MACKIE MPBTA - Bouchon d'oreille

MPBTA - Bouchon d'oreille MACKIE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPBTA MACKIE au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MACKIE MPBTA - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Bouchon d'oreille
Matériau Silicone
Utilisation principale Protection auditive, réduction du bruit
Confort Design ergonomique pour un port prolongé
Entretien Lavable à l'eau et au savon doux
Durabilité Résistant à l'usure
Poids Léger
Dimensions Adapté à la plupart des oreilles
Certifications Aucune information disponible
Précautions de sécurité Ne pas insérer trop profondément dans l'oreille
Accessoires inclus Étui de transport

FOIRE AUX QUESTIONS - MPBTA MACKIE

Comment nettoyer les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA ?
Pour nettoyer les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous de laisser sécher complètement avant de les réutiliser.
Les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA sont-ils réutilisables ?
Oui, les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA sont conçus pour être réutilisables tant qu'ils sont correctement entretenus.
Comment puis-je assurer un bon ajustement des bouchons d'oreilles ?
Pour un bon ajustement, insérez délicatement le bouchon dans votre oreille et tournez-le légèrement jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Assurez-vous qu'il crée un bon sceau pour une meilleure protection.
Que faire si les bouchons d'oreilles provoquent une gêne ?
Si vous ressentez une gêne, retirez les bouchons et essayez de les repositionner. Si la gêne persiste, il peut être nécessaire d'essayer un autre modèle ou une autre taille.
Les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA conviennent-ils aux personnes portant des lunettes ?
Oui, les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA sont conçus pour être portés avec des lunettes, bien qu'il puisse être nécessaire d'ajuster leur position pour un confort optimal.
Où puis-je acheter les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA ?
Les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA peuvent être achetés en ligne sur des sites de vente au détail ou dans des magasins spécialisés d'équipement audio.
Quels sont les niveaux d'atténuation des bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA ?
Les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA offrent une atténuation des bruits jusqu'à 20 dB, ce qui les rend adaptés pour réduire le bruit dans divers environnements.
Les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA sont-ils imperméables ?
Les bouchons d'oreilles MACKIE MPBTA ne sont pas conçus pour être imperméables, il est donc recommandé de les garder au sec pour prolonger leur durée de vie.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPBTA - MACKIE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPBTA de la marque MACKIE.

MODE D'EMPLOI MPBTA MACKIE

  • Profitez de vos moniteurs intra-auriculaires MP sans fil
  • Connexion simple avec tout appareil Bluetooth
  • Technologie Bluetooth 5 pour une portée et une autonomie maximales
  • Connecteurs MMCX pivotants et détachables
  • Micro et commande intégrés pour répondre aux appels ou contrôler la lecture de votre musique
  • Très simple à utiliser et à configurer
  • Disponible individuellement ou en pack avec les moniteurs intra-auriculaires de la série MPCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES pièces et des cordons pouvant poser un risque de suffocation ou de strangulation

4. Réglez le volume de l’appareil au minimum

puis, après connexion des écouteurs, augmentez-le progressivement. Une exposition soudaine à des bruits impor- tants peut endommager votre audition.

5. N’essayez pas de modifier ce produit.

Cela pourrait provoquer des blessure et/ou endommager le produit.

6. N’immergez pas le produit dans l’eau,

par exemple en prenant une douche ou un bain. Cela peut détériorer le son ou causer des malfonctions.

1. Lisez, appliquez et conservez ces

instructions. Tenez compte de tous les avertissements.

Ne pas utiliser dans ou à proximité d’un environnement dangereux. Cela inclus les zones où la conduite, le cyclisme, la marche, la course sont pratiqués et tout autre endroit où du trafic a lieu et où un accident peut se produire.

Conservez ce produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. La manipulation ou l’utilisation par des enfants peuvent causer la mort ou des blessures sérieuses. Contient des petites7. Ne pas utiliser en dormant pour éviter tout accident.

8. Si vous suivez un traitement

auriculaire, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.

9. REMARQUE : Cet appareil répond

aux normes sur les équipements numériques de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Ceci dit, il n’y a aucune garantie que les interférences n’apparaîtront jamais dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l’appareil sous/hors tension, essayez d’éviter les interférences en suivant l’une de ces mesures :

  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Éloignez l’appareil du récepteur perturbé.• Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
  • Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV. MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l’accord de LOUD Audio, LLC. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales).

10. Cet appareil est conforme aux normes

RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles risquant d’en compromettre le fonctionnement.• CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

  • Le produit peut être vendu dans tous les pays de l’UE
  • Puissance du transmetteur Bluetooth: ≤4 dBm
  • Plage de fréquences du transmetteur Bluetooth : 2,402 – 2,480 GHz
  • La température de fonctionnement maximale est de 45 °C
  • ATTENTION : Un risque d’explosion peut survenir si la batterie est remplacée par une batterie non compatible

Avertissement : La batterie peut exploser si elle est soumise à des flammes, à la chaleur

d’un four, ou si elle est écrasée ou coupée mécaniquement. Si la batterie est exposée à une température extrême, elle peut exploser ou laisser s’échapper un liquide ou gaz inflammable. Si la batterie est soumise à une pression atmosphérique extrêmement basse, elle peut exploser ou laisser s’échapper un liquide ou gaz inflammable. Pression sonore élevée. Risques de dommages causés à l’audition. N’écoutez jamais de sons à volume élevé pendant de longues périodes.11. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages auditifs. Durée, en heures par jour Niveau sonore 8 90 dB 6 92 dB 4 95 dB 3 97 dB 2 100 dB 1,5 102 dB 1 105 dB 0,5 110 dB 0,25 ou moins 115 dB

L’électricité statique accumulée dans le corps peut provoquer de légers picotements dans vos oreilles. Pour minimiser cet effet, portez des vêtements en matériaux naturels. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avecla directive WEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.MISE EN ŒUVRE

1. Ouvrez le port USB de

l’adaptateur Bluetooth MMCX et reliez-y le connecteur USB-B du câble USB fourni ; reliez le connecteur USB-A au port de recharge. Le bouton central s’allume en rouge pour indiquer que l’appareil est en cours de recharge puis en bleu lorsque la recharge est terminée.

