82100 - Déshumidificateur KORONA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 82100 KORONA au format PDF.
| Type de produit | Déshumidificateur portable |
| Marque | Korona |
| Modèle | 82100 |
| Réfrigérant | R290 (58 g) |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée | 370 W |
| Débit d'air | 180 m³/h |
| Plage de température de fonctionnement | 5 °C à 38 °C |
| Surface minimale de la pièce | 4 m² |
| Filtre | Lavable, nettoyage toutes les 2 semaines |
| Programmes | Mode Auto, Mode Continu (séchage linge), Mode Sommeil |
| Minuterie | 1 à 24 heures |
| Sécurité enfants | Verrouillage des touches (LOCK) |
| Évacuation continue | Possible avec tuyau de drainage fourni |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et de l'appareil |
| Vidange | Réservoir interne avec voyant de réservoir plein |
| Indice de protection | IPX0 |
FOIRE AUX QUESTIONS - 82100 KORONA
Questions des utilisateurs sur 82100 KORONA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 82100 - KORONA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 82100 de la marque KORONA.
MODE D'EMPLOI 82100 KORONA
Manuel d'instructions
Déshumidificateur
Italiano
Manuel d'instructions
Lisez attentivement ces instructions avant d'assembler et/ ou d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions, y compris le reçu et, si possible, la boîte avec l'emballage interne.
Lorsque vous transmettez l'appareil à un tiers, veuillez-y inclure ces instructions d'utilisation.
UTILISATION PRÉVUE
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement et non à un usage commercial, industriel ou à l'extérieur. Toute autre utilisation non recommandaee peut provoquer un incendie, un risque d'électrocution ou des blessures.
Mesures de sécurité :

Ce symbole identifie les dangers qui peuvent cause des blessures!

Ce symbole identifie les risques de chocoléctrique!

Ce symbole identifie les conseils et les informations apportés à l'utilisateur.

IMPORTANT
Ce apparéil portable doit toujours être rangé et transporte en position verticale. En cas de doute, laissez reposer l' apparéil au moins 24 heures avant de l'utiliser.
RéFRIGÉRANT



Le réfrigerant utilise dans ce déshumidificateur mobile est le R290. Le fluide réfrigerant utilise est inférieur à 1 kg et se trouve dans un circuit frigorifique fermé.

