DEWALT DW866 - Scie

DW866 - Scie DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW866 DEWALT au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DW866 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie circulaire DEWALT DW866, puissance : 2200 W, diamètre de la lame : 355 mm, vitesse à vide : 3800 tr/min
Utilisation Idéale pour la coupe de matériaux tels que le bois, le métal et les plastiques, adaptée aux travaux de construction et de rénovation
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation
Informations générales Poids : 25 kg, garantie : 3 ans, accessoires inclus : lame de coupe, guide de coupe, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - DW866 DEWALT

Comment puis-je changer la lame de ma scie DEWALT DW866 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer les boulons de la lame. Retirez la lame usagée et remplacez-la par une nouvelle, en vous assurant qu'elle est correctement orientée.
Pourquoi ma scie DEWALT DW866 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que le bouton de sécurité est en position 'on'. Si la scie ne démarre toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages.
Quel type de lame dois-je utiliser avec ma DEWALT DW866 ?
La DEWALT DW866 est compatible avec des lames de 250 mm. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous sciez, qu'il s'agisse de bois, de métal ou d'autres matériaux.
Comment puis-je nettoyer ma scie DEWALT DW866 ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures et un pinceau pour éliminer la poussière des zones difficiles d'accès. Ne plongez jamais la scie dans l'eau.
La scie DEWALT DW866 vibre beaucoup pendant l'utilisation. Que faire ?
Une vibration excessive peut être causée par une lame mal installée ou déséquilibrée. Vérifiez que la lame est correctement fixée et qu'elle n'est pas endommagée. Si le problème persiste, envisagez de faire inspecter la scie par un professionnel.
Comment ajuster la profondeur de coupe sur ma scie DEWALT DW866 ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage, ajustez la base de la scie à la profondeur souhaitée, puis resserrez le levier pour maintenir la position.
Que faire si la lame de ma scie DEWALT DW866 se bloque ?
Si la lame se bloque, éteignez immédiatement la scie et débranchez-la. Vérifiez si la lame est entourée de débris ou si elle est endommagée. Retirez toute obstruction et remplacez la lame si nécessaire.
Quelle est la garantie sur la scie DEWALT DW866 ?
La scie DEWALT DW866 est généralement couverte par une garantie limitée de trois ans. Vérifiez les détails de votre garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site de DEWALT.
Est-il possible d'utiliser ma scie DEWALT DW866 à l'extérieur ?
Oui, la scie DEWALT DW866 peut être utilisée à l'extérieur, mais assurez-vous de la garder à l'abri de l'humidité et des intempéries pour éviter tout dommage électrique.

Questions des utilisateurs sur DW866 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW866 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW866 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DW866 DEWALT

Machine à tronçonne de 105 mm (12 po)

Máquina cortadora de 105 mm (12")Máquina cortadora de 105 mm (12")

Importantes mesures de sécurité

S'ASSURER QUE LES PROTECTEURS sont en place et en bon etat.
- BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombres peuvent être la cause de blessures.
- TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protégé les outils électriques de la pluie. Que s'en servir dans des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail.
- ELOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenu à l'écart de l'aire de travail.
- RENDRE L'ATELIER SÜR POUR LES ENFANTS à l'aide de cadenas, de disjoncteurs, ou en retirant les clés de mise en tension.
- NE JAMAIS FORCER L'OUTIL. Afin d'obtenir un rendement sur et efficace, utiliser l'outil à son rendement nominal.
- UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d'un petit outil ou d'un accessoire le rendement d'un outil de fabrication plus robuste.
- UTILISER DES CORDONS DE RALLYNGE APPROPRIÉS. S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entrainant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
- CORDONS DE RALLYONGE POUR L'EXTERIEUR. Lorsque l'outil sert à l'exterieur, utiliser seulement des cordons de rallonge prévus à cet effet et portant la mention appropriée.

Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V0-2526-5051-100101-150 240V0-5051-100101-200201-300

Intensité (A)Calibre moyen de fil (AWG)
Au moins plus
0-61816
6-10161412
10-1261
12-161412Non recommendé

6

  • PORTER DES VÉTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples, des gants, des cravates, des bagues, desbraceels ou d'autres bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Le port des chaussures à semelle antidérapante est recommendé. Protégé la chevelure si elle est longue.
    TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. Des lunettes de correction de la vue standard comportant seulement des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité.
  • NE PAS DEPASSER SA PORTEE. Toulouse demeurer dans une position stable et garder son équilibre.
  • PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et affunts pour qu'ils donnent un rendement supérieur et sur. Suisse les directives relatives à la remplacement des accessoires.
  • DEBRANCHER L'OUTIL avant de le réparer ou d'en changer un accessoire ( comme une lame, un ford ou un couteau).
    MINIMISER LES RISQUES DE DEMARRAGES ACCIDENTELS. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil.
  • UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le guide d'utilisation afin de connaître les accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires inappropriés présente des risques de blessures.

  • NE JAMAIS SE TENIR SUR L'OUTIL. Cela présente des risques de blessures graves si l'outil bascule ou si on touche à la lame par inadvertance.

  • VÉRIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES. Avant de continuer à utiliser l'outil, il faut vérifier si le proteeur ou toute autre pièce endommagee remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l'alignment et les attaches des pièces mobiles, le dégre d'usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuir au bon fonctionnement de l'outil. Il faut réparer ou remplacer tout proteeur ou autre composant endommaé.
    NE JAMAI LAISSER UN OUTIL EN MARCHE SANSURVEILLANCE. LE METTE HORS TENSION. Ne pas laisser l'oult avant l'immobilisation complète de la lame.

Mise à la terre

En cas de mauvais fonctionnement ou de bris de l'outil, la mise à la terreprocure un chemin de moindre résistance au courant électricqueafin de minimiser les risques de secousses électriques. Le cordon de l'outil comaporte un conducteur de terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de machine bien installee et mise à la terre conformément aux lois et reglements locaux. Ne pas modifier la fiche fournie. Lorsque la fiche n'entre pas dans la prise, demander à unElectricien qualifié d'inlocker une prise operatoire.

La mauvaise connexion du conducteur de terre de l'outil presente des risques de sécousses électriques. Le conducteur dont l'isolant est vert ou vert avec des lignes jaunes constitue la mise à la terre. En cas de réparation ou de remplacement du cordon ou de la fiche, ne pas relier le conducteur de terre à une borne sous tension.

Consultur un électricien qualifié ou le personnel des centres de service an cas d'incomprehension des instructions relatives à la mise à la terre ou en cas deoute quant à la mise à la terre de l'outil.

Utiliser seulement des cordons de rallonge trifilaires dotés de fiche mise à la terre à trois broches, ainsi que des prises à 3 orifices acceptant la fiche de l'outil.

Réparer ou remplaner immédiatement les cordons endommagés ou usés.

L. 'outil est concu pour être branché sur un circuit dont les prises ressemblant à celle illustrée à la figure A. L'outil compte une fiche de terre qui ressemble à celle illustrée à la figure A. On peut se servir d'un adaptateur-temporaire ( comme celui des figures B et C) pour brancher la fiche dans une prise à 2 orifices (fig. B) lorsqu'il n'y a pas de prise mise à la terre. Il faut seulement se servir de l'adaptateur-temporaire jusqu'à ce qu'un électricien certifié puissance installer une prise mise à la terre appropriée. Il faut alors relier l'oreille rigide, la cosse ou tout autre object du genre de couleur verte à une mise à la terre permanente ( comme à la boite d'une prise bien mise à la terre).

DEWALT DW866 - Mise à la terre - 1

Mesures de sécurité additionnelles relatives aux machines à tronconner

MISE EN GARDE : Lorsqu'on coupe dans les murs, les planchers ou tout autre endroit où peuvent se couver des fils sous tension,

NE PAS TOUCHER ATOUT COMPOSANT METALLIQUE DE L'OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces de prise isolées afin de se protéger des secoussées électriques.

  • TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE LORSQU'ON SE SERT DE L'OUTIL.
    L'utilisation d'accessoires non mentionnés dans le present guide

Français

n'est pas recommandé et peut être dangereuse. L'utilisation de disposibles de suralimentation permettant de faire fonctionner l'util plus vite que sa vitesse nominale constitue une mauvaise utilisation.
- Avant d'insteller une meule, en vérifier les specifications du fabricant et s'assurer la vitesse nominale de la meule est supérieure à la vitesse sous vide indiquée sur la plaque signalétique de l'outil.
Avant d'utiliser une meule, s'assurer qu'elle n'est ni craquee, ni félee. Le cas échéant, jeter la meule. Il faut également inspector la meule lorsqu'on pense que l'util est tombé. Ne pas déposer l'util sur la meule.
Lorsqu'on démarre foutil (apres avoir installe une nouvelle meule), le saisir dans un endroit bien protégé. Ne jamais mettre l'outil en marche lorsque celui qu'un se tient devant la meule (y compris l'utilisteur).
Lors de l'utilisation, éviter de faire sauter la meule ou de la maltraiter. Le cas échéant, arreré l'outil et vérifier la meule.
Nettoyer l'outil regulierement.
- Protégé les objets personnels combustibles de la zone de travail des étin celles que produit l'ouil.

CONSERVER CES MESURES.

Moteur

Veiller à co que la tension d'alimentation soit conforme aux exigencies de la plaque signalétique de l'outil. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils D'WALT sont essayés avant de quitter l'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électric.

DEWALT DW866 - Moteur - 1

Commandes (Figures 1 et 2)

AMISE EN GARDE : Saisir fermement l'outil des deux mains avant de lemettre en marche. Pour I'actionner, bien saisir la poignee de I'interrupteur et I'écraser ain d'enforcer la détente. Pour arrer I'outil, relacher la détente.

RéGLAGE DU PROTECEUR: Debrancher l'outil et s'assurer que l'interrupteur est à la position hors tension avant de régler le protecteur. On peut régler le protecteur d'environ 80j en desserrant le bouton de réglage du protecteur. Saisir fermement le protecteur et le faire tourner à l'angle voulu. Verrouiller en place en serrant le bouton de réglage du protecteur. NOTE: Il ne faut pas trop serrer les deux vis de montage du protecteur à chaque extrémité de la bride afin de permettre au protecteur de tourner.

DEWALT DW866 - Commandes (Figures 1 et 2) - 1

DEWALT DW866 - Commandes (Figures 1 et 2) - 2

LA TIGE DE VERROUILLAGE DE L'ARBRE sert lors du remplacement des accessoires. Pour l'engager, débrancher l'oult et s'assurer que l'interrupteur est à la position hors tension. Enforcer la tige de verrouillage et faire tourner la meule et l'arbre jusqu'à ce que la tige de verrouillage s'engage dans l'arbre. Se servir de la clé fournie pour dévisser l'écrou de l'arbre, puis retirer ou installer des accessoires. L'arbre et l'écrou ont des fillets à droite.

NOTE: La fente dans la poignée de la clé peut servir de levier lorsqu'on serre ou qu'on desserres les écrous oreilles. La clé est comprise dans l'emballage. On peut régler le patin afin d'obtenir une profondeur de coupe maximal de 100 mm (4 po).

Fonctionnement

  1. L'outil comprend un cordon et une fiche à 3 broches. Compareer la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'outil à celle d'alimentation avant de brancher l'outil. Les tensions doivent êtreidentiques.
  2. Avant demettre l'outil en marche, bien saisir les deux poignées et soulever l'outil. S'assurer qu'il n'a rien a proximite ni devant la meule. Alignner la meule sur le matériel au discoverer.
  3. Mettre l'outil en marche et faire avancer lentement la meule dans le matériel, en y exerçant une pression ferme, tout en maintainant le patin à plat contre le matériel. Éviter de force l'outil. Afin de maximiser le rendement et la durée de l'outil, utiliser l'outil à sa vitesse nominale.

Profondeur de coupe

On peut régler la profondeur de coupe en desserrant les deux écrous à oreilles qui se trouvent sur la face extérieure du protecteur.. NOTE: La fente dans la poignée de la clé fournie peut servir de levier lorsqu'on serre ou qu'on desser les écrous à oreilles.