2. Assemblez avec précaution

les moniteurs intra-auriculaires à l’adaptateur Bluetooth.

3. Effectuez la connexion

en maintenant le bouton central de l’adaptateur enfoncé tout en cherchant MP-BTA dans le menu Bluetooth de votre appareil (smartphone, ordinateur, etc.). Le bouton clignote rapidement en rouge et bleu pour indiquer que la connexion est en cours. Sélectionnez MP-BTA sur votre appareil pour terminer la connexion. Un message vocal confirme que la connexion a été effectuée avec succès !4. Appuyez sur les boutons “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer le volume. Maintenez les boutons “+” ou “-” enfoncés pour passer au morceau suivant ou revenir au précédent.

5. Montez le volume de votre

appareil jusqu’à un niveau d’écoute confortable et profitez de votre musique ! Remarque Importante : Vos oreilles sont précieuses ! Faites attention aux dommages permanents de l’audition. Diminuez le volume de votre appareil. Même un niveau intermédiaire peut être dangereux. Mettez toujours le volume au minimum avant de connecter vos écouteurs ou d’agir d’une manière pouvant affecter le volume. Montez ensuite le volume progressivement. Remarque : Des messages vocaux vous indiquent lorsque le MP-BTA est sous/hors tension, s’il est connecté, la durée de charge restante et plus encore ! Remarque : Le Bluetooth peut subir des déconnexions s’il est soumis à des décharges électrostatiques. Dans ce cas, reconnectez le Bluetooth manuellement.Conservez vos tickets de caisse dans un endroit sûr.

Cette garantie limitée du produit (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Audio, LLC. (“LOUD”) et est applicable aux produits achetés aux États-Unis ou au Canada chez un revendeur ou fournisseur agréé par LOUD. La Garantie du Produit n’est valable que pour l’acheteur original du produit (ci-après appelé “l’Acheteur,” “vous” ou “votre”). Pour les produits achetés en dehors des USA ou du Canada, consultez www.mackie.com pour trouver les informations de contact de votre distributeur local ainsi que des informations sur la couverture de la garantie fournie par le distributeur de votre marché local. LOUD garantit à l’Acheteur que le Produit est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une utilisation normale pendant la période de garantie. Si le Produit ne se conforme pas à la garantie mentionnée ici pendant la période de la garantie, LOUD ou son représentant agréé s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le Produit défectueux, à considérer que l’Acheteur signale le défaut durant la Période de Garantie à la Société sur : www.mackie. com ou en appelant le support technique de LOUD au 1.800.898.3211 (appel gratuit aux États-Unis et au Canada) aux heures ouvrables normales, heure du Pacifique, à l’exception des week ends et pendant les vacances de LOUD. Merci de conserver le ticket de caisse original daté comme preuve de la date d’achat. Il vous sera demandé pour tout service de garantie. Pour les termes et conditions complets, ainsi que pour la durée spécifique de la garantie pour ce Produit, consultez www.mackie.com. La Garantie du Produit, conjointement à votre facture ou reçu, ainsi que les termes et conditions mentionnés sur www. mackie.com constituent le contrat intégral, et supplantent tout accord préalable entre LOUD et l’Acheteur sur l’objet de cet accord. Aucun avenant, modification ou désistement des dispositions de cette Garantie du Produit ne sera valide sauf mention écrite par la partie responsable par la présente.EINLEITUNG Seit Jahrzehnten lassen sich Künstler auf der Bühne von unseren Lautsprechern zu Höchstleistungen inspirieren. Mit exzellentem Klang und hoher Fertigungsqualität setzen die professionellen In-Ear Kopfhörer der MP-Serie diese Tradition nahtlos fort. Dank einer großen Auswahl an Treiberkonfigurationen ist die MP-Serie für Live Performances, Mixing und audiophilen Hörgenuss perfekt geeignet. Das speziell geformte Gehäuse passt sich jedem Ohr flexibel an und bietet höchsten ergonomischen Tragekomfort bei bis zu 40 dB Schallbedämpfung. Ein MP-BTA Bluetooth-Adapter macht mobiles Hören zum kabellosen Vergnügen. Der MP-BTA Bluetooth-Adapter verbindet sich mit jedem Bluetooth-aktivierten Gerät für unkompliziertes mobiles Hörvergnügen.EIGENSCHAFTEN

  • Consultez www.mackie.com et cliquez sur Support pour trouver : des FAQs, les modes d’emploi et des informations supplémentaires.
  • Appelez le -800-898-32 pour contacter le support technique (du lundi au vendredi, aux heures ouvrables normales, heure du Pacifique). Wenn Sie Hilfe benötigen:
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MACKIE

Modèle : MPBTA

Catégorie : Bouchon d'oreille