MACKIE MPBTA - Tapón de oído

MPBTA - Tapón de oído MACKIE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MPBTA MACKIE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MACKIE MPBTA - page 14
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MPBTA MACKIE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPBTA - MACKIE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPBTA de la marca MACKIE.

MANUAL DE USUARIO MPBTA MACKIE

Durante décadas, nuestros famotos diseños de altavoces han ayudado a manyos música a dar lo mejor de si mismos sobre el escenario. Los monitores intraurales profesionales MP Series han sido diseñados basándonos en este legado, con un sonido y calidad de fabricación increibles.

Con una amplia gama de configuraciones de cabeza posibles, los monitores intraurales MP Series resultanperfectos por igual para las actuaciones en directo, sistemas de referencia de mezclas y disfrute de los audiófilos. Y gracias a sus recintos especialmente moldeados, se adaptan de forma coma moda y perfecta en su oido con un ajuste ergonomico y coma:do y con hasta 40 dB deaislamento sonoro.

El adaptor Bluetooth MP-BTA permite que la escucha sobre la marcha enequalquier entorno sea algo muy simple. Y el adaptor Bluetooth MP-BTA se sincroniza conequalquier dispositivo queonga Bluetooth activado, hacer que la escucha "sobre la marcha"sea terriblemente simple.

CHARACTERISTICAS

ADAPTADOR BLUETOOTH ACCESORIO MP-BTA

  • Convierta sus monitores intraurales MP Series en inalámbricos
  • Se sincroniza de formaconrialquierdispositivoconcapacidadBluetooth
  • Tecnología Bluetooth 5 para un mayor rango y duración de la bateria
  • Conectores MMCX extraíbles y con capacité de giro
  • Micro in-line y control que permite contestar llamadas y controlar la reproduccion de la música
  • Muy@sencillos de configurar y usar
  • Disponible de forma independiente o en un pack con los monitos intraurales MP Series

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. Lea, cumpla y conserve estas instrucciones. Preste atencion a todas las advertencias.
  2. No use este aparato en oriba de enternos peligrosos. Esto incluye,mIJas conduc,va en bicyclica, andando, corriendo y enotros entornos con trafico en los que se pueda producir accidentes.
  3. Mantenga este aparato y sus accesorios fauna del alcance de los niños. Lo contrario pueda suponer un riesgo de accidentes mortales o muy graves. Este aparato contiene piezas pequeñas y cables que pueda suponer un riesgo de asfixia.

  4. Ajuste al minimo el nivel de volumen del dispositivo audio conectado y después, tras conectar los auriculares, ajuste el volumen gradualmente. Una exposión brusca a sonidos muy potentes puede producir días auditivos (sordera).

  5. No trate de modifier este aparato. El hacerlo puede dar lugar a daños personales y/o fallos en el aparato.
  6. Nosumerja这些东西 auriculares, como al darse una ducha, bano o lavarse. El no tener en cuenta esta advertencia能把 dar lugar afallos o averias.

  7. No use este aparato cuando duerme de casa aatar accidentes.

  8. Si está recubiendorialquier tipo de tratamiento en el oido, consulte a su medico antes de usar este aparato.
  9. NOTE: Se ha verificado que estaidad cumple con los limites de los aparatos digitales de类产品 B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos limites han sido disnados paraOfrecer una proteccion razonable contra las interferencias molestas que se pueda producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utilizes y puede

irradiar energia de radiofrecuencia y, si no es instalado y uso de(acuerdo al manual de instructaciones, pueda producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstarante, no existen garantias de que no se produzca interferencias en una instalacion concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepcion de radio o TV (lo cual可以选择 ser determinado fácilmente apagando y encendiendo este aparato), el usuario sera el responsable de tratar de corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Aumentar la separacion entre este aparato y el receptor.
  • Conectar este aparato a una calidad o circuitodistinctal que este conectado el receptor.
  • Solicitarridgea adiconal al distribuidor o a un technician especialista en radio/TV.