COUPE DE METAUX ET DE MATERIALS MINCES

Afin de minimiser les efforts de l'utiliseur et optimiser l'efficacite de l outil lors de la coupe de m-taux ou de matraux minces, r-gler le

patin' la profondeur de coupe maximale (fig. 3).

COUPE DE PIERRE OU DE MA±ONNERIE

Afin de maximiser l'efficacite de I'outil, regler I'ouverture de la meule

a environ 13 mm (1/2 po) au-delà du patin. Dans de nombreux cas,

le matériel se brise aisément le longe du trait gravé de 13 mm

(1/2 po) de profondeur. Lorsque la coupe doit être plus profonde, les profondes de la couche ne sont pas plus de 12 mo. (1/2)

augmenter la prolongeur de coupe en multiples de 13 mm (1/2 po) (fig. 4).

Installation de la meule (Figure 5)

1. METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER.

  1. Déposer l'outil sur une surface ferme avec le dessous du patin vers le haut.
  2. Desserrer les écrous à oreilles du réglage du patin, soulever le patin à la profondeur de coupe minimale et serrer les écrous à oreilles. On facilité de la sorte le retrait de l'écrou et des rondelles de l'âbre.
  3. Utiliser la cle a fourche de 28 mm (1 1/8 po) fournie pour retirer lecroude d'arbre, la rondelle de fixation externe et la meule usee (le case echeant). Empecher l'arbre de tourner a laide de la tige de verrouillage. Les fillets de l'arbre sont a droite.
  4. Choisir la meule appropriée, utiliser seulement un des accessoires spécifés dans le suivant guide. Ne jamais utiliser des meules dont la vitesse nominale est inférieure à celle de l'outil.
  5. S'assurer que la rondelle de fixation interne est en place et que les oreilles sont engagées sur les cotés plats de l'arbre. Faire glisser la meule sous le patin et sur l'arbre. S'assurer que la meule passée par-dessus le diamètre du guide de la rondelle de fixation interne. La faire glisser sur la rondelle de fixation externe.

La filiter sur I'écrou de I'arbre ce qui permet le centrage automatique de la rondelle de fixation externe. Engager la tige de verrouillage de I'arbre et serrer I'écrou à l'aide de la clé. Eviter de trop serrer I'écrou de I'arbre.

DEWALT DW866 - METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER. - 1
Figure 3
0UI

DEWALT DW866 - METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER. - 2
NON

DEWALT DW866 - METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER. - 3
Figure 4
NON

DEWALT DW866 - METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER. - 4
0UI

  1. Faire tourner la meule 'la main afin de s'assurer que la meule est bien centr ≥ e, qu'elle ne frappa pas le patin ni le protecteur et I'crou, et que les brides et I'crou sont serr ≥ s.

Utilisations

tôle d'une épaisseur maximaile de 3 mm (1/8 po)

beton, blocs de cendre et brique

barre d'armature - habituèlement d'un diamètre de moins de 19 mm (3/4 po)

treillis metallique d'un diametre de 3 mm (1/8 po)

plancher ondulé et coffrage de plafond (coffrages de béton)

conduit electrique a gaine de 3 mm (1/8 po)

profilés d'une épaisseur maximale de 3 mm (1/8 po) comme des

DEWALT DW866 - Utilisations - 1

poutres en U, des cornières et des plaques

NOTE : Il n'est pas conseilé de couper des matériaux plus écais que ceux mentionnés en raison d'une eventuelle surcharge électrique de l'outil.

Conversion de l'outil pour les droitiers ou les gauchers

Fonctionnement

NOTE: En usine, l'arbre est installe du cote droit de l'outil pour les droitiers.