Attention, risque d'incendie! R290

Attention!
- L'appareil doit être installé, utilisé et entreprises dans une piece dont la surface au sol est plus grande que 4m^2
- N'utilisezaucun moyen pour accelerer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommends par le fabricant.
- L'appareil doit être stocké dans une piece sans source d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple : foyer ouvert, apparéil à gaz en fonctionnement ou radiateur électrique en fonctionnement).
- Ne percez pas le produit ni ne brûlez.
Soyez conscient que les réfrigerants n'ont pas d'odeur. - Toute personne qui manipule le circuit frigorifique doit être en mesure de fournir une preuve de qualification d'un organisme accréduité par l'industrie du froid industriel et commercial qui démontre sa compétence dans la manipulation sure des réfrigerants en utilisant une procédure reconnaue dans le métier.
- Les travaux de maintenance ne doivent être effectuels que conformément aux specifications du fabricant. Si d'autres personnes sont nécessaire pour les travaux de maintenance et de réparation, la personne formée à la manipulation de réfrigerants inflammables doit constamment surveiller les travaux.
Consignes générales de sécurité
- Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
- Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager l'appareil et cause des blessures à l'utilisateur.
- Avant de brancher cet apparéil sur le secteur, aussi vous que la tension locale corresponde aux données techniques de l' apparéil. Sinon, l' apparéil risquera de surchauffer et d'être endommagé.
Attention! Danger risque de chocoléctrique !
- Ne mettez jamais l'appareil, le cordon ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide.
- N'utilisez pas l'appareil pres d'un évier ou d'un lavabo.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Un apparéil électrique n'est pas un jouet !
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d'expérience et de connaissances uniquement s'ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et complrennant les dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectués par des enfants à moins qu'ils ne soient surveillés.
-
Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
-
Débranche toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer.
- Tirez toujours la fiche pour débrancher -et non pas le cordon.
- Gardez l'appareil et le cordon loin de toute surface chaude pour éviter tout dommage à l'appareil.
- Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Assurez-vous que le cordon ne peut pas etre tiré par inadvertance ou que quelqu'un ne trèbuche lors de son utilisation.
- Ne laissez pas le cordonPENDRE sur des bords tranchants.
- Ne pliez pas le cordon et ne l'enroulez pas aujourd'hui l'année.
N'utilisez pas l'appareil,
- si le cordon est endommagé.
- en cas de dysfonctionnement.
- si l'appareil est tombé ou s'il est endommagé.
Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à la clientèle. N'essayez jamais de modifier ou de réparer vous-même l'appareil.
- N'utilisez que des accessoires testés pour l'utilisation avec cet apparéil.
- N'essayez jamais d'enforcer des objets dans l'appareil.
- N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier vous-même!
- L'appareil n'est pas conscience pour fonctionner au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommandes séparé.
Consignes de sécurité particulières
1 3
Attention! Afin d'eviter tout risque de blessure corporelle ou de dommage sur l'appareil, de chocolélectrique et de brûlure.
-
N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné et tel que déscrit dans la presente notice d'utilisation.
-
L'appareil ne convient que pour une utilisation en interieur et ne convient pas à d'autres usages.
-
L'appareil doit être installé, utilisé et entreprises dans une piece dont la surface au sol est plus grande que 4m^2
-
N'utilisez pas votre déshumidificateur dans un environnement extrément humide ou mouillé, par ex. une salle de bain ou une buanderie.
-
Si vous avez des questions concernant l'installation électrique, suivez les instructions du fabricant et, si nécessaire, demandez à un electricien professionnel de l'instructor.
-
Placez l'appareil sur une surface plane, seche et stable et voirlez à respecter une distance de sécurité de 50 cm autour et au-dessus de l'appareil.
-
Ne placez jamais ni n'utilisez l'appareil dans des endroits où il pourrait être soumis :
-
A des sources de chaleur telles que des radiateurs, des poêles de chauffage, des cusinières ou autres produits qui produit de la chaleur
-
A la lumière directe du soleil
- A l'excess de poussière
- Aux vibrations mécaniques ou chocs
- A un manque de ventilation
- Surfaces inégales, pour éviter le bascurement de l'appareil en cours d'utilisation
-
N'utilisez l'appareil qu'vec un filtrer en place.
-
Ne recouvre jamais les orifices d'aération et voirlez à ce que l'appareil soit conservé dans un endroit bien ventilé.
- Ne placez pas de sources de chaleur ou d'objets magnétiques àproximate ou sur le dessus de l'appareil et assurez-vous que I'environnement ambient est sec et exempt d'humidité.
- L'appareil doit être stocké de manière à ne pas être endommagé.
Prévoyez une ventilation occasionnelle pendant l'utilisation. Ne dirigez pas le flux d'air vers les foyers ou d'autres sources de chaleur, car cela pourrait provoquer des flambées ou faire fonctionner les-appareils de façon excessive. Ne montez pas sur l'appareil et ne posez pas d'objets sur l'appareil. Ne suspendez pas d'objets sur l'appareil. Ne placez pas de recipients contenant du liquide sur l'appareil. Éteignez L'appareil à la source d'alimentation lorsqu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Vérifiez périodiquement l'état des accessoires d'installation de l'appareil pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommages. N'appliquez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur de l'appareil. Faites fonctionner l'appareil avec le filtré à air en place. Ne bloquez pas ou ne couvrez pas la grille d'aspiration, la zone de soufflage et les orifices de sortie. Assurez-vous que tout équipement électrique/électronique se trouve à un mètre de l'appareil. Ne pas utiliser ou stocker de gaz inflammables à proximité de l'appareil. ATTENTION! Évitez tout action qui pourrait affecter l'intégrité physique ou endommager l'appareil ou d'autres biens.
MATÉRIEL FOURNI
1 Deshumidificateur portable
1 Tuyau d'évacuation
1 Manuel d'instructions

