MACKIE MP320 - Tapón de oído

MP320 - Tapón de oído MACKIE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MP320 MACKIE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MACKIE MP320 - page 14
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Monitor intraauricular (tapón para oídos)
Marca Mackie
Modelo MP320
Peso 0,03 kg (0,07 lb)
Tipo de altavoz Knowles de armadura balanceada
Número de altavoces 4
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Impedancia 15,5 Ω
Sensibilidad 117 dB/mW
Aislamiento acústico Hasta 40 dB
Cable Blindado trenzado, desmontable con conector MMCX giratorio, longitud 1,57 m
Conectividad Conector jack de 3,5 mm y 6,35 mm estéreo (adaptador incluido)
Accesorios incluidos Estuche rígido, adaptador jack/minijack bañado en oro, cable adicional con control, herramienta de limpieza, paño
Puntas 3 tamaños diferentes incluidos
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y una solución detergente suave
Instrucciones de seguridad Ajustar el volumen gradualmente, no usar mientras se duerme, evitar la inmersión, no modificar el producto
Garantía Garantía limitada del fabricante (ver sitio web de Mackie)
Reparabilidad Cable desmontable, puntas intercambiables

Preguntas frecuentes - MP320 MACKIE

¿Cómo insertar correctamente los monitores MP320 en mis oídos?
Localice las marcas L (izquierdo) y R (derecho) en las orejeras. Inserte suavemente la punta en el canal auditivo girando ligeramente. Coloque el cable sobre la oreja para un ajuste óptimo. Nunca tire del cable para retirarlos.
¿Cuál es el nivel de aislamiento acústico de los MP320?
Los MP320 ofrecen un aislamiento acústico de hasta 40 dB, lo que reduce considerablemente los ruidos ambientales para una escucha inmersiva.
¿Puedo usar los MP320 de forma inalámbrica?
Sí, con el adaptador Bluetooth MP-BTA (vendido por separado), puede disfrutar de una escucha inalámbrica.
¿Cómo limpiar las puntas de los MP320?
Use un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. Nunca sumerja los auriculares en agua y evite productos abrasivos.
¿Cuál es el nivel de volumen recomendado para evitar daños auditivos?
Comience siempre con el volumen al mínimo, luego aumente gradualmente hasta un nivel cómodo. La exposición prolongada a niveles superiores a 85 dB puede dañar la audición.
¿Los cables de los MP320 son reemplazables?
Sí, el cable utiliza un conector MMCX desmontable y giratorio, lo que permite reemplazarlo fácilmente en caso de desgaste.
¿Qué hacer si una orejera se queda atascada en mi oído?
Consulte inmediatamente a un profesional médico calificado para retirarla. No intente retirarla usted mismo con objetos punzantes.
¿Puedo usar los MP320 mientras hago deporte?
Sí, gracias a su diseño ergonómico y al cable sobre la oreja, permanecen en su lugar durante actividades físicas. Evite sin embargo la transpiración excesiva que podría dañar los componentes.
¿Qué accesorios se incluyen con los MP320?
La caja contiene: un estuche rígido de transporte, un adaptador jack de 6,35 mm bañado en oro, un cable adicional con control integrado, una herramienta de limpieza y un paño.
¿Cómo beneficiarse de la garantía de los MP320?
Conserve su factura de compra. En caso de defecto, contacte al soporte de Mackie a través de www.mackie.com o llame al 1-800-898-3211 (EE. UU. y Canadá) durante el horario laboral.

Preguntas de los usuarios sobre MP320 MACKIE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MP320 - MACKIE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MP320 de la marca MACKIE.

MANUAL DE USUARIO MP320 MACKIE

Durante décadas, nuestros famotos diseños de altavoces han ayudado a muchos música a dar lo mejor de si mismos sobre el escenario. Los monitores intraurales profesionales MP Series han sido dibelados basándonos en este legado, con un sonido y calidad de fabricación increibles.

Con una amplia gama de configuraciones de cabeza posibles, los monitores intraurales MP Series resultan perfectos por igual para las actuaciones en directo, sistemas de referencia de mezclas y disfrute de los audiófilos. Y gracias a sus recintos especialmente moldeados, se adaptan de forma cómoda y perfecta en su oído con un ajuste ergonífico y cómodo y con hasta 40 dB de aislamiento sonoro. El adaptor Doppler optional MP-BTA permite que la escucha sobre la marcha enequalquier entorno sea algo muy simple. Vaya un paso más alla en el rendimiento y en su música con los monitores intraurales profesionales Mackie MP Series.