  1. METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER.
  2. Déposer l'outil sur une surface solide et plane.
  3. Retirer les couvercles des balais et les balais.
  4. Retrirer la poigne-contour en enlevant le bouton de réglage du protecteur et le boulon hexagonal.
  5. Retirer les quatre vis de montage du boitier des engrenages.
  6. Retirer le boilier des engrenages.
  7. Retirer la bague d'usure.
  8. Soulever le couvercle du boitier des engrenages du boitier du champ avec l'induit fixé. Le couvercle du boitier des engrenages et l'induit forment un sous-assemblage.
  9. IMPORTANT: Remarquer l'ergot plat du couvercle du boilier des engrenages et le creux correspondant du boilier des engrenages à l'opsoé de l'arbre. Aligner ces deux éléments et remonter le boilier des engrenages et le couvercle.
  10. Remetre la bague d'usure sur le boitier du champ.
  11. Faire tourner le boitier du champ et la poignee de l'interrupteur sur 180; Ensuite, lorsqu'on se place a l'extremite ou se trouve le cordon et avec l'interrupteur a détente vers le bas, l'arbre devrait se couver du cote gauche de l'autil.
  12. Remetre les quatre vis de montage du boilier des engrenages.
  13. Faire tourner le protector et jusqu'à ce que le patin soit dans le même sens que le protector de l'interrupteur. S'assurer que le

protecteur soit à fond sur le moyeu de soutien de l'arbre et serrer les vis de montage du protecteur.
14. Remetre la poignée-contour en place à l'aide du boulon et du bouton de réglage du protecteur.
15. Remetre en place les balais et les couvercles des balais.

Accessoires

Les accessoires recommendés sont vendus séparément au centre de service de la région.

AMISE EN GARDE:L'utilisation de tout accèsoir non recommande peut être dangereuse.

Accessoire Vitesse nominale

Meule pour maénonnerie* 6 300 trs/min (carbure de silicium) Diam, de 304 mm (12 po), épaiss. de 4 mm (1/8 po) et trou de 25 mm (1 po).

Meule pour metaux* 6 300 trs/min (oxyde d'aluminium) Diam, de 304 mm (12 po), épaiss. de 4 mm (1/8 po) et trou de 25 mm (1 po)

*Armature interne

Nettoyage

Il est conseilé d'utiliser un boyau d'air pour souffler la poussière et les saletés hors du boitier de l'outil. On peut souffler de l'air des que les saletés s'accumulent dans les événus du ventilateur et autour de ceux-ci. Le moteur devrait fonctionner lorsqu'on souffle de l'air dans les événets.

Lubrification

A l'exception des roulements à rouleaux et aiguilles utilisés à extrémite supérieure de l'arbre, l'util comporte des roulements scellés et lubriés. Ces derniers renferment suffisamment de graissée pour la durée du roulement. Les roulements à aiguilles sont lubriées par la graisse du boitier des engrenages.

Il faut lubrifier les engrenages entre 60 et 90 jours, selon l'utilisation de l'outil. Confier cette lubrification seulement au personnel qualifié un centre de service autorise.

Balais

Vérifier souvent les balais au carbone. Les replacer lorsqu'ils sontuses jusqu'à la rainure d'identé ou lorsque le dessort n'exercice plus la pression suffisante pour maintainir le balai contre le commutateur. S'assurer que les balais sont propres et qu'ils glissent librement dansles pieces rapportés de laiton.

Faire ce qui suit pour retarder les balais.

  1. METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DEBRANCHER.
  2. Retirer le couvercle des balais.
  3. Tirer le balai hors de la piece rapportee de laiton.

Important

Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les rajustements (y compris l'inspection et le remplacement des balais) qu'au personnel d'un centre de service DeWALT ou d'un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pieces de rechange identiques.

Garantie complète

Les outils industriels de service intensif DeWALT sont garantis pendant un an à partir de la date d'achat. Toute piece d'un outil DeWALT qui s'avérait défécueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacee sans frais. Pour obtenir des plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la garantie, composer le 1 (800) 4-DrWALT (! (800) 433-9258). La garantie ne couvRE pas les accessories ni les réparations tentées ou effectuees par des tiers. Les modalités de la presente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévalor d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.

En outre, la garantie suivante couvre les outils DwALT.

GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS

Si, pour chaque raison que ce soit, l'outil industriel de service intensif DeWALT ne donne pas entiere satisfaction, il suffit de le returner chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la date d'achat afin d'obtenir un remboursement complet. Il faut returner, port paye, l'outil complet. On peut exiger une preuve d'achat.

DEWALT DW866 - GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS - 1
Especillasiones

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DW866

Catégorie : Scie