DESCRIPTION DU PRODUIT

Panneau de contrôle
- Bouton de la VITESSE du ventilateur
- Bouton de mise en SOMMEIL / REINITIALISER (SLEEP / RESET)
- Bouton de verrouillage des touches LOCK
- Bouton
- Bouton
- Bouton de minuterie TIMER
- Bouton MODE
- Bouton marche/veille (ON / STAND-BY)
- Voyant d'alimentation
-
Voyant du mode continu
-
Voyant du mode auto
- Voyant de la minuterie
- Voyant réservoir plein
- Ecran d'affichage
- Voyant de verrouillage des touches
-
Voyant de réinitialisation
-
Voyant du mode sommeil
-
Voyant de la vitesse elevée du ventilateur
- Voyant de la faible vitesse du ventilateur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Enlevez tout le matériel d'emballage et vérifie que l'appareil soit complat et que tous les accessoires soient inclus.
- Deroulez complètement le cordon d'alimentation.
Laissez reposer l'appareil pendant 24 heures en position verticale.

client.
Si des éléments sont endommages ou manquants, contactez votre revendeur ou le service

AVERTISSEMENT: Les sacs en plastique sont un danger pour les tout-petits et les bébés, donc tenez-les éloignés pour éviter tout risque d'étouffement.
INSTALLATION

Attention: Cet apparéil ne doit être raccordé qu'à une prise murale correctement installée (mise) et ne doit pas être utilisé à l'aide d'une télécommande externe ou d'un système de commande à séparé. Placez l' apparéil sur une surface plane, sèche et stable et pres d'une prise murale installéement.

Respectez une distance de sécurité d'au moins 50 cm au-dessus et autour de l'appareil.

Placez l'appareil dans un endroit approprié. La surface de la piece doit être supérieure à 4 m².
FONCTIONNEMENT

