MACKIE MPBTA - Tapón de oído

MPBTA - Tapón de oído MACKIE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MPBTA MACKIE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MACKIE MPBTA - page 14
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPBTA - MACKIE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPBTA de la marca MACKIE.

MANUAL DE USUARIO MPBTA MACKIE

  • Se sincroniza de forma rápida con cualquier dispositivo con capacidad Bluetooth
  • Tecnología Bluetooth 5 para un mayor rango y duración de la batería
  • Conectores MMCX extraíbles y con capacidad de giro
  • Micro in-line y control que permite contestar llamadas y controlar la reproducción de la música
  • Muy sencillos de configurar y usar
  • Disponible de forma independiente o en un pack con los monitores intraurales MP SeriesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4. Ajuste al mínimo el nivel de volumen del

dispositivo audio conectado y después, tras conectar los auriculares, ajuste el volumen gradualmente. Una exposición brusca a sonidos muy potentes puede producir daños auditivos (sordera).

5. No trate de modificar este aparato.

El hacerlo puede dar lugar a daños personales y/o fallos en el aparato.

6. No sumerja estos auriculares, como

al darse una ducha, baño o lavarse. El no tener en cuenta esta advertencia puede dar lugar a fallos o averías.

1. Lea, cumpla y conserve estas

instrucciones. Preste atención a todas las advertencias.

2. No use este aparato en o cerca de

entornos peligrosos. Esto incluye mientras conduce, va en bicicleta, andando, corriendo y en otros entornos con tráfico en los que se puedan producir accidentes.

3. Mantenga este aparato y sus accesorios

fuera del alcance de los niños. Lo contrario puede suponer un riesgo de accidentes mortales o muy graves. Este aparato contiene piezas pequeñas y cables que pueden suponer un riesgo de asfixia.7. No use este aparato mientras duerme de cara a evitar accidentes.

8. Si está recibiendo cualquier tipo

de tratamiento en el oído, consulte a su médico antes de usar este aparato.

9. NOTA: Se ha verificado que esta

unidad cumple con los límites de los aparatos digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no existen garantías de que no se produzca interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de radio o TV (lo cual puede ser determinado fácilmente apagando y encendiendo este aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes:• Reorientar o reubicar la antena receptora.

  • Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
  • Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté conectado el receptor.
  • Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV. CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas expresamente por LOUD Audio, LLC. pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la FCC.

10. Este dispositivo cumple con

la normativa canadiense de RSSs no obligados a licencias. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado del propio dispositivo.• CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

  • Este producto puede ser comercializado en todos los países de la UE
  • Potencia del transmisor Bluetooth: ≤4 dBm
  • Rango de frecuencia del transmisor Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
  • La temperatura máxima operativa son 45° C
  • PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de explosión si no sustituye la pila por una del tipo correcto Precaución: El tirar una pila a un fuego o introducirla dentro de un horno caliente, o el tratar de romper mecánicamente o cortar la pila puede dar lugar a una explosión. El dejar una pila en un entorno extremadamente cálido puede dar lugar a una explosión o a la fuga del líquido o gas inflamable que contiene. Una pila sujeta a una presión de aire extremadamente baja también puede dar lugar a una explosión o a la fuga del líquido o gas inflamable que contienen. Presión sonora elevada. Riesgo de daños auditivos. No escuche la señal audio a niveles de volumen excesivo durante periodos prolongados.11. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas de sordera crónica. La susceptibilidad a esta pérdida de audición inducida por el ruido varía considerablemente de una persona a otra, pero casi cualquier persona tendrá una cierta pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido intenso durante un determinado periodo de tiempo. El Departamento de Salud y Seguridad en el Trabajo de Estados Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha establecido unos niveles de ruido permisibles que aparecen en la siguiente tabla. De acuerdo a la OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites permisibles puede dar lugar a un problema de sordera. Duración diaría en horas Nivel de sonido 8 90 dB 6 92 dB 4 95 dB 3 97 dB 2 100 dB

La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede producir un leve hormigueo en sus oídos. Para reducir este efecto, use prendas fabricadas con tejidos naturales. Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU) y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios” autorizados para su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.PUESTA EN MARCHA

1. Abra el puerto USB del

adaptador Bluetooth MMCX y conecte el extremo con el conector Micro B del cable USB incluido al adaptador, y el extremo con el conector USB-A al puerto de carga. El botón central se quedará iluminado en color rojo para indicar que el proceso de carga se está reali- zando, y en azul cuando la uni- dad esté totalmente cargada.

2. Conecte los monitores intrau-

rales al adaptador Bluetooth juntándolos con cuidado.