CUIDADO: Cambios o modifications a este dispositivo no abprobadas expresamente por LOUD Audio, LLC. poderanular la autoridad del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la FCC.

  1. Este dispositivo cumple con la normativa canadiense de RSSs no obligados a licencias.

Su funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes:

(1) este dispositivo no pueda provocar interferencias, y
(2) este dispositivo debe acceptor
cualquier interferencia recibida,
incluo aquellas que poderan provocar
un funciona no deseado
del proprio dispositivo.

CANICES-003(B)/NMB-003(B)
- Este producto puede ser comercializzato en todos los País de la UE
- Potencia del transmisor Bluetooth: ≤4 dBm
Rango de Frequencia del transmisor Bluetooth: 2.402 - 2.480 GHz
- La temperatura maxima operativa son 45^ C
- PRECAUCION: Existe el riesgo de explosión si no sustituye la pila por una del tipo correcto

Precaución: El tirar una pila a un fuego o introducirla bajo de unorno caliente, o el tratar de romper mecánicamente o cortar la pila pueda dar lugar a una explosión. Eldeeruna pila en un entorno extremadamente calido pueda dar lugar a una explosión o a la fuga del liquido o gas inflamable que contiene. Una pila sujeta a una presión de aire extremadamente baja también pueda dar lugar a una explosión o a la fuga del liquido o gas inflamable que contienen.

MACKIE MPBTA - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

Presión sonora elevada. Riesgo de días auditivos. No escribe la SERIAL audio a niveles de volumen excessivo durante periodos prolongados.

  1. La exposión a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas de sordera crónica. La susceptibilitad a esta perdida de audición inducida por el ruido varía considerablemente de una persona a另一边, pero casi cualquier persona技术支持 una cierta perdida de audiación al quedar expuestos a un ruido intenso durante un determinado periodo de tiempo. El Departamento de Salud y Seguidad en el Trabajo de Estados Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha existecido uno niveles de ruido permisibles que aparecen en la?sigaante tabla.

De acuerdo a la OSHA,rialquier exposacion que sobrepase these limites permisibles可以更好 dar lugar a un problema de sordera.

Duración diára en horasNivel de sonido
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 100 dB
1.5 102 dB
1 105 dB
0.5 110 dB
0.25 o menos 115 dB

NOTA RELATIVA A LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA

La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede producir un leve hormigueo en sus oídos. Para reducir este efecto, use prendas fabricadas con tejidos naturales.

MACKIE MPBTA - NOTA RELATIVA A LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA - 1

Forma correcta de eliminar este aparato: Este*simbolo indica que este producto no pueda ser eliminado jusqu'à con la basura orgánica, de(acuerdo a lo indicado en la Direiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU) y a la legislación vigente de su País. Este producto debe ser entrega en uno de los "puntos limpios" autorizados para su reciclaje. La eliminación inadecka de este tipo de residuos peut tener un impacto negativo en el medio ambiente y la salute humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mesmo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase en contacto con el Ayuntimiento de su Ciudad,Empresa local de recogida de basuras o con uno de los "puestos limpios" autorizados.

PUESTA EN MARCHA

  1. Abra el puerto USB del adaptor Bluetooth MMCX y conecte el extremo con el conductor Micro B del cable USB incluido al adaptor, y el extremo con el conductor USB-A al puerto de energia. El botón central se quedará iluminado en color rojo para indicar que el proceso de energia se está realizando, y en azul cuando la unidad está totalmente cargada.