L'appareil peut etre commande uniquement via le panneau de contrôle.
- Branchez l'appareil sur une prise murale installée correctement et assurez-vous que la tension locale correspond aux caractéristiques techniques de l'appareil.
- Un signal sonore retentira et tous les voyants s'allumeront.
-
Appuyez sur le bouton ON/STAND-BY (8); l'appareil active le dernier mode utilisé et l'humidité relative actuelle de l'air est affichée sur l'écran (14).
-
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, il est en mode Auto (11). Levoyant du mode choisi s'allumera. Vous pouvez facilement tourner ou déplacer l'appareil avec les roues pivotantes robustes.
- Si la minuterie a ete activee, l'appareil s'eteindra definitivement après une heure definite (1 à 24 heures).
- Si la valeur de l'humidité relative pré régée est atteinte lors du programme Auto (12), le compresseur s'arrête et le ventilateur continues de fonctionner. Si la valeur est dépasse, l'appareil se rallumera.
L'appareil s'estint lorsque le réservoir d'eau de condensation est plein ou retire. Si le réservoir est mal insere ou si le réservoir d'eau de condensation a ete retire, le voyant Reservoir plein (13) clignotera et une notification sonore retentira lorsque I'appareil est mis en marche. - Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton ON / STAND-BY (8).
- Apre'sutilisation,debranchez l'appareil du secteur.
AFFICHAGES DU MODE ET DE L'ETAT DE FONCTIONNEMENT
Le niveau d'humidité est indiqué par la barre de voyants d'indication par 3 couleurs devoyant différents :
Bleu : Humidité < 45 %
Vert : 45 % ≤ Humidité ≤ 65 %
Rouge:Humidité >65%
-Codes d'erreur E0, E2, CL, CH, LO, HI: rouge
Les différents états de fonctionnement sont indiqués sur les voyants du panneau de contrôle.
Veuillez suivre le tableau suivant :
| Voyant LED Signification | |
| Voyant d'alimentation (9) L'apparei | est connecté au secteur |
| Voyant du mode continu (10) | L'appareil fonctionne en mode continu, c'est-à-dire permanent |
| Voyant du mode Auto (11) Une valeur d'humidity de l'air est pré réglée : si elle est atteinte, le compresseur s'arrête, si elle est dépassée, le compresseur sait rallume. | |
| Voyant de la minuterie (12) La minuterie est activée; si la minuterie est désactivée, levoyant est étéint | |
| Voyant Réservoir plein (13) Le réseau voir d'eau est plein et doit être vidé | |
| Voyant de verrouillage des touches (15) | Le verrouillage des touches est activé |
| Reset LED (16) Voyant de réinitialisation (16) | Le filtre doit être nettoyé. Désactivez le voyant de réinitialisation en appuyant sur le bouton SLEEP / RESET et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes. |
| Voyant du mode sommeil (17) Le mode sommeil est activé | |
| Voyant de vitesse élevé de la ventilation (18) | Niveau élevé de la vitesse du ventilateur |
| Voyant de la faible vitesse du ventilateur (19) | Faible vitesse du ventilateur |
CHOISIR UN PROGRAMME
L'appareil dispose de différents programmes.
- Appuyez sur le bouton correspondant pour régler le programme souhaite. Levoyant correspondant indique le réglage en cours.
PRECISER LA VALEUR CIBLE POUR L'HUMIDITE DE L'AIR
En mode Auto, you've définir la valeur cible de l'humidité souhaitation.
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que levoyant Auto s'allume et utilisez les boutons / / pour régler l'humidité souhaïée par incréments de 5% entre 30% et 80%. La valeur régée s'affiche à l'écran pendant environ 5 secondes.
Mode continu - séchage du linge
Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que levoyant du mode continu s'allume.
Ce réglage permet d'atteindre un très faible taux d'humidité car la déshumidification est continue. Une valeur cible pour l'humidité de l'air ne peut donc pas été définie.
Remarque : l'humidité de l'air minimale pouvant être atteinte dans ce mode de fonctionnement dépend de facteurs tels que la taille de la pierce ou la température ambiente, etc. Il n'y a donc pas de valeur minimale à atteindre.
Puisance du ventilateur
- Appuyez sur le bouton SPEED pour désirer entre une puissance de ventilateur élevé ou faible.
Mode sommeil
- Appuyez sur le bouton SLEEP / RESET pour activer la fonction de sommeil. L'appareilasse au mode le plus silencieux et le plus econome en energie. Le voyant correspondant s'allumera.
- Appuyez à nouveau sur le bouton SLEEP / RESET pour désactiver la fonction. Levoyant correspondant s'eteindra.
Fonction minuterie
L'appareil est équipé d'une miniterie qui peut être activée dans n'importe quel mode de fonctionnement et en mode veille. Des durées de 1 à 24 heures peuvent être selectionnées par incréments d'une-heure. Une fois la durée définie écoulée, l'appareil est mis en marche ou mis en veille.
- Appuyez sur le bouton TIMER en mode de fonctionnement ou en veille. Le voyant de la minuterie s'allumera et l'heure clignotera à l'écran.
- Appuyez sur les boutons / pour régler une heures d'activation ou de désactivation de 1 à 24 heures. La durée sélectionnée clignotera sur l'écran d'affichage pendant environ 5 secondes.
Pourmetrefinàla minuterie,appuyez sur le bouton TIMERpuis sur les boutons / jusqu'ac que00 apparaissuse sur I'ecran d'affichage.La minuterie est maintainant desactivee et après avoir basculé l'affichage,levoyant de la minuterie s'eteindra.
Contrôle parental
L'appareil est équipe d'une sécurité enfants pour empêcher les enfants d'allumer ou d'eteindre accidentellement l'appareil ou de modifier les paramètres. Lorsque la sécurité enfants est activée, tous les boutons de l'appareil n'auront plus aucune fonction.
- Appuyez sur le bouton LOCK pendant environ 3 secondes. Une notification sonore retentira et levoyant correspondant s'allumera. La sécurité enfants est maintainant activée.
- Appuyez à nouveau sur le bouton LOCK pendant environ 3 secondes pour désactiver la sécurité enfants. Une notification sonore retentira et levoyant s'eteindra.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulierement L'appareil et les filtres pour maximiser le rendement et l'efficacité et prolonger la durée de vie de l'appareil.

