécurité contrôlée Les produits portant ce symbole répondent aux exigences de la loi sur la sécurité des produits.DE
2. Utilisation conforme
Ce produit est un appareil électronique grand public. L’appareil peut être utilisé pour la lecture de différents médias (CD, support de données MP3, périphériques USB, cassettes), ainsi que la réception radio. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. La plage de réception mentionnée représente les possibilités techniques de l’appa- reil. Les informations reçues en dehors de cette plage ne doivent pas être utilisées ou diffusées. Il convient de respecter les lois en vigueur dans le pays. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée:
- Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxi- liaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou autorisés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisa- tion, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considé- rée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou maté- riels.
- N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement élevées ou basses, – rayonnement direct du soleil, – flamme nue.66 2.1. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8ans. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, garnitures de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. Les maté- riaux d’emballage ne sont pas des jouets!DE
3. Information relative à la conformité
Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes:
- Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
- DirectiveRoHS2011/65/UE. La déclaration de conformité complète est disponible sur www.medion.com/conformity.
4. Consignes de sécurité
4.1. Sécurité de fonctionnement Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas en- dommagé. Un appareil ou adaptateur secteur endommagé ou défectueux ne doit pas être utilisé. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. DANGER! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.68 4.2. Lieu d’installation
- Installez l’appareil uniquement sur une surface plane et stable.
- Protégez l’appareil des secousses et vibrations. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des pièces très humides (p. ex. une salle de bains). Veillez à ce que:
- les fentes d’aération ne soient pas recouvertes afin de tou- jours garantir une aération suffisante; celle-ci ne doit jamais être entravée par des objets tels que revues, nappes, rideaux, etc., recouvrant les fentes d’aération;
- un espace libre d’au moins 10cm soit laissé sur les côtés et au-dessus de l’appareil si celui-ci est installé sur une étagère ou similaire;
- l’appareil soit utilisé uniquement dans un climat tempéré;
- l’appareil ne soit exposé à aucune source de chaleur directe (p. ex. radiateurs, rayons du soleil);
- aucune source de feu nu (p. ex. bougies allumées) ne se trouve à proximité de l’appareil ou sur celui-ci;
- l’appareil ne soit pas en contact avec de l’humidité, des gouttes d’eau ou des éclaboussures: ne posez donc jamais sur l’appareil ou à proximité de celui-ci des objets remplis de liquide, tels qu’un vase;
- l’appareil ne se trouve pas à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. téléviseur ou enceintes). 4.3. Réparation
- Adressez-vous au SAV, lorsque: – le cordon d’alimentation a fondu ou est endommagé – du liquide s’est infiltré dans l’appareil – l’appareil ne fonctionne pas correctement – l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. Confiez la réparation de l’appareil uniquement à un personnel qualifié.DE
4.4. Température ambiante
- L’appareil doit être utilisé et stocké uniquement conformé- ment aux températures ambiantes et à l’humidité relative in- diquées dans les caractéristiques techniques. DANGER! Risque d’électrocution! En cas de fortes variations de température ou d’humidi- té, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil et provoque un court-circuit. Après le transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en service. 4.5. Alimentation électrique Faites fonctionner l’appareil de classe de protection II en le branchant uniquement sur une prise de courant sécurisée 230V ~ 50Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d’installation de l’appareil ou en insérant 6piles de 1,5V, taille UM-1D R20 dans le compartiment à piles. DANGER! Risque d’électrocution! Certaines pièces de l’appareil restent sous tension, même lorsque l’appareil est éteint. Pour couper votre appareil de l’alimentation en cou- rant et le mettre totalement hors tension, débran- chez la fiche d’alimentation de la prise de courant ou retirez les piles de l’appareil. Disposez l’adaptateur secteur de manière à éviter tout risque de trébuchement. L’adaptateur secteur ne doit pas être coin- cé, écrasé ou passer sur des surfaces chaudes.70 Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. DANGER! Risque d’électrocution! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit accidentel, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil par les fentes et les ouvertures! Ne posez pas d’objets sur le cordon d’alimentation, cela pour- rait l’endommager. Conservez au minimum un mètre de distance par rapport aux sources d’interférences haute fréquence et magnétiques (té- léviseurs, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) afin d’évi- ter tout dysfonctionnement et toute perte de données. En situation d’urgence, p. ex. si de la fumée apparaît ou en cas de bruits inhabituels, débranchez le cordon d’alimentation et/ ou retirez les piles de l’appareil. Dans de telles situations, la fiche d’alimentation doit pouvoir être rapidement accessible. Veillez ainsi à ce que la prise de courant soit toujours facilement accessible. L’appareil consomme une faible quantité de courant même lorsqu’il est éteint. Pour mettre l’appareil totalement hors ten- sion, débranchez la fiche d’alimentation du réseau électrique et/ou retirez les piles du compartiment à piles. Pour débrancher la fiche d’alimentation de la prise de cou- rant, ne tirez jamais sur le câble lui-même, mais toujours au niveau de la fiche. Ne saisissez jamais la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Ceci présente un risque d’électrocution!DE
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolon- gée (voyage p. ex.) ou en cas d’orage avec risque de foudre, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 4.6. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie1. L’appareil est doté d’un système de sécuri- té qui empêche l’émission de rayons laser dange- reux lors d’une utilisation normale. Pour prévenir toute lésion oculaire, ne manipulez ou n’endom- magez jamais le système de sécurité de l’appareil. 4.7. Piles L’appareil peut fonctionner avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes:
- Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. L’ingestion de piles présente un risque de brûlure chimique. Les piles ne sont pas des jouets!
- Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez abondam- ment les zones concernées à l’eau claire et consultez immé- diatement un médecin. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! En cas d’ingestion, les piles peuvent causer dans les 2heures qui suivent de graves brûlures internes pou- vant entraîner la mort. En cas de suspicion d’ingestion de piles ou de pé- nétration dans n’importe quelle partie du corps, de- mandez immédiatement une aide médicale. Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utili- sez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil et des piles. Nettoyez-les si nécessaire.72 Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’utili- sez jamais de piles neuves et usagées en même temps. Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’insertion des piles dans l’appareil. Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles! Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uniquement. N’essayez jamais de recharger les piles. Risque d’explosion! N’exposez jamais les piles à une source de chaleur excessive (p.ex. rayons du soleil, feu, etc.). Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. N’exposez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur. Ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas de piles au feu. Retirez immédiatement les piles qui fuient de l’appareil. Net- toyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure dû à l’acide contenu dans les piles! Veillez à toujours retirer les piles vides de l’appareil. Les piles vides sont davantage susceptibles de couler. Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.DE
DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Sortez le produit de son emballage et retirez tout le matériel d’emballage. Veuillez vérifier si tous les éléments sont présents et nous signaler toute pièce manquante dans les 14jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend:
- Lecteur CD/MP3/cassettes
- Cordon d’alimentation
6. Vue d’ensemble de l’appareil
6.1. Face supérieure USB
1) USB – Port pour support de stockage USB
2) – Interrompre la lecture d’une cassette
3) – Arrêter la lecture d’une cassette/éjecter une cassette
7) – Couvercle du compartiment CD avec système d’ouverture
10) / FUNC.– Mettre l’appareil en marche/en mode veille/régler le mode de
13) Position de la plaque signalétique (au-dessous)
14) Compartiment à cassette
15) 10/FOLD./MEM. – Appeler des stations radio enregistrées/sélectionner le
répertoire (mode USB)
16) PROG./RAN./REP. – Fonction de programmation/enregistrer une station
radio/sélectionner le mode de lecture
17) 10/FOLD./MEM.+ – Appeler des stations radio enregistrées/sélectionner le
répertoire (mode USB)
18) – Arrêter la lecture (mode CD/USB)
19) / TUNE – Titre précédent, retour rapide; répertoire précédent/régler une
21) / TUNE+ – Titre suivant, avance rapide; répertoire suivant/régler une sta-
22) / SCAN – Lancer/arrêter la lecture/mémoriser automatiquement les
24) PHONES – Prise pour casque
25) AUX IN – Prise pour périphérique audio externe
26) Compartiment à piles (sur la face inférieure de l’appareil)
27) AC ~ – Prise pour fiche d’alimentation (au dos de l’appareil)
7.1. Préparation du compartiment CD Accédez à l’élément d’ouverture convexe du compartiment CD et tirez sur le couvercle pour l’ouvrir. Retirez le carton du compartiment CD. Refermez le compartiment CD en appuyant avec précaution sur le couvercle.