Characteristicas

DISENO PROFESIONAL

Recintos de peril bajo y ergonomicamente moldeados que le ofrecen el maximo comport, aislamento sonoro y respuesta en graves
- Hasta 40 dB de aislamiento sonoro

CABEZALES PERSONALIZADOS

  • Sonido cristalino con una impresionante claridad de las voces y Tmaxima resolution de cada detaille
  • Amplio margen para una esucha sin distorsiones incluo a altos niveles de volumen
  • Unos crossovers de maxima precisione aseguran un sonido balanceado a lo长大o de todo el rango de Frequencias

CABLE DE ALTA FIDELIDAD

  • El cable trenzado y blindado ha sido diseñado para la Tmaxima resistencia y rendimiento sonoro
  • Equipado con un conductor MMCX extraible que pueda girar para el máximo comport y resistencia

  • El Diseño de capsa para el oido hace que quede sujefo de forma segura en su oreja y que los cables quede ocultos detrás de su cabeza para un uso continuo y sin problemas

ADAPTACION PERFECTA

  • Con distinctos temas de tapones incluidos en tres problemas distinctos,可以更好earigir el que meoro se adapte a sus oidos y que le ofrezca el mayor confort y aislamento sonoro

Characteristicas continuadas...

ACCESORIOS INCLUIDOS

Estuche rigido moldeado
- Adaptador de 3,5 a 6,3 mm chapado en oro
- Cable adicional con toma in-line remota
Herramienta de limpieza
Paño de limpieza

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. Lea, cumpla y conserve estas instrucciones. Preste atencion a todas las advertencias.
  2. No use este aparato en oriba de enternos peligrosos. Esto incluye,mIJtras conducve,va en bicycliceta, andando, corriendo y enotros entornos con trafico en los que se pueda producir accidentes.
  3. Mantenga este aparato y sus accesorios fauna del alcance de los niños. Lo contrario pueda suponer un riesgo de accidentes mortales o muy graves. Este aparato contiene piezas pequeñas y cables que pueda suponer un riesgo de asfixia.

  4. Ajuste al minimo el nivel de volumen del dispositivo audio conectado y después, tras conectar los auriculares, ajuste el volumen gradualmente. Una exposión brusca a sonidos muy potentes puede producir días auditivos (sordera).

  5. Colóquese los auriculares de forma correcta y firme. Si un auricular se le sale del oído, existe el riesgo de danos.
  6. Un uso, limpieza o mantenimiento incorrectos de"These auriculas intraurales peuventacular el riesgo de que el tapón se suele del auricular y quede encajado en su odo.

  7. Antes de introducirse el auricular intraural, compruebe el tapón para asegurarde que está correctamente fjado en el auricular.

  8. Si un tapón se queda atascado en su oído, vaya al medico para que se lo extraiga. El intento de extraer un tapón por parte de un no profesional puede dar lugar a días en su oído.
  9. Mantenga limpios los tapones y auriculares usingo un trapo humedecido en agua jabonosa.
  10. No trate de modifier este aparato. El hacerlo puede dar lugar a daños personales y/o fallos en el aparato.

  11. Nosumerja这些东西 auriculares, como al darse una ducha, bano o lavarse. El no tener en cuenta esta advertencia能把 dar lugar a fallos o averias.

  12. No use este aparato cuando duerme de casa a evacar accidentes.
  13. Extraiga los tapones tirando con un suave giro. Nunca tire del cable de los auriculas.
  14. Deje de usar los auriculas de inmediato si le producen molestias, irritaciones, pinchazos, descargas u另一边 reccion adversa.
  15. Si está recubiendorialquier tipo de tratamiento en el oido, consulte a su medico antes de usar este aparato.

  16. La exposión a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas de sordera crónica. La susceptibilitad a esta perdida de audición inducida por el ruido varía considerablemente de una persona a另一边, pero casi cualquier persona技术支持 una cierta perdida de audiación al quedar expuestos a un ruido intenso durante un determinado periodo de tiempo. El Departamento de Salud y Seguidad en el Trabajo de Estados Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha establecido uno niveles de ruido permisibles que aparecen en lasuma teble.

De acuerdo a la OSHA,rialquier exposacion que sobrepase these limites permisibles可以更好 dar lugar a un problema de sordera.

Duración diária en horasNivel de sonido
8 90 dB
6 92 dB
4 95 dB
3 97 dB
2 100 dB
1.5 102 dB
1 105 dB
0.5 110 dB
0.25 o menos 115 dB

NOTA RELATIVA A LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA

La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede producir un leve hormigueo en sus oídos. Para reducir este efecto, use prendas fabricadas con tejidos naturales.