Avant de nettoyer, eteignez tous l'appareil et debranchez-le du secteur. N'immergez jamais I'appareil dans I'eau. Danger! Risque de chic electrique!
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide.

N'utilisez jamais d'alcool, d'essence ou tout autre produit de nettoyage agressif ou objet dur qui pourrait endommager l'extérieur de l'appareil. Ne jamais pulveriser de l'eau directement sur l'appareil.
Pour enlever la poussière entre les orifices de ventilation, utilisez unerosse douce ou utilisez l'aspirateur avec précaution.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU
L'appareil dispose d'un réservoir interne de collecte de I'eau. Une fois que la capacité du réservoir d'eau est atteinte, l'appareil s'arrête de fonctionner et levoyant du réservoir d'eau sur le panneau de contrôle s'allumera.
Pour vider le réservoir d'eau, eteindre l'appareil et le debrancher du secteur.
- Placez l'appareil en hauteur, et placez unseau ou tout autre type d'appareil sous I'egouttoir.

ATTENTION :
- Maintenez l'appareil en position verticale et déplacez l'appareil avec précaution pour éviter que l'eau ne déborde sur le bord du réservoir collecteur d'eau.
Si la capacité duseau usage n'est pas suffisante pour recueillir toute I'eau, raccordez a nouveau leseau. Videz leseau et repetez les etapes jusqu'ao ce que le reservoir d'eau soit vide.
ÉVACUATION CONTINUE
Eteignez l'appareil et d?branche-ile du secteur.
Fixez correctement le tuyau de drainage à la sortie d'eau de condensation et assurez-vous que l'extremité du tuyau est placée dans un recipient de collecte d'eau approprié, par ex.seau ou un réservoir plus grand.
- Allumez l'appareil et suivez les étapes décrites dans ce manuel.

Nettoyage du filtré
Pour un résultat optimal, nettoyez le filtrte toutes les deux semaines et remplacez-le au moins une fois par an ou plus souvent.
Le filtre doit également être nettoyé avant de l'entreposer pour une plus longue période ou après qu'il n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
- Mettre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur.
Accedez au compartment interne et retirez la grille d'entrée d'air avec filtre. Retirez le filtr de la grille d'entrée d'air.
Rincer le filtré à l'eau tiède ou, si nécessaire, le laisser tremper un moment dans de l'eau savonneuse. Rincer à l'eau de nouveau pour éliminer tout résidu

Avant de remetre le filtre en place, s'assurer qu'il est bien sec, sinon il risque de causer un chic electrique ou des blessures à l'utilisateur en raison de l'entrée d'eau dans l'appareil.