7.2. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil. Appuyez sur les deux clips de verrouillage et retirez le couvercle du comparti- ment à piles. Insérez six piles de 1,5V, taille UM-1D R20 (non fournies) en veillant à ce que le pôle moins soit en contact avec les ressorts. Respectez le schéma dans le com- partiment à piles! Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. Les fermetures doivent être bien verrouillées. L’appareil est maintenant en mode veille. Si le cordon d’alimentation n’est pas branché sur la prise AC~, l’appareil fonctionne alors sur piles. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacement uniquement par des piles de même type ou de type équivalent. 7.3. Fonctionnement sur secteur - raccordement du cordon d’alimentation Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la prise AC~ à l’arrière de l’appareil. Branchez la fiche d’alimentation du cordon d’alimentation sur une prise de cou- rant de 230V ~ 50Hz facilement accessible. Si des piles sont également insérées dans l’appareil, l’alimentation électrique est as- surée par le secteur.78
8. Connexion d’un casque
L’appareil est équipé au dos d’une prise pour casque 3,5mm PHONES. Branchez un casque muni d’une prise jack 3,5mm dans la prise pour casque. Lorsque le casque est connecté, les haut-parleurs sont désactivés. Le volume du casque peut être changé à l’aide des touches de réglage du volume. AVERTISSEMENT! Risque de lésions auditives! Pour éviter tout dommage ou perte d’audition, évitez l’écoute à haut volume pendant de longues périodes. Réglez le volume au niveau le plus bas avant la lec- ture. Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni- veau qui vous convient.
9. Connexion d’un périphérique de lecture
externe Vous pouvez utiliser le port AUX IN pour connecter un périphérique de lecture ex- terne (p. ex. lecteur CD ou MP3). Mettez le lecteur CD/MP3/cassettes en mode veille. Éteignez votre périphérique externe. Branchez une extrémité d’un câble jack 3,5mm (non fourni) à la prise AUX IN au dos du lecteur CD/MP3/cassettes. Branchez l’autre extrémité du câble à la sortie casque ou à la prise «Audio-Out» de votre périphérique de lecture externe. Allumez votre périphérique externe. Appuyez plusieurs fois sur la touche / FUNC sur l’appareil jusqu’à ce que AUX s’affiche à l’écran. Le signal audio de votre périphérique externe peut maintenant être lu.
10. Mise en marche/veille
Appuyez sur / FUNC. pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche / FUNC. pour sélectionner le mode de fonc- tionnement souhaité (FM / TAPE / CD / USB / AUX). Maintenez la touche / FUNC. enfoncée pour remettre l’appareil en mode veille. Si aucune lecture n’a lieu dans les 15minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille.DE
Réglez le volume à l’aide des touches VOL+ et VOL .