MACKIE MP320 - NOTA RELATIVA A LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA - 1

Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no pueda ser eliminado jusqu'à con la basura orgánica, de(acuerdo a lo indicado en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU) y a la legislación vigente de su País. Este producto debe ser entrega en uno de los "puntos limpios" autorizados para su reciclaje. La eliminación inadequada de este tipo de residuosoulde tener un impacto negativo en el medio ambientey la salute humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos. Al mesmo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos,pongase en contacto con el Ayuntimiento de su Ciudad,Empresa local de recogida de basuras o con uno de los "puestos limpios" autorizados.

PUESTA EN MARCHA

  1. Elija y coloque un tipo de tapón por cada monitor intraural. Debería encajarse fácilmente con una leve presión, excepte es possible que tengá que girarlo un poco hasta que encaje.

MACKIE MP320 - PUESTA EN MARCHA - 1

  1. Sus oidos nos importan mucho! Evite una possible sordera crónica. Reduzca el volumen de su dispositivo. Incluso niveles medios pueda hacer a ser dolorosos. Reduzca siempre el volumen al minimo antes de conectar los auriculares o hacerrialquiercosa que pueda afectar al volumen y después subalo lentamente,mIJtras escucha hasta和睦al nivel que quiera.

  2. Conecte la clavija de los monitores intraurales en el dispositivo.

  3. Introduzca con cuidado los monitores en sus oidos. Las MARCAS L/R estan en la parte interna de los monitores, alli donde la pieza flexible de la carcasa supraural connecta con el monitor.

MACKIE MP320 - PUESTA EN MARCHA - 2

  1. Puede colocarse el cable tanto delante como detrás.

MACKIE MP320 - PUESTA EN MARCHA - 3

  1. Suba el volumen del dispositivo emisor hastaURTAR a un nivel como y disfrute!
Especillas técnicas MP-320 MP-360 MP-460
Ancho de banda- 20 kHz
SensibilidadmW 117 dB / mW 118 dBmW
Impedancia15.5 Ω15 Ω15.5 Ω
Tipo de cabezac Knowles Armadura Balanceada
Cabezas
Tipo de entrada3 macho estéreo
Tipo de salidasres intraurales L/R
Longitud del cable61,8" • 1570 mm
Peso0.07 lb • 0.03 kg
Todas estas specifications estánsujetas a Cambios sin previo aviso

Necesita增值服务的创新

  • Visite la web www.mackie.com y haya clicked en Support para encontrar: Preguntas frecuentes (FAQ), manuales yotiros documents anexos.
  • Telefono 1-800-898-3211 si quiere haber con uno de nuestros estupendos技术和s (lunes a viernes, horario laboral clásico, hora de la Costa del Pacífico).

GARANTÍA LIMITADA Conserve su factura en un lugar seguro.

Esta garantía limitada de producto ("Garantía de producto") es-ofrecida por LOUD Audio, LLC. ("LOUD") y es aplicable a los productos adquiridos en los Estados Unidos o Canadá a工程技术 de un distribuidor oficial LOUD.Esta Garantía de producto no cubrira a una othera persona distincta al comprador original del producto (al que haremos referencia como "Comprador", "usted" o "tu").

Para aquellos productos adquiridos fuera de los Estados Unidos o Canadá, visite la web www.mackie.com para ver la información de su distribuidor local y sobre la cobertura en garantía(ofrecida por dicho distribuidor en ese País.

LOUD garantiza al comprador que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obr bajo conditions de uso normales durante el Periode de Garantía. Si el producto no cumple con lo establishido en esta garantía, LOUD o su servicios专业技术o autorizzato, a nuestra elección, reparar o sustituirá ese aparato, siempre y cuando el comprador notifique a fabrica esta situación dentro del Periode de Garantía agravés de la web: www.mackie.com o llamando al service专业技术o de LOUD en el 1.800.898.32II (llamada gratuita en los Estados Unidos y Canadá) en horario comercial de la Costa del Pacífico, excluyendo fines de semana o vacaciones de LOUD. Conserve la factura original sellada como prueba de la Fecha de compra. Es necesaria para[qualquier reclamacion en periodo de garantía.

Para consultar todos los关键时刻 y conditiones, asi como la duración concreta de la garantía de este producto, visita la www.mackie.com.

La Garantía de Producto, jusqu con su factura o recibo y los关键时刻 y conditiones que encontrará en www. mackie.com constituyen el contrato completo y sustituyen a cualquier(other contrato anterior entre LOUD y el comprador relativ al producto en cuestion. No sera valida ninguna enmienda, modificacion o cambio de );a qualquera de las conditiones de esta Garantia de Producto salvo que aparezca previamente en un documento oficial sellado por el fabricante y/o responsable.

INTRODUCTION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MACKIE

Modelo : MP320

Categoría : Tapón de oído