ENTREPOSAGE
Gardez l'appareil à l'écart des enfants et rangez-le dans un endroit propre et sec.
Si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée :
- Mettre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur.
Vidangez I'eau du réservoir d'eau.
-Nettoyer les filtres.
Gardez l'appareil à l'écart des enfants et rangez-le dans un endroit propre et sec.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problèmes Inspection/cause Solutions | connexion électric. Insérez ferm | ement la fiche d'alimentation dans la prise murale. | |
| Vérifié que l'indicateur Réservoir plein s'allume | Videz le réservoir d'eau et réinstallé-le correctement. | ||
| Vérifié la température ambiente. La | la plage de température de fonctionnement est de 5 à 38 °C. | ||
| Il y a une très faible formation de condensation | Vérifié le filtré à air à la recherche de saleté. | Nettoyez le filtré à air si nécessaire. | |
| Vérifié que le conduit d'air n'est pas bloqué. | Retirez l'obstacle. | ||
| Vérifié que la température ambiente est inférieure à 20 °C. | C'est normal. Faible humidité dans un environnement à basse température. | ||
| Le niveau d'humidité régle est supérieur à la valeur d'humidité actuelle. | Réglez le niveau d'humidité en dessous de la valeur d'humidité actuelle. | ||
| Fuite d'eau | Débordement lors du déplacement de l'unité | Videz le réservoir d'eau avant le transport. | |
| Vérifié que le tuyau de vidange ne soit pas pié ou noué. | Redressez le tuyau pour éviter tout risque d'être piéger. | ||
| Bruit excessif | Vérifié que l'appareil est correctement positionné. | Placez l'appareil sur un sol horizontal et ferme. | |
| Vérifié qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou vibrantes. | Fixez et serrez les pièces. | ||
| Bruit d'eau qui s'écoule. | Le bruit provient du fluide frigorigène qui s'écoule. C'est tout à fait normal. | ||
| Code d'erreur | E0 | Problème de connexion entre le panneau PCB principale et le panneau d'affichage. | Vérifié les fils de connexion entre ces différents éléments. |
| E2 | Capteur d'humidité obstrué ou défectueux. | Nettoyez ou remplacez le capteur d'humidité. | |
| CL | S'affiche lorsque la température ambiente est inférieure à 5 °C. | Normal. Le compresseur s'arrête et le ventilateur continue de fonctionner. | |
| CH | S'affiche lorsque la température ambiente est supérieure à 38 °C. | Normal. Le compresseur s'arrête et le ventilateur continue de fonctionner. | |
| LO | S'affiche lorsque l'humidité relative de la piece est inférieure à 20% rH. | Normal. Le compresseur s'arrête et le ventilateur continue de fonctionner. | |
| HI | S'affiche lorsque l'humidité relative de la piece est supérieure à 90% rH. | Normal. Le compresseur et le ventilateur continuant de fonctionner. | |
Instructions relatives à l'élimination

Les déchets d'appareils électriques marqués de ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets menagers, mais sont à collecter séparément. Par conséquent, veuillez returner cet apparéil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l'élimination ou à votre revendeur local.
Les réfrigerants doivent être evacués et éliminés par un spécialiste qualifié conformément aux réglementations régionales et locales avant que l'appareil ne soit mise au rebut.
Votre Deshumidificateur portatif 82100 est emballe dans une boite en carton. Ces contenants sont des déchets recyclables, c'est-à-dire qu'ils sont réutilisables ou recyclables.
DONNÉES TECHNIQUES
Voltage: 220-240V~50Hz
Puissance d'entree: 370W (30 ^ C rF 80%
Pressure de service excessive autorisé: Suction 0.7MPa / Discharge 3.2MPa
Pression maximale admissible: 3.2MPa
Débit d'air: 180m3/h
Refrigerant: R290 / 58g
Indice de protection:
Indice de protection : IPX0
CE
Données techniques sujéttes à changement!
Garantie :
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans.
Cette garantie n'est pas valide :
- si l'appareil n'a pas eté utilisé conformément aux instructions
- pour les dommages causés par l'usure (piles, etc.)
- pour les dommages connus du client au moment de l'achat
- pour les dommages causés par le propriétaire
Cette garantie n'affecte pas votre droit légal, ni aucun droit légal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de la législation nationale applicable régissant l'achat de biens.
Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de garantie, le client doit fournir la preuve de la date d'achat (receu).
La garantie doit etre demande a
Ligne téléphonique: +49 2933 90284-80
E-mail: service@korona-electric.de
web : www.korona-electric.de
Dans les 2 ans suivant la date d'achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l'appareil avec nous ou dans un magasin autorisé. Les droits supplémentaires (en raison du droit de garantie) ne sont pas disponibles au client.