Appuyez si nécessaire une ou plusieurs fois sur la touche / FUNC. pour passer en mode Radio. L’écran affiche FM en bas à droite et le symbole STEREO en haut à gauche (seulement pour la réception stéréo). 12.1. Réglage d’une station L’appareil comporte au dos une antenne télescopique. Dégagez avec précaution l’extrémité de l’antenne du système de blocage sur le côté droit de l’appareil. Dé- ployez ensuite complètement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir une réception optimale. Appuyez brièvement sur les touches / TUNE ou / TUNE+ pour régler une certaine fréquence. Le réglage s’effectue par incréments de 0,05MHz. Maintenez l’une des touches enfoncée pour rechercher automatiquement la sta- tion suivante. 12.2. Enregistrement et écoute des stations
12.2.1. Enregistrement automatique de stations
Appuyez sur la touche / SCAN pour lancer la recherche de stations. Toutes les stations trouvées sont alors automatiquement enregistrées l’une après l’autre. Cette opération n’est possible que si la radio est allumée. Appuyez sur la touche / SCAN pour arrêter la mémorisation automatique. Après la recherche des stations, la lecture commence par la station enregistrée dans le premier emplacement mémoire (P01). Les touches 10/FOLD./MEM. et 10/FOLD./MEM.+ servent à sélectionner les stations mémorisées.
12.2.2. Enregistrement manuel de stations
Réglez une station de radio à enregistrer. Appuyez sur la touche PROG./RAN./REP. L’affichage de l’emplacement mé- moire (p. ex. P01, P02, etc.) clignote à l’écran. Pendant que l’affichage clignote, utilisez les touches 10/FOLD./MEM. et 10/ FOLD./MEM.+ pour sélectionner l’emplacement mémoire de cette station. Appuyez de nouveau sur la touche PROG./RAN./REP. pour enregistrer la sta- tion. La fréquence réglée et l’emplacement mémoire s’affichent.
12.2.3. Appel des stations
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche 10/FOLD./MEM. ou 10/FOLD./ MEM.+ et sélectionnez l’emplacement mémoire souhaité. L’écran affiche l’em- placement mémoire sélectionné (p. ex. P01).80
13. Lecture de CD et supports USB
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche / FUNC. jusqu’à ce que le mode souhaité – CD ou – USB s’affiche sur l’écran. 13.1. Remarques concernant les supports Veuillez tenir compte de ce qui suit:
- En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers différents, le fonctionne- ment de supports connectés ne peut pas être garanti.
- Selon la taille du support de données, la détection du système peut prendre un certain temps.
- Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 ainsi que le format de fichier MP3 sont pris en charge.
- Selon le support inséré, il se peut que plusieurs fonctions ne soient pas prises en charge. Ainsi, pour les CD audio, il est impossible de sélectionner un répertoire ou d’afficher les titres.
- Les disques durs externes ne sont pas pris en charge. 13.2. Insertion de CD Laissez au moins 15cm d’espace libre au-dessus de l’appareil pour que le couvercle du compartiment CD puisse s’ouvrir librement. Accédez à l’élément d’ouverture convexe du compartiment CD et tirez sur le couvercle vers le haut pour l’ouvrir Le couvercle du compartiment CD s’ouvre vers le haut. L’écran affiche OP. Insérez un CD, côté étiqueté vers le haut, sur l’axe au centre du compartiment CD. Appuyez légèrement sur le CD pour qu’il s’enclenche sur l’axe. Refermez le compartiment CD en appuyant avec précaution sur le couvercle. Le CD commence à tourner et s’affiche sur l’écran. En l’absence de CD ou si le CD n’est pas lisible, l’écran affiche NO. Attendez que le CD ne tourne plus pour ouvrir le compartiment CD. Ap- puyez auparavant sur . 13.3. Connexion d’une clé USB Insérez la clé USB dans le port USB. Les titres sont lus et la lecture du premier titre démarre immédiatement. Le port USB n’est pas destiné à charger des appareils USB.DE