3. Sincronice el dispositivo

manteniendo pulsado el botón central en el adaptador mientras a la vez realiza la búsqueda del MP-BTA en el dispositivo (teléfono, ordenador, etc.). El botón parpadeará rápidamente en rojo y azul para indicarle que se está realizando el proceso de sincronización. Cuando aparezca, elija el MP-BTA en el otro dispositivo para sincronizarlo. ¡Un comando de voz confirmará la correcta sincronización!4. Pulse (de forma puntual, sin mantenerlos pulsados) los botones “+” y “-” para subir y bajar el volumen. Manténganlos pulsados si quiere saltar a la pista siguiente o la anterior.

5. Suba el volumen del disposi-

tivo emisor hasta llegar a un nivel cómo y disfrute! Nota Importante: ¡Sus oídos nos importan mucho! Evite una posible sordera crónica. Reduzca el volumen de su dispositivo. Incluso niveles medios pueden llegar a ser dolorosos. Reduzca siempre el volumen al mínimo antes de conectar los auriculares o hacer cualquier cosa que pueda afec- tar al volumen y después súbalo lentamente mientras escucha hasta llegar al nivel que quiera. Nota: ¡Una serie de comandos vocales le informarán de en qué momento el MP-BTA se enciende/apaga, se conecta, la cantidad de tiempo restante de la carga y más! Nota: La conexión Bluetooth puede desconectarse si se ve afectada por una descarga de electrostática [ESD]. En ese caso, reconecte manualmente la conexión Bluetooth.Conserve su factura en un lugar seguro.

Esta garantía limitada de producto (“Garantía de producto”) es ofrecida por LOUD Audio, LLC. (“LOUD”) y es aplicable a los productos adquiridos en los Estados Unidos o Canadá a través de un distribuidor oficial LOUD. Esta Garantía de producto no cubrirá a ninguna otra persona distinta al comprador original del producto (al que haremos referencia como “Comprador”, “usted” o “tú”). Para aquellos productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, visite la web www.mackie.com para ver la información de su distribuidor local y sobre la cobertura en garantía ofrecida por dicho distribuidor en ese país. LOUD garantiza al comprador que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normales durante el Periodo de Garantía. Si el producto no cumple con lo establecido en esta garantía, LOUD o su servicio técnico autorizado, a nuestra elección, reparará o sustituirá ese aparato, siempre y cuando el comprador notifique a fábrica esa situación dentro del Periodo de Garantía a través de la web: www.mackie.com o llamando al servicio técnico de LOUD en el 1.800.898.3211 (llamada gratuita en los Estados Unidos y Canadá) en horario comercial de la Costa del Pacífico, excluyendo fines de semana o vacaciones de LOUD. Conserve la factura original sellada como prueba de la fecha de compra. Es necesaria para cualquier reclamación en periodo de garantía. Para consultar todos los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto, visite la www.mackie.com. La Garantía de Producto, junto con su factura o recibo y los términos y condiciones que encontrará en www.mackie.com constituyen el contrato completo y sustituyen a cualquier otro contrato anterior entre LOUD y el comprador relativo al producto en cuestión. No será válida ninguna enmienda, modificación o cambio de cualquiera de las condiciones de esta Garantía de Producto salvo que aparezca previamente en un documento oficial sellado por el fabricante y/o responsable.INTRODUCTION Depuis des années, nos enceintes et moniteurs de retour ont permis à de nombreux artistes de donner le meilleur d’eux-mêmes sur scène. Les moniteurs intra-auriculaires professionnels de la série MP offrent la même qualité sonore et de construction. Proposant un large panel de configurations de transducteurs, les moniteurs intra-auriculaires MP sont parfaits pour la scène, le studio ou simplement pour apprécier un son de haute qualité. Grâce à leur coque moulée ergonomique, ils sont particulièrement confortables et fournissent une isolation acoustique jusqu’à 40 dB. L’adapteur Bluetooth MP-BTA permet une écoute sans fil en toute facilité. L’adaptateur Bluetooth MP-BTA est compatible avec tous les appareils Bluetooth pour une écoute sans fil en toute facilité.CARACTÉRISTIQUES

  • Visite la web www.mackie.com y haga clic en Support para encontrar: Preguntas frecuentes (FAQ), manuales y otros documentos anexos.
  • Teléfono -800-898-32 si quiere hablar con uno de nuestros estupendos técnicos (lunes a viernes, horario laboral clásico, hora de la Costa del Pacífico). Besoin d’aide avec vos moniteurs intra-auriculaires ?
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MACKIE

Modelo : MPBTA

Categoría : Tapón de oído