MACKIE MPBTA - PUESTA EN MARCHA - 1

MACKIE MPBTA - PUESTA EN MARCHA - 2

  1. Conecte los monitores intra- rales al adaptor Bluetooth jintandolos consciouso.

  2. Sincronice el dispositivo manteniendo pulsado el botón central en el adaptador@msteadas a la vez realizala búsqueada del MP-BTA en el dispositivo (telefono,ordenador, etc.). El botón parpadeará rápidamente en rojo y azul para indicarle que se está realizando el procesode sincronización. Cuandoaparezca, elija el MP-BTA en el othero dispositivo para sincronizarlo. Un commandodoes voz confirmará la correcta sincronización!

MACKIE MPBTA - PUESTA EN MARCHA - 3

  1. Pulse (de forma puntual, sin mantenerlos pulsados) los botones "+" y "- para subir y bajo el volumen. Mantenganlos pulsados si quiere saltar a la pista?siguee o la anterior.
  2. Suba el volumen del dispositivo emisor hastaURTAR a un nivel como y disfrute!

Nota Important:

Sus oidos nos importan
mucho! Evite una possible
sordera crónica. Reduzca
el volumen de su dispositivo.
Incluso niveles medios
puedeninger a ser
dolorosos.Reduzca siempre

el volumen al minimo antes de conectar los auriculas o hacerrialquier casa que pueda afectar al volumen y.afteres subalentamente,mIENTRAS eschuchahasta跖gargal nivelque quiera.

Nota: Una série de comandos vocales le informarán de en qué momento el MP-BTA se enciende/apaga, se connecta, lacantidad de tiempo restante de la energia y mas!

Note: La connexion Bluetooth peut desconnectarse si se vea afectada por una descarga de electrostatica [ESD].En ese caso, reconectemanualmente la connexion Bluetooth.

GARANTÍA LIMITADA Conserve su factura en un lugar seguro.

Esta garantía limitada de producto ("Garantía de producto") es-ofrecida por LOUD Audio, LLC. ("LOUD") y es aplicable a los productos adquiridos en los Estados Unidos o Canadá a工程技术 de un distribuidor oficial LOUD.Esta Garantía de producto no cubrirá aaculara othera persona distinta al comprador original del producto (al que haremos referencia como "Comprador", "usted" o "tu").

Para aquellos productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, visite la web www.mackie.com para ver la información de su distribuidor local y sobre la cobertura en garantía(ofrecida por dicho distribuidor en ese pays.

LOUD garantiza al comprador que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obr bajo conditions de uso normales durante el Periode de Garantía. Si el producto no cumple con lo establishido en esta garantía, LOUD o su servicios专业技术o autorizzato, a nuestra elección, reparar o sustituir es aparato, siempre y cuando el comprador notifique a fabrica esta situación dentro del Periode de Garantía a工程技术 de la web: www.mackie.com o llamando al service专业技术o de LOUD en el 1.800.898.3211 (llamadaootha en los Estados Unidos y Canadá) en horario commercial de la Costa del Pacífico, excluyendo fines de semana o vacaciones de LOUD. Conserve la factura original sellada como prueba de la Fecha de compra. Es necesaria para该如何 reclamation en periodo de garantía.

Para consultar todos los关键时刻 y conditiones, asi como la duración concreta de la garantía de este producto, visita la www.mackie.com.

La Garantía de Producto, jusqu con su factura o recibo y los关键时刻 y conditiones que encontrará en www.mackie.com constituyen el contrato completo y sustituyen a cualquier(other contrato anterior entre LOUD y el comprador relativo al producto en cuestion. No sera valida ninguna enmienda, modificacion o cambio de cualesquera de las conditiones de esta Garantía de Producto salvo que aparezca previamente en un documento oficial sellado por el fabricante y/o responsable.

INTRODUCTION

  • Visite la web www.mackie.com yHola Clinic en Support para encontrar: Preguntas frecuentes (FAQ), manuales yotiros documents anexos.
  • Telefono 1-800-898-3211 si quiere haber con uno de nuestros estupendos技术和icos (lunes a viernes, horario laboral clásico, hora de la Costa del Pacífico).
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MACKIE

Modelo : MPBTA

Categoría : Tapón de oído