13.4. Démarrage/arrêt de la lecture Avec la touche , la lecture des titres est lancée. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. 13.5. Sélection de titres, avance/retour rapides Appuyez sur la touche pour passer au titre précédent. Appuyez sur la touche pour passer directement au titre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide au sein d’un titre et pour une avance rapide. 13.6. Sélection de répertoire Pour la lecture de fichiers MP3, ceux-ci peuvent être enregistrés dans différents ré- pertoires pour une meilleure vue d’ensemble. Arrêtez la lecture en appuyant sur . Pour changer de répertoire sur un support MP3, maintenez la touche 10/ FOLD./MEM. ou 10/FOLD./MEM.+ enfoncée pendant environ une seconde (le numéro du répertoire actuel s’affiche, p. ex. F01, F02, etc.). Si vous maintenez la touche encore plus longtemps enfoncée, tous les répertoires défileront rapi- dement. Sélection de titre Appuyez brièvement sur 10/FOLD./MEM. ou 10/FOLD./MEM.+ pour recu- ler ou avancer rapidement de 10titres dans le répertoire sélectionné. Commencez la lecture dans le dossier sélectionné avec . 13.7. Programmation de l’ordre de lecture Avec la fonction de programmation, vous pouvez compiler votre propre pro- gramme de musique en ne sélectionnant que certains titres. Vous pouvez déter- miner vous-même l’ordre de lecture des titres dans ce répertoire. Procédez comme suit: Arrêtez la lecture en appuyant sur . Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PROG./RAN./REP. L’indication «PROG» clignote à l’écran et l’emplacement mémoire P01 apparaît. Sélectionnez maintenant un titre à l’aide des touches ou . Appuyez sur la touche PROG./RAN./REP. et enregistrez d’autres titres de la même manière. Démarrez une lecture programmée en appuyant sur . Appuyez deux fois sur pour effacer la liste de lecture programmée. La program- mation est également supprimée lors de l’ouverture du couvercle du comparti- ment CD.82 13.8. Fonctions de répétition/lecture aléatoire Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PROG./RAN./REP. en mode lec- ture pour activer les modes de répétition. Différents modes sont pris en charge: – Répéter des titres individuels ( clignote à l’écran), – Répéter le répertoire en cours (l’écran affiche FOLD de manière fixe), – Répéter les titres de tous les répertoires (l’écran affiche de manière fixe), – Lecture aléatoire des titres de tous les répertoires (l’écran affiche RDM), – Les titres de tous les répertoires sont lus pendant 10secondes (l’écran affiche INTRO). Si un ordre de lecture est programmé (voir chapitre précédent), la lec- ture aléatoire est désactivée.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche / FUNC. jusqu’à ce que TAPE s’af- fiche à l’écran. 14.1. Insertion de cassette Appuyez sur la touche pour ouvrir le compartiment à cassette. Insérez une cassette avec le côté de la bande vers le haut dans les glissières du compartiment. Le côté de la cassette à écouter est orienté vers l’avant. Refermez le compartiment à cassette en appuyant dessus. 14.2. Lecture, arrêt et interruption d’une cassette Pour lancer la lecture d’une cassette, appuyez sur la touche . Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
Vous pouvez interrompre momentanément la lecture en cours avec la touche . Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la lecture. Lorsque la fin de la bande est atteinte, la lecture se termine automatiquement. 14.3. Avance et retour rapides Appuyez sur les touches (avance) ou (retour) pour avancer ou rembobiner rapidement la bande. Appuyez sur pour arrêter l’avance/le retour rapide. Appuyez aussi sur cette touche si la fin ou le début de la bande est atteint. Ne passez pas directement de l’avance ou du retour rapide à la lecture. Arrêtez auparavant l’avance ou le retour rapide pour ne pas abîmer la bande.DE
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil. La lentille de l’unité laser ne doit pas être manipulée ou nettoyée.
16. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec et veillez à ce qu’il soit protégé de la poussière et des variations de température extrêmes. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et retirez les piles de l’ap- pareil.
17. En cas de dysfonctionnements
Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’al- lume pas. Les piles sont peut-être vides. Le cordon d’ali- mentation n’est pas bien raccordé. Si l’appareil fonctionne sur piles, vérifiez si celles-ci sont bien insé- rées et chargées. Vérifiez que le cordon d’alimenta- tion est bien branché. L’appareil s’éteint en cours de fonc- tionnement. Les piles sont peut-être vides. Faites fonctionner l’appareil avec le cordon d’alimentation ou rem- placez les piles. Réception radio inexistante ou de mauvaise qualité Les signaux émis sont trop faibles. Ajustez la fréquence de la station. Changez éventuellement la radio de place ou modifiez l’orientation de l’antenne pour améliorer la ré- ception. Pas de son Le volume est ré- glé à un niveau trop bas. Réglez le volume souhaité.84
EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dom- mages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers. Conformément à la directive2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou dans un centre de tri. Retirez auparavant les piles et éliminez-les séparément dans un centre de collecte de piles usa- gées. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité. PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les déchets domestiques. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les points de collecte municipaux mettent à dispo- sition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous au- près de votre entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité. Dans le cadre de la réglementation relative à la distribution de piles ou la livraison d’appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit: en tant qu’utilisateur final, il vous êtes légalement tenu de retourner les piles usagées. Vous pouvez renvoyer les piles usagées que nous propo- sons ou avons proposé à la vente gratuitement à notre dépôt d’expédi- tion (adresse d’expédition).DE
19. Caractéristiques techniques
Appareil Puissance de sortie 2x2,2watts RMS Classe de protection Classe de protectionII Puissance du laser Laser de classe1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 Nombre d’emplacements mémoire de la lecture programmable 20titres (CD), 99 (MP3) Capacité mémoire USB maximale 32Go Alimentation électrique Tension/fréquence 100-240V~60/50Hz Fonctionnement Env. 20watts Veille Env. 0,178W Fonctionnement sur piles 6 x 1,5V (UM-1D R20) Radio Plage de fréquence radio FM 87,5 – 108MHz Emplacements mémoire pour stations max. 30emplacements mémoire Prises Antenne FM Antenne télescopique intégrée à l’ap- pareil Aux-In Prise jack 3,5mm Casque audio Prise jack 3,5mm Tension de sortie du casque <150mV Entrée USB Version2.0 Tension/courant de sortie USB 5V 200mA max. Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement: +5°C ~ +35°C Hors fonctionnement: -20°C ~ +60°C Humidité (sans condensation) En fonctionnement: <80% Hors fonctionnement: <90%86 Dimensions/poids Dimensions (lxHxP) env. 285x140x213mm Poids env. 1,6kg
20. Informations relatives au SAV
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici: community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du SAV se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.DE
21. Mentions légales
Copyright © 2021 Date: 22.06.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre SAV d’abord.88
22. Déclaration de confi dentialité
Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, est respon- sable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDIONAG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations); à cet effet, nous nous référons au contrat d’achat que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du traitement de la garantie et des processus connexes (p.ex. réparations). En règle générale, nous conservons vos données per- sonnelles pendant une période de trois ans, afin de respecter vos droits de garantie légaux. Vous pouvez exercer vos droits d’information, de rectification, de suppression des données vous concernant ainsi que vos droits de limitation et d’opposition au trai- tement et à la portabilité de vos données personnelles. Toutefois, des restrictions en matière de droits d’accès et de suppression des don- nées s’appliquent en vertu des §§34 et35 de la loi fédérale allemande sur la protec- tion des données (BDSG) (art.23 du RGPD). En outre, il existe un droit de recours au- près d’une autorité de contrôle compétente en matière de protection des données (art.77 du RGPD en liaison avec le §19 de la BDSG). Pour MEDIONAG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhé- nanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de. Le traitement de vos données est nécessaire dans le cadre du traitement de la ga- rantie. Sans la mise à disposition des données nécessaires, le traitement de la garan- tie n’est pas possible.DE
Notice Facile